DE29905488U1 - Fixation bandage - Google Patents

Fixation bandage

Info

Publication number
DE29905488U1
DE29905488U1 DE29905488U DE29905488U DE29905488U1 DE 29905488 U1 DE29905488 U1 DE 29905488U1 DE 29905488 U DE29905488 U DE 29905488U DE 29905488 U DE29905488 U DE 29905488U DE 29905488 U1 DE29905488 U1 DE 29905488U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
padding
piece
fixation bandage
area
shoulder
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29905488U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
VITALZENTRUM STREHLOW GmbH
Original Assignee
VITALZENTRUM STREHLOW GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by VITALZENTRUM STREHLOW GmbH filed Critical VITALZENTRUM STREHLOW GmbH
Priority to DE29905488U priority Critical patent/DE29905488U1/en
Publication of DE29905488U1 publication Critical patent/DE29905488U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices; Anti-rape devices
    • A61F5/37Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts
    • A61F5/3715Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the limbs to other parts of the body
    • A61F5/3723Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the limbs to other parts of the body for the arms
    • A61F5/3738Slings

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nursing (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Led Device Packages (AREA)
  • Polishing Bodies And Polishing Tools (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)

Description

• J ...• J...

Patentanwalt und Rechtsanwalt Günter LeUlUIIg Patent attorney and lawyer Günter LeUlUIIg PA Leinung - Olvenstedter Str. 15 - D-39108 MagdeburgPA Leinung - Olvenstedter Str. 15 - D-39108 Magdeburg

Anmelder:Applicant:

Vitalzentrum Strehlow GmbH Havelstraße 21 39126 MagdeburgVitalzentrum Strehlow GmbH Havelstrasse 21 39126 Magdeburg

Telefon 0391/7339433 Fax 0391/7392868 Telephone 0391/7339433 Fax 0391/7392868

Email Leinung@t-online.deEmail Leinung@t-online.de

BankverbindungBank details

Dresdner Bank Magdeburg Kto.-Nr. 0309418200 BLZ 81080000Dresdner Bank Magdeburg Account No. 0309418200 Bank Code 81080000

IdNr.: DE 139 274 098ID No.: DE 139 274 098

Fixier-VerbandFixation bandage

Die Neuerung betrifft einen Fixier-Verband, insbesondere für die Anwendung bei
Oberarmfrakturen und Schulterluxationen.
The innovation concerns a fixation bandage, especially for use in
Humeral fractures and shoulder dislocations.

Aus dem Stand der Technik sind bereits Fixierverbände und auch Bandagen, sogenannte Epicondylitis-Bandagen bekannt, die bei Oberarmfrakturen oder Schulterluxationen bzw. bei entzündlichen Erkrankungen im Bereich des sehnigen Muskelansatzes an dem äußeren oder inneren Knochenvorsprung des Oberarmes am Ellenbogengelenk Anwendung finden.Fixation bandages and bandages, so-called epicondylitis bandages, are already known from the state of the art and are used in the case of upper arm fractures or shoulder dislocations or in the case of inflammatory diseases in the area of the tendon muscle attachment to the outer or inner bony protrusion of the upper arm at the elbow joint.

Derartige Verletzungen des Oberarmes am Ellenbogengelenk werden auch häufig als „Tennisarm" bezeichnet.Such injuries to the upper arm at the elbow joint are also often referred to as "tennis elbow".

So beschreibt die DE-U 1 93 16 368.1 eine Epicondylitis-Bandage, die aus einem Band mit zwei Druckpolstern besteht, die sich bei angelegter Bandage an ihrer Innenseite befinden und eine Befestigungseinrichtung vorgesehen ist. Diese Bandage ist so ausgebildet, daß die beiden Druckpolster relativ zueinander derart positioniert werden können, daß sie bei ihrem Einsatz unmittelbar auf die zu behandelnden Stellen anlegbar sind. Über entsprechende Klettverschlüsse können die Bandagen dann an dem Unter- bzw. Oberarm befestigt werden.DE-U 1 93 16 368.1 describes an epicondylitis bandage that consists of a band with two pressure pads that are located on the inside when the bandage is applied and a fastening device is provided. This bandage is designed in such a way that the two pressure pads can be positioned relative to each other in such a way that they can be applied directly to the areas to be treated when in use. The bandages can then be attached to the forearm or upper arm using appropriate Velcro fasteners.

Ein Fixier-Verband der eingangs beschriebenen Art ist mit der EP 0198482 B 2 bekannt geworden, welcher aus einem Schlauchteil mit vorgesehenem Trageband und Halteband sowie Verschlußorganen besteht.A fixation bandage of the type described above is known from EP 0198482 B 2, which consists of a tubular part with a carrying strap and retaining strap as well as closure elements.

Das Schlauchteil ist so ausgebildet, daß es über den ruhigzustellenden Arm gezogen wird. Beidseitig der Öfihungen sind Manschettenbunde vorgesehen, die das Schlauchteil unmittelbar zum Ober- bzw. Unterarm abdichten bzw. dieses Schlauchteil anliegen lassen. Das Trageband ist an der oberen Manschette befestigt und wird über den Schulter- und Nackenbereich des Patienten gelegt, von dort zum Unterarm des Patienten geführt, umschlingt diesen und wird dann über einen Klettverschluß befestigt.The hose part is designed so that it is pulled over the arm to be immobilized. On both sides of the openings there are cuff bands that seal the hose part directly to the upper or lower arm or allow this hose part to lie against it. The carrying strap is attached to the upper cuff and is placed over the patient's shoulder and neck area, from there it is led to the patient's lower arm, wraps around it and is then fastened with a Velcro fastener.

Nachteilig bei diesem Fixier-Verband ist, daß beim Anlegen des Fixier-Verbandes das Trageband zwar auf der Schulter des Patienten ruht, jedoch durch die Ausbildung des Tragebandes und durch die Formgebung des Schulterbereiches keinen sicheren Sitz des Fixier-Verbandes und schon gar keinen sicheren Sitz des Tragebandes gewährleistet. Es kommt zu Verrutschungen, was zu Hautentzündungen im Schulterbereich führen kann.The disadvantage of this fixation bandage is that when the fixation bandage is applied, the strap rests on the patient's shoulder, but the design of the strap and the shape of the shoulder area do not ensure that the fixation bandage sits securely, and certainly not that the strap sits securely. Slipping can occur, which can lead to skin inflammation in the shoulder area.

Unter Beachtung der Nachteile des Standes der Technik ist es Aufgabe der vorliegenden ,Erfindung, einen Fixier-Verband zu entwickeln, welcher problemfrei sowohl vom behandelnden Arzt als auch vom Patienten anzulegen und zu fixieren ist, ohne daß Verrutschungen möglich sind und Hautbeschädigungen vermieden werden.Taking into account the disadvantages of the prior art, the object of the present invention is to develop a fixation bandage which can be applied and fixed without problems by both the treating doctor and the patient, without the possibility of slipping and without skin damage being avoided.

Neuerungsgemäß wird die Aufgabe bei einem Fixier-Verband durch die im Anspruch 1 angegebenen Merkmale gelöst.According to the innovation, the task is solved in a fixation bandage by the features specified in claim 1.

Besondere Ausgestaltungen und vorteilhafte Lösungen sind Gegenstand von Unteransprüchen. Special embodiments and advantageous solutions are the subject of subclaims.

Der vorgestellte Fixier-Verband sichert bei seinem Einsatz, bei Verletzungen im Armbereich eines Menschen, eine ausreichende Fixierung und Ruhestellung dieser Körperteile und findet sowohl Anwendung bei Oberarmfrakturen als auch bei Schulterluxationen, wobei der Fixier-Verband so ausgebildet ist, daß dieser vom behandelnden Arzt als auch vom Patienten unmittelbar selbst angelegt werden kann. Die besondere Ausgestaltung des oberen Bereiches des Fixier-Verbandes, also im Bereich der Schulter des Patienten, gibt die Gewähr, daß das Trageband in diesem Schulterbereich nicht verrutscht, sondern seiner Funktion gerecht wird, daß der gesamte Fixier-Verband in seiner angelegten Lage verbleibt, somit ein sicherer Halt garantiert ist.The fixation bandage presented ensures that, when used in the event of injuries to the arm area of a person, these body parts are adequately fixed and immobilized and is used for both upper arm fractures and shoulder dislocations, whereby the fixation bandage is designed in such a way that it can be applied directly by the treating doctor as well as by the patient themselves. The special design of the upper area of the fixation bandage, i.e. in the area of the patient's shoulder, ensures that the strap in this shoulder area does not slip but does its job, that the entire fixation bandage remains in its applied position, thus guaranteeing a secure hold.

Neuerungsgemäß wird die Aufgabe durch einen Fixier-Verband gelöst, welcher in herkömmlicher Weise aus einem Schlauchteil mit daran befestigten Trage- und Haltebändern besteht, diese mit Verschlußorganen ausgerüstet sind, um den angelegten Fixier-Verband zum zu behandelnden Organ entsprechend positionieren und zum Körper des Patienten befestigen zu können.According to the innovation, the task is solved by a fixation bandage, which in the traditional way consists of a tube part with attached carrying and holding straps, which are equipped with closure elements in order to be able to position the applied fixation bandage accordingly to the organ to be treated and to fasten it to the patient's body.

Wesentlich bei dem vorgestellten Fixier-Verband ist, daß dieser im Oberarmbereich über den oberen Schlauchteil und mit einem Polsterstück verbunden ist, welches von einer Wulst umgeben und an dem das Trageband befestigt ist. Der Unterarmbereich des Fixier-Verbandes geht übergangslos in einen Handbereich über, welcher mittels eines umlaufenden, nicht dehnbaren Bundes abgeschlossen wird. Dabei ist dieser Handbereich des Fixier-Verbandes so ausgebildet, daß in diesem Bereich eine Öffnung vorgesehen ist, durch die der Daumen hindurchgefühlt wird, während das . übrige Schlauchteil des Handbereiches die Handfläche voll umschließt und der abschließende Bund gleichfalls eine gewisse Lageposition bzw. einen sicheren Sitz des Fixier-Verbandes in diesem Bereich sichert.The key feature of the fixation bandage presented is that it is connected in the upper arm area via the upper tube part and to a piece of padding which is surrounded by a bead and to which the carrying strap is attached. The forearm area of the fixation bandage transitions seamlessly into a hand area which is closed off by a surrounding, non-stretchable band. This hand area of the fixation bandage is designed in such a way that an opening is provided in this area through which the thumb can be felt, while the remaining tube part of the hand area completely encloses the palm of the hand and the closing band also ensures a certain position or a secure fit of the fixation bandage in this area.

Auf der Innenseite des Handbereiches vom Schlauchteil ist das Halteband befestigt, welches über den Rücken des Patienten geführt, um den Oberarm herumgeschlungen und dann über einen Klettverschluß verbunden wird.The strap is attached to the inside of the hand area of the hose part, which is passed over the patient's back, looped around the upper arm and then fastened with a Velcro fastener.

Die am oberen Schlauchteilbund vorgesehene Polsterung ist flächenhaft ausgebildet und besitzt vorzugsweise eine Dreieck- bzw. Trapezform, wobei die flächenhafte Ausbildung des Posterstückes mit der eingesetzten Polsterung sich der Schulterform anpaßt, die Schulter jeweils umfangseitig umfaßt und somit die Gewähr gibt, daß das am Schulterstück angeordnete Trageband im Schulterbereich eine fixierbare Position hat, was zum einen sichert, daß das Trageband aus diesem Bereich nicht verrutschen kann und zum anderen gleichfalls gewährleistet ist, daß der gesamte angelegte Fixier-Verband in der gewünschten Position verbleibt.The padding provided on the upper part of the tubular waistband is flat and preferably has a triangular or trapezoidal shape, whereby the flat design of the poster piece with the inserted padding adapts to the shape of the shoulder, encloses the shoulder on the circumference and thus ensures that the carrying strap arranged on the shoulder piece has a fixable position in the shoulder area, which on the one hand ensures that the carrying strap cannot slip out of this area and on the other hand also ensures that the entire fixation bandage remains in the desired position.

Das Polsterstück kann dabei aus einem Schaumstoff oder aber auch aus einem watteähnlichen Material bestehen. Wesentlich dabei ist, daß dieses Material leicht und geschmeidig bzw. leicht verformbar ist, damit beim Anlegen des Fixier-Verbandes sich diese Polsterung eben der Schulterform anpaßt und keine Druckstellen oder Scheuerstellen im Schulterbereich hervorruft. Weiterhin muß das Material so beschaffen sein, daß auch eine Auswechslung der Polsterung möglich ist. Dies deshalb, um die Polsterung einer Reinigung zu unterziehen, aber auch andererseits die Möglichkeit gegeben ist, eine andere größere bzw. kleinere Polsterung an diese Stelle zu verbringen. Dies ist vorteilhaft, da die Schulterpartien der zu behandelnden Patienten, je nach Alter und Körperstruktur, unterschiedlich ausgebildet sind.The padding can be made of foam or a cotton-like material. It is important that this material is light and flexible or easily deformable so that when the fixation bandage is applied, the padding adapts to the shape of the shoulder and does not cause pressure points or chafing in the shoulder area. The material must also be such that the padding can be replaced. This is so that the padding can be cleaned, but also so that it is possible to place a different, larger or smaller padding in this place. This is advantageous because the shoulder areas of the patients being treated are shaped differently depending on their age and body structure.

Denkbar ist natürlich auch, in diesem flächenhaften Bereich des Tragebandes bereits vorgeformte, den Schulterbereichen angepaßte Druckpolster einzusetzen, wodurch das Trage- und Halteverhältnis des Fixier-Verbandes noch positiv unterstützt wird.It is of course also conceivable to use pre-formed pressure pads adapted to the shoulder areas in this area of the carrying strap, which will further support the carrying and holding ratio of the fixation bandage.

Bei der Materialauswahl der Polsterung sollte davon ausgegangen werden, daß an der Oberfläche der Polsterung hautfreundliches Material verwendet wird, wobei Materialien mit erheblichem Naturfaseranteil günstig sind. Als ganz besonders geeignet wird baumwollhaltiges Filzmaterial angesehen, welches einerseits mit dem hautfreundlichenWhen selecting the material for the upholstery, it should be assumed that the surface of the upholstery is made of skin-friendly material, whereby materials with a significant proportion of natural fibers are favorable. Felt material containing cotton is considered particularly suitable, which on the one hand has the skin-friendly

Material beschichtet oder versehen ist und im übrigen vorzugsweise aus Schaumstoff oder Gummi besteht.material and is preferably made of foam or rubber.

Das Trageband selbst ist aus einem weichen Material hergestellt und besitzt im Bereich der Polsterung eine äußere Wulst mit vorzugsweise einer flauschigen Oberfläche, um auch hier durch das Anlegen und Tragen des Fixier-Verbandes Hautreizungen auszuschließen.The carrying strap itself is made of a soft material and has an outer bead in the area of the padding, preferably with a fluffy surface, in order to prevent skin irritation when applying and wearing the fixation bandage.

Die Neuerung soll mit nachfolgendem Ausfuhrungsbeispiel näher erläutert werden.The innovation will be explained in more detail with the following example.

Die dazugehörige Zeichnung zeigt einen Fixier-Verband nach der Neuerung im angelegten Zustand.The accompanying drawing shows a fixation bandage in place after the innovation.

Aus der Darstellung der beigefugten Zeichnung ist unmittelbar erkennbar, wie der Fixier-Verband angelegt und befestigt wird, gleichfalls sind die Hauptbestandteile des Fixier-Verbandes dargestellt und ersichtlich. Deutlich ist erkennbar, daß das dehnbare Schlauchteil 1 in den Oberarmbereich 10, den Unterarmbereich 9 und den Handbereich 11 unterteilt ist. Der Handbereich 11 des Schauchteiles 1 wird dabei von einem umlaufenden Bund 4 abgeschlossen, wobei dieser Bund 4 so ausgebildet ist, daß dieser Bund 4 nicht dehnbar ist, was erreicht wird durch eine besondere Materialauswahl fur den Bund 4 oder durch eine besondere Nähtechnik, mit der der Bund 4 zum Ende des Handbereiches 11 vom Schlauchteil 1 befestigt wird.From the illustration in the attached drawing, it is immediately apparent how the fixation bandage is applied and fastened, and the main components of the fixation bandage are also shown and visible. It is clearly visible that the stretchable tube part 1 is divided into the upper arm area 10, the forearm area 9 and the hand area 11. The hand area 11 of the tube part 1 is closed off by a circumferential waistband 4, whereby this waistband 4 is designed in such a way that this waistband 4 is not stretchable, which is achieved by a special choice of material for the waistband 4 or by a special sewing technique with which the waistband 4 is attached to the end of the hand area 11 of the tube part 1.

Der Oberarmbereich 10 vom Schlauchteil 1 wird gleichfalls mittels eines Bundes, dem Schlauchteilbund 3, umschlossen, an dem das Polsterstück 5 angeordnet ist. Bei diesem Polsterstück 5 handelt es sich im weitesten Sinne um ein flächenhaftes Gebilde, welches vorzugsweise eine Dreiecks- bzw. Trapezform besitzt und das Polsterstück 5 mittels einer umlaufenden Wulst 6 umfänglich versehen ist. An dem sich verjüngenden Teil des Polsterstückes 5, unmittelbar im Mittenbereich der Schulter, ist das Trageband 2 an der Wulst 6 befestigt.The upper arm area 10 of the tube part 1 is also enclosed by a collar, the tube part collar 3, on which the padding piece 5 is arranged. This padding piece 5 is, in the broadest sense, a flat structure which preferably has a triangular or trapezoidal shape and the padding piece 5 is provided with a circumferential bead 6. The carrying strap 2 is attached to the bead 6 on the tapered part of the padding piece 5, directly in the middle area of the shoulder.

Das Posterstück 5 kann dabei selbst als ein in sich kompaktes Flächenteil ausgebildet sein, welches, wie bereits beschrieben, am oberen Schulterteilbund 3 und am Trageband 2 befestigt ist. Dieses Polsterstück 5 kann aber auch so ausgebildet sein, daß es in eineThe padding piece 5 can itself be designed as a compact surface part, which, as already described, is attached to the upper shoulder part 3 and to the carrying strap 2. This padding piece 5 can also be designed in such a way that it can be folded into a

spezielle Hülle 7 eingesetzt wird, wobei die Hülle 7 dann so ausgebildet ist, daß an ihrer Innenseite ein besonders hautschonendes Material vorgesehen ist, um Hautreizungen weitestgehend auszuschließen.a special cover 7 is used, whereby the cover 7 is then designed in such a way that a particularly skin-friendly material is provided on its inside in order to exclude skin irritation as far as possible.

Als Materialien für die Polsterung kommen Kunststoffe bzw. Schaumstoffe oder auch baumwollhaltiges Filzmaterial zum Einsatz. Die Hülle 7 kann vorzugsweise aus einem Material hergestellt sein, welches mit einem erheblichen Naturfaseranteil versehen ist, wobei diese Hülle 7 auch als Netzteil ausgebildet sein kann und somit das Polsterstück 5 nur umschließt und gewährleistet ist, daß das atmungsaktive Material des Polsterstückes 5 eben hautschonend auf die Schulterpartien wirken kann.Plastics or foams or even felt material containing cotton are used as materials for the padding. The cover 7 can preferably be made of a material that has a significant natural fiber content, whereby this cover 7 can also be designed as a net material and thus only encloses the padding piece 5 and ensures that the breathable material of the padding piece 5 can have a skin-friendly effect on the shoulder areas.

Das Polsterstück 5 kann gleichfalls gemäß der vorliegenden Neuerung als ein vorgefertigtes Formstück ausgebildet sein, welches den Konturen der menschlichen Schulterpartie angepaßt ist und somit eine konvex ausgebildete Form besitzt.According to the present innovation, the padding piece 5 can also be designed as a prefabricated molded piece which is adapted to the contours of the human shoulder area and thus has a convex shape.

Das Anlegen des Fixier-Verbandes erfolgt in der Weise, daß das Schlauchteil 1 über den Arm des Patienten gezogen wird, bis der Oberarmbereich 9 im Bereich der Schulter zum Anliegen kommt und das Schlauchteil des Handbereiches 11 das Handgelenk umschließt. Das Trageband 2, welches an der Wulst 6 des Polsterstückes 5 befestigt ist, wird so über die Schulter gelegt, daß das vorgesehene Polsterstück 5 auf der Schulter zum Aufliegen kommt, dann das Trageband 2 weitergeführt wird über den Nacken- und Halsbereich und von dort auf den Unterarm des Patienten. Das Trageband 2 wird schlaufenartig um den Unterarm des Patienten herumgeführt und über einen Klettverschluß dann befestigt.The fixation bandage is applied in such a way that the tube part 1 is pulled over the patient's arm until the upper arm area 9 rests in the shoulder area and the tube part of the hand area 11 encloses the wrist. The carrying strap 2, which is attached to the bead 6 of the padding piece 5, is placed over the shoulder in such a way that the padding piece 5 provided rests on the shoulder, then the carrying strap 2 is continued over the neck and throat area and from there onto the patient's forearm. The carrying strap 2 is looped around the patient's forearm and then fastened with a Velcro fastener.

Durch die formgestalterische Ausbildung des Polsterstückes 5 wird gewährleistet, daß ein Verrutschen des Tragebandes 2 ausgeschlossen ist, da in dieser Problemzone des Schulterbereiches das Trageband 2 durch die formgestalterische Ausbildung des Polsterstückes 5 unmittelbar einen Formschluß zur Schulter herstellt und für einen sicheren Halt und Sitz des Tragebandes 2 und des gesamten Fixier-Verbandes sorgt.The design of the padding piece 5 ensures that slipping of the carrying strap 2 is excluded, since in this problem area of the shoulder region the carrying strap 2 directly creates a positive connection to the shoulder due to the design of the padding piece 5 and ensures a secure hold and fit of the carrying strap 2 and the entire fixation bandage.

Während das Trageband 2 seiner Funktion gerecht wird, den Unterarm zu stützen bzw. den gesamten Arm des Patienten im weitesten Sinne zu tragen, erfolgt eine weitereWhile the carrying strap 2 fulfils its function of supporting the forearm or the patient’s entire arm in the broadest sense, a further

• · . &iacgr;• · . &iacgr;

• ·«• ·«

Festlegung und Positionierung des Armes vom Patienten über das Halteband 8, welches an der Innenfläche vom Handbereich 11 zu diesem befestigt ist und von dort über den Rücken des Patienten geführt, um den Oberarm herumgeschlungen und gleichfalls über einen Klettverschluß verschlossen und befestigt wird. Der Handbereich 11 vom Schlauchteil 1 ist dabei so ausgebildet, daß hier eine Öffnung für das Hindurchgleiten des Daumens vorgesehen ist, der Daumen somit eine gewisse Bewegungsfreiheit besitzt, während die Hand und ein Teil der Finger fest vom Handbereich 11 des Schlauchteiles 1 umschlossen werden.Fixing and positioning of the patient's arm using the holding strap 8, which is attached to the inner surface of the hand area 11 and from there is led over the patient's back, looped around the upper arm and also closed and fastened using a Velcro fastener. The hand area 11 of the tube part 1 is designed in such a way that an opening is provided here for the thumb to slide through, so that the thumb has a certain freedom of movement, while the hand and some of the fingers are firmly enclosed by the hand area 11 of the tube part 1.

Claims (4)

SchutzansprücheProtection claims 1. Fixier-Verband, insbesondere für Oberarmfrakturen und Schulterluxationen, bestehend aus einem Schlauchteil mit vorgesehenen Trage- und Haltebändern, die über Verschlußorgane zur Bildung von Halteschlaufen an oberen und unteren Manschettenbunden befestigt sind, dadurch gekennzeichnet, daß1. Fixation bandage, in particular for upper arm fractures and shoulder dislocations, consisting of a tubular part with carrying and holding straps provided, which are attached to the upper and lower cuffs via fastening elements to form holding loops, characterized in that am oberen Schlauchteilbund (3) des Schlauchteiles (1) ein flächenhaft ausgebildetes Polsterstück (5), vorzugsweise eine Dreieck- oder Trapezform besitzend, welches umfänglich mittels einer Wulst (6) umschlossen und flächenhaft von einer Hülle (7) umhüllt, angeordnet ist, wobei am Polsterstück (5) das Trageband (2) befestigt ist, das Schlauchteil (1) im Anschluß an seinen Unterarmbereich (9) in einen Handbereich (11) übergeht, welcher mittels eines umlaufenden Bandes (4) ausgebildet ist.on the upper hose part collar (3) of the hose part (1) there is arranged a flat padding piece (5), preferably having a triangular or trapezoidal shape, which is enclosed circumferentially by a bead (6) and covered flatly by a cover (7), wherein the carrying strap (2) is attached to the padding piece (5), the hose part (1) transitions into a hand area (11) following its forearm area (9), which is formed by means of a circumferential band (4). 2. Fixier-Verband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß2. Fixation bandage according to claim 1, characterized in that das Polsterstück (5) fest oder auswechselbar zwischen dem oberen Schlauchteil (3) und dem Trageband (2) angeordnet ist, wobei die Auswechselbarkeit des Polsterstückes über Klettverschlüsse gewährleistet wird.the padding piece (5) is arranged fixedly or replaceably between the upper tube part (3) and the carrying strap (2), whereby the replaceability of the padding piece is ensured by Velcro fasteners. 3. Fixier-Verband nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß3. Fixation bandage according to claims 1 and 2, characterized in that das Polsterstück (5) als ein Formstück in konvexer Form ausgebildet ist und aus einem Kunststoff, vorzugsweise weichem Schaumstoff oder alternativ aus einem baumwollhaltigen Filzmaterial besteht.the cushion piece (5) is designed as a molded piece in a convex shape and consists of a plastic, preferably soft foam or alternatively of a cotton-containing felt material. 4. Fixier-Verband nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß4. Fixation bandage according to one of claims 1 to 3, characterized in that die Polsterung (5) von einer netzartigen Hülle (7) umschlossen ist und die Hülle (7) auf ihrer Innenseite, wie auch die Wulst (6) aus einem hautschonenden Material, vorzugsweise aus einem Material mit erheblichen Naturfaseranteil, hergestellt sind.the padding (5) is enclosed by a net-like cover (7) and the cover (7) on its inside, as well as the bead (6), are made of a skin-friendly material, preferably of a material with a significant natural fiber content.
DE29905488U 1999-03-25 1999-03-25 Fixation bandage Expired - Lifetime DE29905488U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29905488U DE29905488U1 (en) 1999-03-25 1999-03-25 Fixation bandage

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29905488U DE29905488U1 (en) 1999-03-25 1999-03-25 Fixation bandage

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29905488U1 true DE29905488U1 (en) 1999-07-22

Family

ID=8071387

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29905488U Expired - Lifetime DE29905488U1 (en) 1999-03-25 1999-03-25 Fixation bandage

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE29905488U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2005120404A1 (en) * 2004-06-07 2005-12-22 Paul Hartmann Ag Bandage for the shoulder and the upper arm

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2005120404A1 (en) * 2004-06-07 2005-12-22 Paul Hartmann Ag Bandage for the shoulder and the upper arm

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0776184B1 (en) Hand and wrist orthosis
EP1651156B1 (en) Disposable diaper with a girdle
EP0726034A2 (en) Glove
DE4211023C1 (en)
DE69031125T2 (en) INCONTINENCE PROTECTION FOR MEN
EP1319379B1 (en) Orthesis for treatment of injuries to the acromio-clavicular joint of the shoulder
DE3901918A1 (en) CLAVICULA BANDAGE
EP0576901A2 (en) Bandage for shoulder joint
DE29905488U1 (en) Fixation bandage
DE4029622C1 (en)
DE202013000878U1 (en) Finger support module and a modular hand support device
DE69513337T2 (en) Vest to support shoulder shoulder girdle and upper limb
EP3057543A1 (en) Thumb orthosis
DE9115993U1 (en) Epicondylitis bandage
DE19606294C1 (en) Anti-snoring bandage comfortable to wear
DE9200425U1 (en) Wrist support
DE4218776A1 (en) Medical dressing - comprises at least one flat segment together with means for fixation and adaptation
WO2017121844A1 (en) Epicondylitis pad
EP3944839A1 (en) Three-axis rhizarthrosis extension orthotic made of plastic for the effective treatment of arthroses and arthritis of the thumb joints
DE202023100823U1 (en) Knee bandage to stabilize a knee joint
DE3206454A1 (en) TENNIS ARM BANDAGE
DE9215341U1 (en) Device for stabilizing a patient's shoulder
DE19804055B4 (en) Apparatus for the treatment of the impingement syndrome
DE102006000699B4 (en) Medical bandage
DE102004028604A1 (en) Bandage for the shoulder and upper arm area

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19990902

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20020522

R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years

Effective date: 20050224

R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years

Effective date: 20070309

R071 Expiry of right