Die Erfindung betrifft einen Einwurfschlitz für Briefe oder Zeitungen in einer Haus- oder Wohnungstür, mit
einer gegen das Eindringen von Kaltluft an der Innenseite der Tür den Einwurfschlitz abdeckenden
Abdeckung, die mit einem Befestigungsstück an der Tür befestigbar ist und durch eine in den Einwurfschlitz
eingeführte Sendung aus der Einwurfbahn bewegbar ist.The invention relates to a slot for letters or newspapers in a house or apartment door, with
one on the inside of the door that covers the slot against the ingress of cold air
Cover that can be fastened to the door with a fastening piece and through one into the slot
imported mail from the throwing path is movable.
Briefkasteneinwurfschlitze sind eine unerwünschte Quelle, für in das Haus bzw. in die Wohnung
eindringende Kaltluft Zur Lösung dieses Problems ist es bereits bekannt einen Vorhang an der Innenseite einer
Tür vor einem Briefkastenschlitz zu befestigen (GB-PS 70 703). Hierdurch wird jedoch das Problem nur
unzureichend gelöst, da ein einziger im Briefkastenschlitz hängengebliebener Brief bzw. eine Zeitung den
Vorhang daran hindert seine das Eindringen von Kaltluft verhindernde Stellung einzunehmen. Außerdem
ist der Vorhang bei Normalstellung von der Außenseite mit einem Kugelschreiber leicht nach links oder rechts
zu bewegen, um so einen Blick in das Innere des Hauses bzw. der Wohnung möglich zu machen. Festere und
somit mehr an der Türe anliegende Vorhangklappen verhindern den ungehinderten Einwurf von Briefen bzw
Zeitungen.Mailbox slots are an undesirable source of entry into the house or apartment
penetrating cold air To solve this problem it is already known to put a curtain on the inside of a
To fix the door in front of a mailbox slot (GB-PS 70 703). However, this only adds to the problem
Inadequately solved because a single letter or newspaper stuck in the mailbox slot
The curtain prevents it from taking up its position preventing the ingress of cold air. aside from that
the curtain is in normal position from the outside with a ballpoint pen slightly to the left or right
to move in order to make a view into the interior of the house or apartment possible. Firmer and
thus more curtain flaps lying against the door prevent the unhindered dropping of letters or
Newspapers.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Briefkastenschlitze,
welche durch Briefkastendeckel unzureichend abgedichtet und geschlossen sind, gegen das
Eindringen von Kaltluft bewegbar zu schließen, ohne dadurch den Einwurf einer Sendung zu beeinträchtigen.
Die Aufgabe wird erfindungsmäßig bei einem eingangs dargelegten Einwurfschlitz dadurch gelöst
daß das Befestigungsstück als den Einwurfschlitz umgebender Rahmen ausgebildet ist und daß die
Abdeckung aus senkrecht an den Schmal- und Längsseiten des Rahmens angeordneten Borsten
besteht.The invention is based on the object of providing mailbox slots,
which are insufficiently sealed and closed by letterbox lids, against the
To close the penetration of cold air movably without affecting the insertion of a shipment.
According to the invention, the object is achieved in the case of an insertion slot set out at the beginning
that the fastening piece is designed as a frame surrounding the slot and that the
Cover made of bristles arranged vertically on the narrow and long sides of the frame
consists.
Hierbei ist es vorteilhaft, wenn der Rahmen aus Kunststoff besteht und daß die Borsten aus Naturhaar
bestehen.It is advantageous if the frame is made of plastic and that the bristles are made of natural hair
exist.
Die mit der Erfindung erzielten Vorteile gegenüber dem Stand der Technik bestehen in der wesentlich
besseren Abdeckung des Briefkastenschlitzes gegen das Eindringen von Kaltluft und der absoluten Verhinderung
des Einblickes von außen in das Haus- bzw. Wohnungsinnere.The advantages achieved with the invention over the prior art consist in the essential
better coverage of the mailbox slot against the ingress of cold air and absolute prevention
the view from the outside into the house or apartment interior.
Ein Ausfuhrungsbeispiel der Erfindung ist an Hand der Zeichnung näher erläutert. Hierbei zeigenAn exemplary embodiment of the invention is explained in more detail with reference to the drawing. Show here
F i g. 1 und 2 Draufsichten von der Innenseite einer Tür her auf einen Einwurfschlitz undF i g. 1 and 2 plan views from the inside of a door onto an insertion slot and
F i g. 3 einen Einwurfschlitz im Querschnitt.F i g. 3 shows a slot in cross section.
In Fig. 1 sind an Schmalseiten eines Rahmens 1, der aus Kunststoff bestehen kann, Borsten 2 angeordnet, die
in Längsrichtung des Einwurfschlitzes verlaufen. Die Borsten überlappen sich mit an den oberen und unteren
Längsseiten des Rahmens 1 angeordneten Borsten 3 und 4, die sich wiederum, wie in F i g. 3 ersichtlich,
gegenseitig überlappen.In Fig. 1, bristles 2 are arranged on narrow sides of a frame 1, which may be made of plastic, which
run in the longitudinal direction of the slot. The bristles overlap at the top and bottom
Bristles 3 and 4 arranged on the longitudinal sides of the frame 1, which in turn, as in FIG. 3 can be seen,
overlap each other.
Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings