DE2913036A1 - Claw-type sterilisation pessary - is inserted solely from womb using hysteroscopy procedure - Google Patents
Claw-type sterilisation pessary - is inserted solely from womb using hysteroscopy procedureInfo
- Publication number
- DE2913036A1 DE2913036A1 DE19792913036 DE2913036A DE2913036A1 DE 2913036 A1 DE2913036 A1 DE 2913036A1 DE 19792913036 DE19792913036 DE 19792913036 DE 2913036 A DE2913036 A DE 2913036A DE 2913036 A1 DE2913036 A1 DE 2913036A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- pessary
- claw
- claws
- fixation
- fallopian tube
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F6/00—Contraceptive devices; Pessaries; Applicators therefor
- A61F6/20—Vas deferens occluders; Fallopian occluders
- A61F6/22—Vas deferens occluders; Fallopian occluders implantable in tubes
- A61F6/225—Vas deferens occluders; Fallopian occluders implantable in tubes transcervical
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Reproductive Health (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Surgical Instruments (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
- Media Introduction/Drainage Providing Device (AREA)
Abstract
Description
KRALLENPESSAR CLAW PESSARY
zur Temporären Infertilisierung der Frau durch den reversiblen Verschluß der Eileiterlumina.for the temporary infertilization of women through the reversible closure the fallopian tubes.
Die vorliegende Erfindung beschreibt ein hysteroskopisch zu implantierendes Intratubarpessar. Früher angemeldeten ähnlichen Pessaren gegenüber - insbesondere US-PS 3 680 542, DT-PS 2 328 175 und DT-PS 25 37 620 Al (selbst) - hat es den wesentlichen Vorteil der sicheren und besonders gewebeschonenden Fixierung im Eileiterlumen und der beliebig langen Haltbarkeit.The present invention describes a hysteroscopically implantable one Intratubarpessary. Previously registered, similar pessaries - in particular US-PS 3 680 542, DT-PS 2 328 175 and DT-PS 25 37 620 A1 (itself) - it has the essentials Advantage of the secure and particularly tissue-sparing fixation in the fallopian tube lumen and the unlimited shelf life.
Die Nachteile anderer Familienplanungsmethoden, wie Sterilisation, Schwangerschaftsunterbrechung, hormonale Kontrazeption (Pille) und Intrauterinpessar sind allgemein bekannt und in obengenannten Schriften ausführlich dargestellt. Ich darf mich deshalb kurz fassen und auf die Vorteile einer Kontrazeption durch reversiblen Verschluß der Eileiterlumina mit Intratubarpessaren hinweisen, die die Einführung dieser neuen Methode sinnvoll und bevölkerungspolitisch notwendig erscheinen lassen: I. Allgemeines: Der reversible Verschluß der Eileiterlumina führt bei der Frau zu einer Infertilität für beliebig lange Zeit. Eine Refertilisierung ist jederzeit durch das Entfernen der Pessare möglich. Die Pessare können aber auch bis über das fertile Alter der Frau belassen werden, wodurch der Effekt einer Sterilisation erzielt wird.The disadvantages of other family planning methods, such as sterilization, Termination of pregnancy, hormonal contraception (pill) and intrauterine device are generally known and are shown in detail in the above-mentioned documents. I May I therefore be brief and focus on the advantages of reversible contraception Occlusion of the fallopian tubes with intratubarpessaries indicate the introduction make this new method appear sensible and necessary in terms of population policy: I. General: The reversible closure of the fallopian tubes leads to the woman infertility for any length of time. Refertilization is possible at any time possible by removing the pessaries. The pessaries can also go beyond that fertile age of the woman can be left, thus achieving the effect of a sterilization will.
Dies ist ein Novum in der Kontrazeption, die bisher streng zwischen Empfängnisverhütungsmethoden (reversibel) und Sterilisationsmethoden (irreversibel) unterscheiden mußte. Die einmalige Maßnahme der Implantation von Intratubarpessaren führt zu einer beliebig langen Infertilitätsphase im Leben der Frau. Diese Methode sollte deshalb als Temporare Infertilisierung" (Temporary Infertilization, TI) bezeichnet werden. This is a novelty in contraception, which until now had to strictly differentiate between methods of contraception (reversible) and methods of sterilization (irreversible). The one-off measure of implanting intratubarpessaries leads to an infertility phase of any length in a woman's life. This method should therefore be referred to as Temporary Infertilization (TI).
II. Vorteile der hier beschriebenen Methode gegenüber Sterilisationsmethoden: Jede Sterilisation ist eine endgültige und verstümmelnde Maßnahme an der Frau. Die Indikationsstellung zur Sterilisation muß deshalb sehr streng und unter Berücksichtigung medizinischer, psychologischer und sozialer Faktoren gestellt werden.II. Advantages of the method described here compared to sterilization methods: Any sterilization is a definitive and mutilating measure on the woman. the The indication for sterilization must therefore be very strict and under consideration medical, psychological and social factors.
Eine Refertilisierung nach durchgeführter Sterilisation ist nur in Ausnahmefällen und dann auch nur durch langwierige Operationen möglich. Zudem ist jede Sterilisation ein intraabdomineller Eingriff mit einem entsprechenden - wenn auch niedrigen - Operations- und Narkoserisiko.Refertilization after sterilization has been carried out is only possible in Exceptional cases and then only possible through lengthy operations. In addition, is every sterilization an intra-abdominal procedure with a corresponding - if also low - surgical and anesthetic risk.
Eine Temporäre Infertilisierung durch Implantation von Intratubarpessaren entschärft diese schwierige Situation wesentlich: Der Eingriff hat nicht den Makel des Endgültigen und der Verstümmelung, kann aber nach Wunsch der Frau endgültig sein.Temporary infertilization by implanting intratubarpessaries considerably defuses this difficult situation: The procedure does not have the blemish of the final and the mutilation, but can be final at the request of the woman be.
Die Frau kann also nach beliebiger Zeit oder auch nie wieder schwanger werden. Zudem ist der Eingriff technisch einfacher und ungefährlicher, weil der Bauchraum nicht eröffnet werden muß. Der Eingriff wird in örtlicher Betäubung durchgeführt.The woman can therefore become pregnant again at any time or never will. In addition, the procedure is technically easier and safer because of the The abdomen does not have to be opened. The procedure is performed under local anesthesia.
Ein Narkoserisiko entfällt. Der Eingriff kann ambulant in jeder entsprechend eingerichteten Praxis durchgeführt werden.There is no risk of anesthesia. The intervention can be carried out on an outpatient basis accordingly established practice.
Es entfällt deshalb auch die stationäre Nachbetreuung, die bei Sterilisationen üblich ist.There is therefore no inpatient follow-up care that is required for sterilization is common.
III. Vorteile der hier beschriebenen Methode gegenüber hormonellen Kontrazeptionsmethoden: Bei jeder mechanischen Familienplanungsmethode entfällt das Risiko der zum Teil recht gefährlichen Nebenwirkungen der unphysiologischen Hormonzufuhr. Zu bedenken ist aber auch, daß die regelmäßige Einnahme der Pille gerade in Entwicklungsländern, wo die Geburtenregelung am dringendsten gebraucht wird, aus weltanschaulichen, psychologischen und nicht zuletzt aus finanziellen Gründen auf erhebliche Schwierigkeiten stößt. Erwähnt sei auch das Phänomen der Pillensüdigkeit der Frauen in wohlhabenden Ländern, IV. Vorteile der hier beschriebenen Methode gegenüber dem Intrauterinpessar (IU): Das wesentlichste Wirkprinzip der Intrauterinpessare ist die Nidationshemmung, also die serienweise Induktion von Frühaborten. Unabhängig von einer moralischen Wertung muß dieses Wirkprinzip nachdenklich stimmen. Die in jeder Hinsicht sauberere Lösung bietet der Eileiterverschluß, der eine Befruchtung des Eis durch eine für Ei- und Samenzelle unüberwindliche Barriere verhindert.III. Advantages of the method described here over hormonal ones Contraception methods: Not applicable to any mechanical family planning method the risk of the sometimes quite dangerous side effects of the unphysiological Hormone intake. However, it should also be borne in mind that regular pill intake especially in developing countries, where birth control is most urgently needed becomes, from ideological, psychological and not least from financial Reasons encountered considerable difficulties. Mention should also be made of the phenomenon of Pill Fatigue of Women in Wealthy Countries, IV. Benefits of those described here Method compared to the intrauterine device (IU): The most essential The operating principle of the intrauterine devices is the nidation inhibition, i.e. the series Induction of early abortions. This operating principle must be independent of a moral evaluation to be thoughtful. The fallopian tube obstruction offers the cleaner solution in every respect, the one fertilization of the egg through an insurmountable barrier for egg and sperm cells prevented.
Zusätzlich haben die Intrauterinpessare die bekannten schwerwiegenden Nebenwirkungen, von denen nur zwei genannt werden sollen: a) Verstärkte Monatsblutungen und sonstige Blutungsstörungen, verursacht durch den permanenten Reiz, den der Fremdkörper auf die Uterusschleimhaut ausübt. In addition, the intrauterine devices have the known serious ones Side effects, of which only two will be mentioned: a) Increased menstrual bleeding and other bleeding disorders caused by the permanent stimulus of the foreign body exerts on the uterine lining.
b) Erhöhtes intrauterines Infektionsrisiko durch den in die Scheide herabhängenden Faden. b) Increased intrauterine risk of infection from entering the vagina hanging thread.
Diese Nebenwirkungen sind bei Intratubarpessaren nicht zu erreichen, weil a) keine Reizung der Gebärmutterschleimhaut stattfindet und b) eine kontinuierliche Verbindung zur keimbesiedelten Scheide fehlt. These side effects cannot be achieved with intratubarpessaries, because a) there is no irritation of the uterine lining and b) continuous There is no connection to the germ-colonized vagina.
Gerade die Vermeidung von verstärkten Blutungen bei Familienplanungsmethoden ist in Entwicklungsländern besonders wichtig. Especially the avoidance of increased bleeding with family planning methods is particularly important in developing countries.
Die häufig unterernährten und blutarmen Frauen dieser Länder können durch den stärkeren dauernden Blutverlust in ihrer Gesundheit erheblich beeinträchtigt werden. The often malnourished and anemic women of these countries can considerably impaired in their health due to the increased constant blood loss will.
Voraussetzungen für die Stichhaltigkeit der oben angeführten Argumente zugunsten der Temporären Infertilisierung sind der gleich gute Schutz der Frau vor ungewollten Schwangerschaften und (im Vergleich zu den Empfängnisverhütungsmethoden) eine gleich gute Refertilisierungschance. Diese Voraussetzungen werden durch die Konzeption des Krallenpessars erfüllt.Conditions for the validity of the above arguments In favor of temporary infertilization, women are equally well protected against unwanted pregnancies and (compared to contraceptive methods) an equally good chance of refertilization. These requirements are met by the Conception of the claw pessary fulfilled.
Beschreibung des Krallenpessars Das Krallenpessar besteht ausvzylindrischen Mantel aus körperverträglichem Kunststoff (ähnlich einem einfachen Katheterstück).Description of the claw pessary The claw pessary consists of cylindrical Sheath made of biocompatible plastic (similar to a simple catheter piece).
Seine äußeren Abmessungen sind 1 - 3 mm Dicke und 10 - 20 mm Länge.Its external dimensions are 1–3 mm thick and 10–20 mm long.
Am unteren Ende befindet sich ein derber Wulst, der als Handhabe dient. Die äußere Oberfläche des Pessars kann glatt, rauh oder in irgendeiner Form geriefelt sein. Die Spitze ist abgerundet und offen und trägt seitlich eine oder mehrere Öffnungen. Das Lumen des Pessars verjüngt sich von der Basis zur Spitze hin. Im Lumen verlaufen längs eine oder mehrere Nuten.At the lower end there is a rough bead that serves as a handle. The outer surface of the pessary can be smooth, rough, or grooved in some form be. The tip is rounded and open and has one or more openings on the side. The lumen of the pessary tapers from the base to the tip. Run in the lumen along one or more grooves.
Der zweite Teil des Pessars besteht aus'einem Stempel aus einem körperverträglichen Metall oder aus Kunststoff, der in die lichte Weite des Pessars an seiner Basis mit ihren Nuten hineinpaßt. Der Stempel ist zylindrisch. An seiner Basis erweitert er sich in eine kugelförmige Handhabe. An seiner Spitze trägt der Stempel eine oder mehrere Krallen.The second part of the pessary consists of a stamp made from a body-compatible one Metal or plastic that fits into the clear width of the pessary at its base fits in with their grooves. The stamp is cylindrical. Expanded at its base he turns into a spherical handle. The stamp has an or at its tip several claws.
Die Krallen sind dünne, elastische, vorgeformte Drähte aus einem körperverträglichen Metall. Ihre Basis ist auf der Spitze des Stempels verankert. Die Spitze der Kralle ist scharf geschliffen.The claws are thin, elastic, preformed wires made from a body compatible Metal. Their base is anchored on the top of the stamp. The tip of the claw is sharpened.
Die vorgegebene elastische Form der Kralle ist nahezu ein Kreis von 2 - 5 mm Durchmesser. Diese Form nimmt die Kralle jeweils ein, wenn sie nicht unter äußeren mechanischen Zwängen steht. Sie kann aber auch bis nahezu in eine gerade Linie gestreckt werden, ohne ihre elastischen Eigenschaften zu verlieren. Beim nicht inplantierten Krallenpessar befinden sich die Krallen nahezu gestreckt in den Nuten des Mantellumens. Die Nuten dienen den Krallen einerseits als Logen, die eine maximale Krümmung der Kralle im Pessarlumen erlaubt, zum anderen garantieren sie die exakte Führung der Krallenbewegung bei der Bewegung des Stempels. Die geschliffenen Spitzen der Krallen liegen beim nicht implantierten Pessar gerade verdeckt in den Fenstern an der Spitze des Mantels.The given elastic shape of the claw is almost a circle of 2 - 5 mm in diameter. The claw assumes this shape when it is not under external mechanical constraints. But it can also be almost straight Line can be stretched without losing its elastic properties. When not In the implanted claw pessary, the claws are almost stretched in the grooves of the mantle lumen. The grooves serve the claws on the one hand as lodges, which have a maximum Curvature of the claw in the pessary lumen allowed, on the other hand they guarantee the exact Guiding the claw movement during the movement of the punch. The sharpened tips the claws of the non-implanted pessary are hidden in the windows at the top of the mantle.
Anwendung des Krallenpessars Das beschriebene Krallenpessar wird mit einem geeigneten Instrument, das die Handhaben des Mantels und des Stempels erfaßt und beide gegeneinander bewegen kann, hysteroskopisch in den intramuralen Teil des Eileiters eingeführt. Danach wird mit Hilfe des Einführungsinstrumentes der Stempel in das Lumen des Mantels hineingedrückt. Dadurch werden die Krallen aus den in der Nähe der Pessarspitze gelegenen Fenstern ausgefahren und nehmen ihre vorgegebene elastische nahezu kreisförmige Gestalt an. Sie durchbohren dabei mit ihrer scharf geschliffenen Spitze in der Nähe der Pessarspitze die Eileiterwand, durchlaufen auf eine kurze Strecke in einer maximalen Distanz von 1 mm vom Peritoneum die freie Bauchhöhle und verbergen dann wieder die Krallenspitze uteruswärts in der Eileiterwand. Das Einführen des zylindrischen Stempels in das sich spitzenwärts verjüngende Mantellumen bewirkt gleichzeitig ein dübelartiges Aufweiten der Pessarspitze.Using the claw pessary The described claw pessary is used with a suitable instrument that detects the manipulations of the jacket and the punch and both can move against each other, hysteroscopically in the intramural part of the Fallopian tube introduced. Then with the help of the Introductory tool the stamp is pressed into the lumen of the jacket. This will make the claws extended out of the windows near the top of the pessary and took theirs given elastic almost circular shape. You pierce with it its sharply ground tip near the pessary tip the fallopian tube wall, traverse a short distance at a maximum distance of 1 mm from the peritoneum the free abdominal cavity and then hide the tip of the claw in the direction of the uterus the fallopian tube wall. Insertion of the cylindrical punch into the tip The tapering jacket lumen also causes the pessary tip to expand like a dowel.
Die Entfernung des Krallenpessars erfolg~tC1ach beliebig langer Liegedauer durch eine zweite Hysteroskopie. Mit einem geeigneten Instrument wird der Stempel und damit die Krallen des Pessars zurückgezogen und danach das gesamte Pessar auX ~ dem intramuralen Teil des Eileiters entfernt.The claw pessary is removed after any length of time through a second hysteroscopy. With a suitable instrument the stamp and thus the claws of the pessary withdrawn and then the entire pessary auX ~ removed from the intramural part of the fallopian tube.
Wirkungsweise und Vorteile des Krallenpessars.Mode of action and advantages of the claw pessary.
Die dübelartige Aufweitung der Pessarspitze~, die Riffelung der Außenfläche des Pessarmantels und die doppelte Perforation der Eileiterwand durch die ausgefahrenen Pessarkrallen garantieren den festen Halt des Pessars und die sichere Abdichtung des Tubenlumens bei gleichzeitiger größtmöglicher Gewebeschonung aller Schichten der Eileiterwand.The dowel-like widening of the pessary tip ~, the corrugation of the outer surface of the pessary jacket and the double perforation of the fallopian tube wall through the extended Pessary claws guarantee a firm hold of the pessary and a secure seal of the tube lumen with the greatest possible tissue protection of all layers at the same time the fallopian tube wall.
Insbesondere kommt der Fixierung des Pessars mit Hilfe der beschriebenen Krallen eine besondere erfinderische Bedeutung zu: Sie unterscheidet sich insbesondere wesentlich von US-PS 3 680 542, weil sie ausschließlich vom Tubenlumen her bewerkstelligt wird, also eine Eröffnung der Bauchhöhle vermeidet und nicht einer zusätzlichen gewebetraumatisierenden Eileiterumschlingung mit einem Faden bedarf. Die ausgefahrenen Krallen garantieren einen sicheren Halt des Pessars, weil sie die Eileiterwand an zwei Stellen komplett durchbohren und eine Austreibung des Pessars durch die peristaltischen Kräfte des Eileiters nur dann möglich wäre, wenn die Eileiterwand zwischen den Perforationen knopflochiörmig durchreißen würde. Dieses Ereignis ist allerdings sehr unwahrscheinlich, weil die Eileiterwand sehr muskelstark ist und durch die nahezu kreisförmige Gestalt der Kralle auch kein Druck auf das von ihr erfaßte Gewebe ausgeübt wird, der zu Gewebeschwund durch permanenten Druck führen könnte. Die glatte Perforation eines Gewebes mit einer scharfen, dünnen Nadel stellt für das perforierte Gewebe eine minimale und leicht reversible Traumatisierung dar, was leicht am Beispiel der intravenösen Injektion zu belegen ist.In particular, the fixation of the pessary comes with the help of the described Claws have a special inventive meaning: it differs in particular essentially from US Pat. No. 3,680,542 because it is accomplished exclusively from the tube lumen avoids an opening of the abdominal cavity and not an additional one Tissue-traumatizing fallopian tubes are wrapped with a thread. The extended ones Claws guarantee a secure hold of the pessary because they adhere to the fallopian tube wall completely pierce two places and expel the pessary through the peristaltic Forces of the fallopian tube would only be possible if the fallopian tube wall was between the perforations would tear through buttonhole-shaped. However, this event is very unlikely because the fallopian tube wall is very muscular and through the nearly circular shape of the claw also exerted no pressure on the tissue grasped by it which could lead to tissue shrinkage due to permanent pressure. The smooth perforation a tissue with a sharp, thin needle provides for the perforated tissue a minimal and easily reversible trauma, which is easy with the example the intravenous injection.
In den folgenden Figuren werden die bevorzugten Krallenpessare und ihre Funktion beschrieben: Fig. 1 zeigt einen Längsschnitt durch einen Krallenpessar, das von der Gebärmutter her (hysteroskopisch) in den Anfangsteil des Eileiters bis zum Anschlag eingeführt wurde.In the following figures the preferred claw pessaries and their function is described: Fig. 1 shows a longitudinal section through a claw pessary, that from the uterus (hysteroscopically) into the initial part of the fallopian tube was introduced to the stop.
Der Pessarmantel M trägt an der Basis die wulstförmige Handhabe M 1, spitzennah sind 2 Fenster M 2, ausgespart, in denen die scharfen Spitzen der Krallen gerade eben verborgen sind. Die lichte Weite des Mantels M 3 ist konisch gestaltet und weist 2 längs verlaufende Nuten auf, die an den inneren Fensteröffnungen enden. Die Spitze M 4 ist abgerundet und offen. Die Außenfläche des Mantels kann glatt oder geriffelt sein. Dies ist in Fig.la, die einen Ausschnitt aus einem außen geriefelten Pessarmantel darstellt, zu sehen.The pessar jacket M carries the bead-shaped handle M at the base 1, close to the tip, there are 2 windows M 2, in which the sharp tips of the Claws are just hidden. The inside width of the jacket M 3 is conical designed and has 2 longitudinal grooves on the inner window openings end up. The tip M 4 is rounded and open. The outer surface of the jacket can be smooth or corrugated. This is in Fig.la, which is a section of an outside showing fluted pessar coat.
Der Pessarstempel S ist zylindrisch. Er paßt mit seinen längs verlaufenden Leisten S 1 gerade in die lichte Weite der unteren Mantelöffnung. Der Stempel trägt an seiner Basis eine kugelförmige Handhabe S 2. An der Stempelspitze gehen die Leisten S 1 in die gestreckten Krallen K über. Die Krallen sind an ihrer Spitze scharf geschliffen.The pessary stamp S is cylindrical. It fits with its lengthways Last S 1 straight into the clear width of the lower jacket opening. The stamp bears a spherical handle S 2 at its base. The strips go at the tip of the punch S 1 into the stretched claws K over. The claws are sharpened at their tips.
Fig. 1 b zeigt einen Querschnitt durch Mantel und Stempel des oben beschriebenen Pessars. Die Abbildung verdeutlicht noch einmal die präzise Einpassung des Stempelquerschnittes mit seinen Leisten S 1 in die lichte Weite des Mantels mit ihren Nuten.Fig. 1 b shows a cross section through the jacket and stamp of the above described pessaries. The illustration once again illustrates the precise fit of the punch cross-section with its strips S 1 in the clear width of the jacket with their grooves.
Fig. 2 zeigt ein im Eileiterlumen fixiertes und das Lumen dicht verschließendes Krallenpessar. Der Stempel S wurde mit Hilfe eines geeigneten Instrumentes, das die Mantelhandhabe M 1 fixiert und die Stempelhandhabe S 2 bis zu der gezeigten Endstellung gegen den Mantel bewegt, in das Mantellumen M 3 geschoben.Fig. 2 shows a fixed in the fallopian tube lumen and tightly closing the lumen Claw pessary. The stamp S was made with the aid of a suitable instrument, the the jacket handle M 1 is fixed and the stamp handle S 2 up to the one shown Moved end position against the jacket, pushed into the jacket lumen M 3.
Der zylindrische Stempel hat das konische Mantellumen zylindrisch aufgeweitet. Dadurch wird der im Text beschriebene Dübeleffekt erzielt. Die Krallen K wurden ausgefahren und haben ihre vorgegebene elastische Form angenommen. Dabei hat jede Kralle mit ihrer scharf geschliffenen Spitze die Eileiterwand zweimal durchbohrt. Die gefährlichen scharfen Krallenspitzen sind uteruswärts in der Eileiterwand verborgen und damit entschärft.The cylindrical punch has the conical jacket lumen cylindrical widened. This achieves the dowel effect described in the text. The claws K have been extended and have assumed their specified elastic shape. Included each claw has pierced the fallopian tube wall twice with its sharply ground tip. The dangerous, sharp claw tips are hidden in the fallopian tube wall towards the uterus and thus defused.
Fig. 3 und Fig. 3a zeigen das Modell eines Krallenpessars mit einer Kralle. Die vorgeformte elastische Kralle führt hier zu einer Biegung des verformbaren Pessarmantels. Ein gebogenes Intratubarpessar kann bei der Einführung von Vorteil sein, weil der intramurale Teil der Tube eine natürliche Krümmung aufweist.Fig. 3 and Fig. 3a show the model of a claw pessary with a Claw. The preformed elastic claw here leads to a bending of the deformable one Pessary jacket. A curved intratubarpessary can be an advantage during the introduction because the intramural part of the tube has a natural curve.
Das gebogene Pessar kommt außerdem der vorgegebenen elastischen Form der Kralle entgegen. Die Kralle muß nicht extrem gestreckt werden. Das Pessar mit einer Kralle hat außerdem den Vorteil der noch geringeren Gewebetraumatisierung.The curved pessary also comes in the given elastic shape towards the claw. The claw does not have to be extremely stretched. The pessary with a claw also has the advantage of even less tissue trauma.
LeerseiteBlank page
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19792913036 DE2913036C2 (en) | 1979-03-31 | 1979-03-31 | Pessary for preventing pregnancy |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19792913036 DE2913036C2 (en) | 1979-03-31 | 1979-03-31 | Pessary for preventing pregnancy |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2913036A1 true DE2913036A1 (en) | 1980-10-02 |
DE2913036C2 DE2913036C2 (en) | 1983-10-20 |
Family
ID=6067131
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19792913036 Expired DE2913036C2 (en) | 1979-03-31 | 1979-03-31 | Pessary for preventing pregnancy |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2913036C2 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2522959A1 (en) * | 1982-03-15 | 1983-09-16 | Hamou Jacques | Tubular pessary for reversible pregnancy protection - has soft central tubular section with proximal and distal loop of fibrous material |
DE3228704A1 (en) * | 1982-07-31 | 1984-02-09 | Hans Alfred Dr. med. 8520 Erlangen Bauer | INTRAUTERINPESSAR |
EP0105669A1 (en) * | 1982-09-30 | 1984-04-18 | Beta Phase Inc. | Method of contraception and apparatus for carrying out such method |
EP0160633A1 (en) * | 1984-03-29 | 1985-11-06 | Dirk Wildemeersch | Apparatus for attaching an intra-uterine contraceptive device to the uterus in the immediate post partum |
WO1997021388A1 (en) * | 1995-12-14 | 1997-06-19 | Franz Starflinger | Device for closing off tubes leading into the uterus |
US6526979B1 (en) | 1995-06-07 | 2003-03-04 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US6679266B2 (en) | 1995-06-07 | 2004-01-20 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and their delivery |
WO2004098469A1 (en) * | 2003-05-10 | 2004-11-18 | Femcare Limited | Sterilisation device |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1069110A (en) * | 1965-06-04 | 1967-05-17 | Deseret Pharmaceutical Company | Intra-uterine contraceptive devices |
-
1979
- 1979-03-31 DE DE19792913036 patent/DE2913036C2/en not_active Expired
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1069110A (en) * | 1965-06-04 | 1967-05-17 | Deseret Pharmaceutical Company | Intra-uterine contraceptive devices |
Cited By (22)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2522959A1 (en) * | 1982-03-15 | 1983-09-16 | Hamou Jacques | Tubular pessary for reversible pregnancy protection - has soft central tubular section with proximal and distal loop of fibrous material |
EP0089035A2 (en) * | 1982-03-15 | 1983-09-21 | MED-Inventio AG | Tube pessary |
EP0089035A3 (en) * | 1982-03-15 | 1983-10-19 | Med-Inventio Ag | Tube pessary |
WO1984003619A1 (en) * | 1982-03-15 | 1984-09-27 | Med Inventio Ag | Tubal pessary |
DE3228704A1 (en) * | 1982-07-31 | 1984-02-09 | Hans Alfred Dr. med. 8520 Erlangen Bauer | INTRAUTERINPESSAR |
EP0100924A1 (en) * | 1982-07-31 | 1984-02-22 | Fundatech S.A. | Intrauterine device |
EP0105669A1 (en) * | 1982-09-30 | 1984-04-18 | Beta Phase Inc. | Method of contraception and apparatus for carrying out such method |
EP0160633A1 (en) * | 1984-03-29 | 1985-11-06 | Dirk Wildemeersch | Apparatus for attaching an intra-uterine contraceptive device to the uterus in the immediate post partum |
US6634361B1 (en) | 1995-06-07 | 2003-10-21 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US8066007B2 (en) | 1995-06-07 | 2011-11-29 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and their delivery |
US8733361B2 (en) | 1995-06-07 | 2014-05-27 | Bayer Essure Inc. | Occlusion devices and methods |
US6679266B2 (en) | 1995-06-07 | 2004-01-20 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and their delivery |
US6705323B1 (en) | 1995-06-07 | 2004-03-16 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US8356599B2 (en) | 1995-06-07 | 2013-01-22 | Conceptus, Inc. | Occlusion devices and methods |
US7686020B2 (en) | 1995-06-07 | 2010-03-30 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US6526979B1 (en) | 1995-06-07 | 2003-03-04 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US8171936B2 (en) | 1995-06-07 | 2012-05-08 | Conceptus, Inc. | Contraceptive transcervical fallopian tube occlusion devices and methods |
US8327852B2 (en) | 1995-06-07 | 2012-12-11 | Conceptus, Inc. | Occlusion devices and methods |
WO1997021388A1 (en) * | 1995-12-14 | 1997-06-19 | Franz Starflinger | Device for closing off tubes leading into the uterus |
US8613282B2 (en) | 1997-09-24 | 2013-12-24 | Conceptus, Inc. | Occlusion devices and methods |
US8733360B2 (en) | 1997-09-24 | 2014-05-27 | Bayer Essure Inc. | Occlusion devices and methods |
WO2004098469A1 (en) * | 2003-05-10 | 2004-11-18 | Femcare Limited | Sterilisation device |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE2913036C2 (en) | 1983-10-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0810001B1 (en) | Device for treating male and female bladder emptying disorders | |
EP0667763B1 (en) | Set for the creation of an artificial stomach entrance | |
DE69401646T2 (en) | PROSTHESIS FOR TREATING A LUMEN OR A NATURAL CHANNEL, IN PARTICULAR URETHRAL ENDOPROTHESIS | |
EP0089035B1 (en) | Tube pessary | |
US4474569A (en) | Antenatal shunt | |
EP0944369B1 (en) | Endosphincter and set for releasably closing the urethra | |
DE4104702C2 (en) | Implants for organ pathways in spiral form | |
DE2005167C3 (en) | Postoperative drainage tube | |
DE2758675A1 (en) | SELF-HOLDING URINE CATHETER | |
DE2633563A1 (en) | Contraceptive agent | |
WO1989000843A1 (en) | Plug for male urethra | |
DE3874128T2 (en) | DEVICE FOR PROTECTION AGAINST RECEPTION AND INFECTION. | |
DE3687312T2 (en) | DEVICE FOR CLOSING Wounds. | |
DE69001815T2 (en) | DEVICE FOR ATTACHING A CONTRACEPTION DEVICE TO THE UTERINE WALL. | |
DE2913036A1 (en) | Claw-type sterilisation pessary - is inserted solely from womb using hysteroscopy procedure | |
DE9114435U1 (en) | Device for the treatment of male urinary incontinence | |
DE8218440U1 (en) | Surgical instruments set | |
DE2518263A1 (en) | SPATIAL ANTI-CONCEPTIONAL INTRAUTERINE INSERT | |
DE2161576A1 (en) | In uterine contraceptive pad | |
EP1988863B1 (en) | Ring pessary in the uterus | |
DE19955614C1 (en) | Endoscopically-inserted falloposcope for examining ovaries and fallopian tubes has longitudinal slits at instrument end of Bowden cable providing expansion arms for widening out fallopian tube | |
EP0499147A2 (en) | Puncture device for diagnosis and treatment of physiological, non-physiological or other cavities in human or animal medicine | |
EP3128965A1 (en) | Device for contraception for use by a man | |
DE2328175A1 (en) | TUBE OCCLUSIVE PESSARY AND DEVICE FOR SETTING THE TUBE OCCLUSIVE PESSARY | |
DE10217787C1 (en) | Closure insert for male urinary passage has flexible closed tube inserted into urethra as contraceptive |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OAP | Request for examination filed | ||
OD | Request for examination | ||
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: POPP, LOTHAR W., DR.MED., 2000 HAMBURG, DE |
|
8125 | Change of the main classification |
Ipc: A61F 5/47 |
|
D2 | Grant after examination | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |