DE2748027A1 - Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes - Google Patents

Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes

Info

Publication number
DE2748027A1
DE2748027A1 DE19772748027 DE2748027A DE2748027A1 DE 2748027 A1 DE2748027 A1 DE 2748027A1 DE 19772748027 DE19772748027 DE 19772748027 DE 2748027 A DE2748027 A DE 2748027A DE 2748027 A1 DE2748027 A1 DE 2748027A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
handlebar
locking
handle
connecting piece
collar
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19772748027
Other languages
German (de)
Inventor
Ernest Hofmann-Igel
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Klepper Beteiligungs & Co GmbH
Original Assignee
Klepper Beteiligungs & Co GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Klepper Beteiligungs & Co GmbH filed Critical Klepper Beteiligungs & Co GmbH
Priority to DE19772748027 priority Critical patent/DE2748027A1/en
Priority to EP19780101229 priority patent/EP0001646B1/en
Publication of DE2748027A1 publication Critical patent/DE2748027A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K21/00Steering devices
    • B62K21/12Handlebars; Handlebar stems

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Steering Devices For Bicycles And Motorcycles (AREA)

Abstract

The handlebars of a two wheeled vehicle are covered with a thick layer of foam material. The crossbar (3) is attached to the vertical steering pillar (1) by a spacer block which projects forwards so that the ball (9) can be built into the assembly without any projecting parts and also enclosed by the foam material. The nut on top of the steering pillar and the nut securing the crossbar are also embedded in foam. The lever (11) for ringing the ball can also be similarly embedded. The layer is intended as a protection against injury, since no parts are allowed to project and thus form a source of injury in the event of a collision. The layer also acts as a vibration absorber, and a protection against cold, since no metal parts contact the hands of the cyclist.

Description

Sicherheitslenkeinrichtung für Fahrräder Safety steering device for bicycles

und Motorfahrräder. and motorcycles.

Die Erfindung bezieht sich auf eine Sicherheitslenkeinrichtung für Fahrräder und Motorfahrräder.The invention relates to a safety steering device for Bicycles and motorbikes.

Mit zunehmender Verkehrsdichte wird das Fahren mit Fahrrädern und Motorfahrrädern, den sogenannten Mofas, immer gefährlicher.With increasing traffic density, driving with bicycles and Motorcycles, the so-called mopeds, are becoming more and more dangerous.

Auch die Anlage von Radwegen ändert diese Situation praktisch nicht erheblich, da Radwege zum Teil sehr schmal sind und vielfach von Fußgängern nicht beachtet werden. Andererseits erfreut sich insbesondere das Radfahren und Rennradfahren steigender Beliebtheit, so daß das Sicherheitsproblem immer dringlicher wird.The creation of cycle paths also practically does not change this situation considerable, as bike paths are sometimes very narrow and often not by pedestrians get noticed. On the other hand, cycling and road cycling are particularly popular increasing popularity, so that the security problem becomes more pressing.

Bekannte Lenkeinrichtungen in Form von Rennlenkern oder auch sogenannten Gesundheitslenkern gefährden bei einem Sturz sowohl den stürzenden Fahrer als auch eventuell beteiligte andere Personen, da sie relativ sperrig gebaut sind und eine Vielzahl von Vorsprüngen, scharfen Ecken und Kanten aufweisen.Known steering devices in the form of racing wheels or so-called Health drivers endanger both the falling driver and the falling driver in the event of a fall possibly involved other people as they are built relatively bulky and have a multitude of protrusions, sharp corners and edges.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Sicherheitslenkeinrichtung für Fahrräder und Motorfahrräder zu schaffen, die das Verletzungsrisiko im Falle eines Sturzes oder Zusammenpralls erheblich senkt und einfach und preiswert herstellbar ist.The invention is based on the object of a safety steering device for bicycles and motorcycles to create the risk of injury in the event a fall or collision and is easy and inexpensive to manufacture is.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Lenkstange und das Verbindungsstück zur Lenksäule vollständig mit weichem Material ummantelt sind. Durch diese Rundumpolsterung wird dem Lenker in erster Linie seine bisherige Gefährlichkeit genommen. Darüber hinaus macht es die Polsterung möglich, für die Lenkstange selbst relativ billiges Material zu verwenden und dieses auf einfachste Weise in die gewünschte Form zu biegen, wobei es nicht darauf ankommt, daß Biegefalten, Abflachungen o. dgl. vermieden werden müssen. Die äußere Form des Lenkerquerschnitts wird vielmehr ausschließlich durch die Polsterung bestimmt und kann damit stark vom Querschnitt des Lenkstangenmaterials abweichen.This object is achieved according to the invention in that the handlebar and the connector to the steering column is completely covered with soft material are. This all-round upholstery primarily gives the handlebar its previous one Dangerousness taken. In addition, the upholstery makes it possible for that Handlebar itself to use relatively cheap material and this in the simplest possible way Way to bend into the desired shape, whereby it is not important that bending folds, Flattenings or the like must be avoided. The outer shape of the handlebar cross-section Rather, it is determined exclusively by the upholstery and can therefore be strong differ from the cross-section of the handlebar material.

Ein weiterer Vorteil liegt darin, daß ein handgelenkschonendes und auch ermüdungsfreieres Fahren möglich wird.Another advantage is that a wrist-friendly and fatigue-free driving is also possible.

Herkömmliche Lenker besitzen allenfalls an ihren Griffenden gesonderte gepolsterte Handgriffe. Bei Sportlenkern sind derartige Handgriffe überhaupt nicht vorgesehen. Vielmehr ist der Bereich des Sport lenkers, der beim Fahren benutzt wird, mit einem Griffband bewickelt. Eine Polsterung ist bei den Sportlenkern somit überhaupt nicht vorgesehen. Erfahrungsgemäß werden normale Lenker aber auch nicht stets an den Handgriffen gehalten, sondern häufig rechts und links des Lenkerschafts, wo keinerlei Polsterung vorgesehen ist und die Hände vielfach am Vorbau anliegen und aufgescheuert werden. Nun bewirkt zwar die Bereitung und die Gabel des Vorderrads eine gewisse Stoßdämpfung, die jedoch nur beschränkt wirksam ist und insbesondere höherfrequente Schwingungen nicht zu dämpfen vermag. Diese höherfrequenten Schwingunoen stellen aber eine besondere Beanspruchung der Hand- und Armgelenke und Muskeln des Fahrers dar, die zu vorzeitiger Ermüdung führt. Durch die erfindungsgemäß vorgesehene vollständige Polsterung der Lenkstange werden insbesondere diese Schwingungen in jeder Handstellung des Fahrers gedämpft, was sich positiv auf die Beanspruchung der Gelenke und Muskeln des Fahrers und damit positiv auf dessen Ermüdung auswirkt, so daß auch in dieser Hinsicht dem Sicherheitsgedanken Rechnung getragen wird.Conventional handlebars have, at most, separate ones at their grip ends padded handles. Such hand grips are not at all with sports handlebars intended. Rather, it is the area of the sports handlebar that is used when driving is wrapped with a grip tape. The sport handlebars have padding not provided at all. Experience has shown that normal handlebars will not either always held by the handles, but often to the right and left of the handlebar stem, where no padding is provided and the hands often rest on the stem and get chafed. Now the preparation and the fork the front wheel has a certain amount of shock absorption, but this is only effective to a limited extent and especially not able to dampen higher-frequency vibrations. These higher frequency Schwingunoen, however, place a special strain on the wrists and arms and muscles of the driver that lead to premature fatigue. By the invention provided complete padding of the handlebar are in particular these vibrations dampened in every hand position of the driver, which has a positive effect on the stress the joints and muscles of the driver and thus has a positive effect on fatigue, so that also in this respect the idea of security is taken into account.

Schließlich wird der Lenker durch die vollständige Polsterung griffiger sowie wärme- und kälteisolierend. Insbesondere kann die Lenkstange direkt neben dem Verbindungsstück angefaßt werden, ohne daß irgendeine Scheuerwirkung eintritt.Finally, the handlebars have better grip thanks to the full padding as well as heat and cold insulating. In particular, the handlebar can be right next to the connector can be handled without any abrasion.

Vorteilhaft ist als weiches Material geschäumter oder spritzgeschäumter Kunststoff, insbesondere Integralschaum (harter Weichschaum oder weicher Hartschaum), oder eine Gummi-Kunststoffmischung vorgesehen. Das Schäumen oder Spritzschäumen von Kunststoff ist bekannt und braucht daher nicht im einzelnen erläutert zu werden. Durch Versuche läßt sich auf einfache Weise die Schaumstoffdichte feststellen, die die günstigste Schwingungsdämpfung ergibt.Foamed or injection-foamed material is advantageous as a soft material Plastic, especially integral foam (hard soft foam or soft hard foam), or a rubber-plastic mixture is provided. Foaming or spray foaming of plastic is known and therefore does not need to be explained in detail. The foam density can be determined in a simple manner by experiments results in the most favorable vibration damping.

Das weiche Material weist zweckmäßig eine genarbte und/oder porige Oberflächenstruktur auf, wodurch die SchweiBabsonderung an den Handflächen reduziert wird.The soft material expediently has a grained and / or porous one Surface structure, which reduces perspiration on the palms of the hands will.

Vorteilhaft ist der Querschnittsumfang der ummantelten Lenkstange größer, vorzugsweise um das 1,5-fache, als der Querschnittsumfang herkömmlicher Lenkstangen. Hierdurch wird die Lenkstange noch griffiger und es wird sichergestellt, daß die Finger auch beim festen Ergreifen der Lenkstange in jeder beliebigen Position die Handballen nicht erreichen und demgemäß nicht einschneiden können.The cross-sectional circumference of the sheathed handlebar is advantageous larger, preferably 1.5 times, than the conventional cross-sectional circumference Handlebars. This will the handlebars even more grippy and it ensures that the fingers remain in the the heels of the hand cannot be reached in any position and therefore do not cut into it can.

Herkömmliche Sportlenker besitzen eine starke Auswölbung nach vorn, an die sich das relativ lange, waagerecht nach hinten verlaufende Griffstück anschließt. Eine Verkleinerung derartiger Lenker ist praktisch nicht möglich, da das verwendete Lenkerrohr mit wirtschaftlich vertretbarem Aufwand nicht beliebig stark gekrümmt werden kann, ohne daß in den Bogenbereichen Abflachungen des Rohrs bzw. Faltungen entstehen. Andererseits soll der Lenker aber möglichst wenig sperrig und über seine gesamte Ausdehnung griffgerecht sein.Conventional sports handlebars have a strong bulge towards the front, which is followed by the relatively long, horizontally extending handle piece. A reduction in size of such handlebars is practically impossible, since the used Handlebar tube with an economically justifiable effort not curved to any degree can be without flattening of the tube or folds in the curved areas develop. On the other hand, the handlebars should be as little bulky as possible and over his entire extent within easy reach.

In Weiterbildung der Erfindung ist dazu vorgesehen, daß die ummantelte Lenkstange beidseitig ihres im wesentlichen geraden Mittelabschnitts jeweils zwei Bögen mit jeweils einem Winkel von knapp 900 beschreibt. Auf die bei herkömmlichen Sportlenkern übliche starke Auswölbung nach vorn wird also verzichtet, so daß die Lenkstange insgesamt kürzer gehalten werden kann und dadurch billiger und insbesondere weniger sperrig ist. Dies wird dadurch möglich, daß die Radien, mit der die Lenkstange gebogen wird, praktisch beliebig klein gehalten werden können, da die Ummantelung der Lenkstange eventuelle Verformungen, Knickkanten und Falten nicht sichtbar werden läßt und vorteilhafte Rundungen schafft.In a further development of the invention it is provided that the sheathed Handlebars on both sides of its essentially straight central section two each Describes arcs with an angle of almost 900 each. On the conventional The pronounced bulge to the front, which is common for sports handlebars, is therefore dispensed with, so that the Handlebar overall can be kept shorter and therefore cheaper and in particular is less bulky. This is possible because the radii with which the handlebars is bent, can be kept practically as small as desired, since the sheathing any deformations, kinked edges and creases on the handlebar are not visible and creates advantageous curves.

In Weiterbildung der Erfindung verläuft die Lenkstange ausgehend vom Mittelabschnitt nach dem ersten Bogen schräg nach vorn und unten und nach dem zweiten Bogen schräg nach hinten und unten. Auf diese Weise erhalten die Griffstücke einen Verlauf, der praktisch genau senkrecht zum Unterarm des Fahrers liegt, so daß die Griffstücke ein optimales Widerlager bilden, wenn der Fahrer bei schneller Fahrt bzw.In a further development of the invention, the handlebar runs starting from Middle section after the first arch obliquely forwards and downwards and after the second Arch obliquely backwards and downwards. In this way, the handles get one Course that is practically exactly perpendicular to the driver's forearm, so that the Grips form an optimal abutment when the driver is driving fast respectively.

Steigungen beim Treten zugleich am Lenker zieht.Gradients while pedaling at the same time pulls on the handlebars.

Gemäß einer besnndere-n Atlsqestaltlln<1 d Erfindung ist die Lenkstange in zv et Idr)<\ r<hten Stellungen mit dem Verbindungsstück verbindbar, wobei die Drehebene senkrecht zur Vorderradebene liegt und in Fahrtrichtung schräg nach unten, vorzugsweise um etwa 530 zur Waagerechten abfällt. Der Lenker kann also in einer Sportlenkerstellung und in einer Gesundheitslenkerstellung montiert werden. Bekannte Sportlenker lassen sich zwar ebenfalls verschwenken, wenn die Verbindungsstelle zwischen Vorbau und Lenkstange gelöst und die Lenkstange hochgeschwenkt wird, in diesem Fall wird jedoch kein echter Gesundheitslenker erhalten, da die Griffenden in Fahrtrichtung gerichtet sind, was eine erhebliche Verletzungsgefahr bei einem Unfall begründet und deshalb auch verboten ist.According to a special design <1 d invention, the handlebar is in zv et Idr) <\ r <hten positions can be connected to the connector, whereby the plane of rotation is perpendicular to the front wheel plane and inclined in the direction of travel below, preferably by about 530 to the horizontal. The handlebar can therefore be in a sports handlebar production and in a health handlebar production. Known sports handlebars can also be pivoted when the connection point between stem and handlebar is released and the handlebar is swiveled up, in In this case, however, no real health handlebar is obtained, since the grip ends are directed in the direction of travel, which is a significant risk of injury Accident is justified and is therefore prohibited.

Durch die erfindungsgemäß vorgesehene Verdrehbarkeit der Lenkstange kann mit geringstem Aufwand ein wirklicher Gesundheitslenker erhalten werden, der außerordentlich griffgerecht gestaltet ist. Der Radfahrer kann den Lenker jederzeit in der gewünschten Position montieren, was den Gebrauchswert des Lenkers erhöht. Ein weiterer Vorteil liegt darin, daß Hersteller und Verkäufer mit geringerer Lagerhaltung auskommen.Due to the rotatability of the handlebar provided according to the invention a real health guide can be obtained with very little effort, the is designed to be extremely accessible. The cyclist can use the handlebars at any time Mount in the desired position, which increases the utility value of the handlebar. Another advantage is that manufacturers and sellers have less inventory get along.

Vorteilhaft ist der Krümmungsradius der Bögen der nicht ummantelten Lenkstange kleiner als der herkömmlicher Lenkstangen. Wie bereits erwähnt, ist es dadurch möglich, die Lenkstange insgesamt kürzer zu halten.The radius of curvature of the arcs of the uncovered is advantageous Handlebars smaller than traditional handlebars. As mentioned earlier, it is this makes it possible to keep the handlebar shorter overall.

Eine weitere Möglichkeit, eine kurze Lenkstange zu erhalten, liegt vorteilhaft darin, daß der im wesentlichen gerade Mittelabschnitt der ummantelten Lenkstange und die Griffstücke nur so lang sind, daß sie bequem ergriffen werden können. Dieser Ausbildung liegt auch die Erkenntnis zugrunde, daß herkömmliche Sportlenker praktisch nie am äußersten Ende der weit nach hinten ragenden Griffenden der Lenkstange angefaßt werden, sondern stets weiter vorn im Bereich des Lenkstangenbogens, wo auch die Bremshebel erreichbar sind. Diese an sich überflüssigen und im Falle eines Unfalls auch gefährlichen Griffenden der herkömmlichen Sportlenker entfallen erfindungsgemäß also, wodurch sich eine beträchtliche Länwn- und damit Materialeinsparung ergibt. Darüber hinaus ist die Breite des Lenkers vorzugsweise geringer als die Breite herkömmlicher Sport- und Gesundheitslenker. Die vorstehend erwähnten Merkmale ergeben eine Lenkstangenlänge,die um ein Viertel bis ein Drittel geringer ist als die Lenkstangenlänge bei herkömmlichen Sportlenkern, was den Herstellungsaufwand wesentlich verringert, wobei dennoch ein Lenker erhalten wird, der die ihm zugedachten Funktionen besser als herkömmliche Lenker erfüllt und verkehrssicherer ist.Another way to get a short handlebar is lies advantageous in that the substantially straight central portion of the sheathed Handlebars and grips are only long enough to be easily gripped can. This training is also based on the knowledge that conventional sports handlebars practically never at the extreme end of the handle ends of the handlebar, which protrude far back be touched, but always further ahead in the area of the handlebar arch, where the brake levers can also be reached. These in themselves superfluous and in the event In the event of an accident, there are no dangerous ends of the conventional sports handlebars according to the invention, which results in a considerable saving in terms of length and therefore material results. In addition, the width of the handlebar is preferably less than that Width of conventional sports and health handlebars. The features mentioned above result in a handlebar length that is a quarter to a third less than the handlebar length in conventional sports handlebars, what the manufacturing costs substantially reduced, while still maintaining a handlebar that is intended for him Functions better than conventional handlebars and is more roadworthy.

Ein weiterer großer Vorteil der Ummantelung der Lenkstange liegt darin, daß das Profil der beschichteten Lenkstange und das Profil der unbeschichteten Lenkstange voneinander unabhängig sind. Das Profil der beschichteten Lenkstange kann also ohne weiteres von der Kreisform abweichen, was bei herkömmlichen Lenkern praktisch unmöglich ist. Erfindungsgemäß ist der Querschnitt der ummantelten Lenkstange etwa elliptisch. Auf diese Weise läßt sich die ummantelte Lenkstange besser greifen, da der von einer Hand in Griffstellung der Finger gebildete Hohlraum ebenfalls etwa elliptischen Querschnitt besitzt. Dadurch wird also in noch höherem Maße ein ermüdungsfreies Halten der Lenkstange möglich.Another great advantage of sheathing the handlebar is that that the profile of the coated handlebar and the profile of the uncoated handlebar are independent of each other. The profile of the coated handlebar can therefore be used without further deviate from the circular shape, which is practically impossible with conventional handlebars is. According to the invention, the cross section of the sheathed handlebar is approximately elliptical. In this way, the sheathed handlebar can be better gripped, since the one Hand in the grip position of the fingers formed cavity also approximately elliptical Has cross-section. This makes it even more fatigue-free Holding the handlebar possible.

Da die Lenkstange vom Fahrer an verschiedenen Stellen ergriffen werden kann, insbesondere im geraden Abschnitt am Verbindungsstück und an den Griffstücken, ist die längere Achse der Querschnittsellipse jeweils so gelegt, daß stich stets ein griffgünstiger Querschnitt ergibt.Because the handlebars are gripped by the driver in different places can, especially in the straight section on the connector and on the handles, the longer axis of the cross-sectional ellipse is placed so that stich always results in an easy-to-grip cross-section.

Die längere Achse der Querschnittsellipse verläuft im Mittelabschnitt der ummantelten Lenkstange etwa parallel zur Drehebene der Lenkstange. In dieser Drehebene liegen auch etwa die Unterarme des Fahrers, wenn er die Lenkstange an ihrem Mittelabschnitt anfaßt, so daß sich ein sehr günstiger Griff ergibt, woran sich auch nichts ändert, wenn der Lenker in Gesundheitslenkerstellung Zweckmäßig liegt die längere Achse der Querschnittsellipse des Querschnitts der ummantelten Lenkstange im Bereich der beiden äußeren Abschnitte der Lenkstange etwa in der Ebene, in der diese beiden äußeren Abschnitte liegen.The longer axis of the cross-sectional ellipse runs in Middle section the sheathed handlebar approximately parallel to the plane of rotation of the handlebar. In this The rider's forearms are also roughly in the plane of rotation when he is on the handlebars grips its middle section, so that there is a very favorable grip on what also nothing changes if the handlebars in health handlebar position expedient lies the longer axis of the cross-sectional ellipse of the cross-section of the jacketed Handlebar in the area of the two outer sections of the handlebar approximately in the plane, in which these two outer sections lie.

Mit diesen beiden äußeren Abschnitten sind die Griffstücke und der zwischen jedem Griffstück und dem Mittelabschnitt liegende Abschnitt gemeint.With these two outer sections are the handles and the This means the section lying between each grip piece and the central section.

Der Querschnitt der Griffstücke weicht etwas stii,cr V(911 der Ellipsenform ab, irdem die Oberfläche des Griffstücks an jedem Ende der beschichteten Lenkstange in Weiterbildung der Erfindung auf der Außenseite auch in Griff längsrichtung bis zum Griffende hin balliger ist als auf der Innenseite.The cross-section of the grips gives way somewhat to the elliptical shape the surface of the grip on each end of the coated handlebar in a further development of the invention on the outside also in the longitudinal direction to handle is more convex towards the end of the handle than on the inside.

Sowohl in der Sportlenkerstellung als auch in der Gesundheitslenkerstellung liegen also die Finger an der nicht so stark gewölbten Innenseite der Griffstücke an, während die Handinnenfläche an der stärker gewölbten Außenfläche der Griffstcke anliegt, was genau den anatomischen Gegebenheiten entspricht und ein festes und ermüdungsfreies Greifen der Griffstücke erlaubt.Both in sports handlebar production and in health handlebar production so the fingers are on the not so strongly curved inside of the handle pieces while the palm of the hand is on the more curved outer surface of the handle what exactly corresponds to the anatomical conditions and a solid and Fatigue-free gripping of the handles allows.

Gemäß einer Ausgestaltung der Erfindung sind Schraubverbindungselemente wie Schraubenköpfe und Muttern in Öffnungen des Polstermaterials eingelassen, die ggfls.According to one embodiment of the invention, screw connection elements are like screw heads and nuts embedded in openings in the upholstery material, the if necessary

durch klemmend aufgesetzte Deckel verschlossen sind. Auf diese Weise wird eine durchgehende Polsterung sichergestellt, ohne daß Schwierigkeiten beim Montieren und Zerlegen der Lenkeinrichtung auftreten.are closed by clamping covers. In this way a continuous upholstery is ensured without difficulties with Assembly and disassembly of the steering device occur.

Die bekannten Lenkeinrichtungen sind auch dadurch mit einem hohen Sicherheitsrisiko behaftet, daß Zusatzeinrichtungen wie Bremsgriffe und die Glocke an der Lenkstange montiert sind, die sich als besonders große Gefahrenquellen bei Unfällen erwiesen haben. Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung sind diese Zusatzeinrichtungen in die Lenkeinrichtung integriert. Das heißt, daß praktisch alle bei herkömmlichen Lenkeinrichtungen irgendwie vor- oder abstehenden Teile verschwinden und damit keine Verletzungsgefahr begründen können.The known steering devices are also characterized by a high Safety risk that additional devices such as brake handles and the bell are mounted on the handlebar, which are particularly dangerous Accidents have proven. According to a further development of the invention, these are additional devices integrated in the steering device. That is, practically all of them at conventional Steering devices somehow protruding or protruding parts disappear and thus none Cause risk of injury.

Vorteilhaft weist das Verbindungsstück eine seitliche Ausnehmung auf, in der die Glocke unterbringbar ist. Hierbei tritt allenfalls die Glockenschale geringfügig gegenüber der Seitenfläche des Verbindungsstücks hervor, was jedoch völlig ungefährlich ist. Darüber hinaus können die Glockenbefestigungsschelle und das Glockenunterteil wegen der Montage der Glocke in einer Ausnehmung entfallen, da das Verbindungsstück selbst den Glockenbetätigungsmechanismus hinreichend schützt. Der an seinem Ende mit weichem Material ummantelte Glockenbetätigungshebel tritt zweckmäßig durch eine Öffnung in der Oberseite des Verbindungsstücks und ragt geringfügig über die Oberfläche des Verbindungsstücks hinaus oder ist in einer Mulde in der Oberfläche des Verbindungsstücks versenkt. Es kann also auch von dem Betätigungshebel keine Verletzungsgefahr ausgehen. Seine Anordnung in der Oberseite des Verbindungsstücks hat den Vorteil, daß er mit beiden Händen gleich gut erreicht werden kann und insbesondere dann direkt mit einem der Daumen erreichbar ist, wenn die Lenkstange in ihrem Mittelabschnitt gefaßt wird. Diese Haltung wird insbesondere von Sportradfahrern über lange Strecken bevorzugt.The connecting piece advantageously has a lateral recess, in which the bell can be accommodated. At most, the bell jar occurs slightly protrudes from the side surface of the connecting piece, which, however is completely harmless. In addition, the bell mounting clamp and the bell base is omitted due to the assembly of the bell in a recess, since the connector itself adequately protects the bell operating mechanism. The bell operating lever, which is coated with soft material at its end, steps expediently through an opening in the top of the connector and protrudes slightly beyond the surface of the connector or is in a trough in the Countersunk surface of the connector. So it can also be from the operating lever there is no risk of injury. Its placement in the top of the connector has the advantage that it can be reached equally well with both hands and in particular can then be reached directly with one of the thumbs when the handlebar is in its middle section is caught. This posture is particularly popular with sport cyclists over long distances preferred.

Zweckmäßig ist der Glockenbetätigungshebel in Fahrtrichtung betätigbar.The bell actuating lever can expediently be actuated in the direction of travel.

Vorteilhaft weist das Verbindungsstück eine weitere, der Ausnehmung für die Glocke gegenüberliegende Ausnehmung auf, die mit einem Deckel verschließbar ist. Diese Ausnehmung dient zweckmäßig der Unterbringung von Flickzeug, Ersatzventilen, einem Zeitmesser u. dgl..The connecting piece advantageously has another, the recess for the bell opposite recess on the with a Lid is lockable. This recess is expediently used to accommodate Repair kit, replacement valves, a timer, etc.

Darüber hinaus ist es vorteilhaft, das Verbindungsstück so zu gestalten, daß in seiner nach oben weisenden Fläche eine Ausnehmung zur Unterbringung eines Tachometers und/ oder Kilometerzählers Platz findet. Schließlich kann das Verbindungsstück insbesondere in einer in Fahrtrichtung weisenden Fläche eine Ausnehmung zur Unterbringung einer Lampe aufweisen.In addition, it is advantageous to design the connector so that that in its upwardly facing surface a recess for accommodating a Tachometer and / or odometer find space. Finally, the connector in particular a recess for accommodation in a surface pointing in the direction of travel have a lamp.

Das Verbindungsstück ist zweckmäßig aus Blech gepreßt oder als Spritzgußteil, beispielsweise Aluminiumspritzgußteil hergestellt.The connecting piece is expediently pressed from sheet metal or as an injection molded part, for example aluminum injection molded part.

Aus vorstehendem ergibt sich, daß das Verbindungsstück erfindungsgemäß nicht nur Träger der Lenkstange ist, sondern eine Mehrzahl weiterer Funktionen übernimmt, die die Lenkeinrichtung als solche und das Fahren überhaupt sicherer machen.From the above it follows that the connector according to the invention not only supports the handlebars, but also takes on a number of other functions, which make the steering device as such and driving in general safer.

In Weiterbildung der Erfindung besitzt das Verbindungsstück an seinem vorderen Ende eine als Montagefläche für die Lenkstange dienende, nicht ummantelte Stirnfläche, die mit Ausnehmungen und/oder Vorsprüngen für einen formschlüssigen Eingriff mit entsprechenden Vorsprüngen und/ oder Ausnehmungen am Mittelteil der Lenkstange versehen ist. Dadurch erübrigt sich die übliche, bei Unfällen sehr gefährliche Schelle am Vorbau bekannter Sportlenker. Vorteilhaft sind die Ausnehmungen und Vorsprünge derart symmetrisch angeordnet oder ausgebildet, daß die Lenkstange in den bereits erwähnten beiden um 1800 verdrehten Stellungen mit dem Verbindungsstück verbindbar ist.In a further development of the invention, the connector has on his front end serving as a mounting surface for the handlebar, not sheathed End face with recesses and / or projections for a positive fit Engagement with corresponding projections and / or recesses on the central part of the Handlebar is provided. This eliminates the need for the usual one, which is very dangerous in the event of an accident Clamp on the stem of well-known sports handlebars. The recesses and projections are advantageous so symmetrically arranged or designed that the handlebar in the already mentioned two positions rotated by 1800 can be connected with the connector is.

Zur eigentlichen Befestigung der Lenkstange an dem Ver- bindungsstück ist ein an der Stirnfläche austretender zentraler Befestigungsbolzen im Verbindungsstück verankert, der den Mittelteil der Lenkstange oder einen auf diesem zum Beispiel durch Punktschweißen befestigten Bügel durchdringt und an seinem freien Gewindeende eine Mutter trägt.For the actual attachment of the handlebar to the binding piece is a central fastening bolt in the connector protruding from the end face anchored to the middle part of the handlebar or one on this for example pierced by spot welding attached bracket and at its free threaded end a mother carries.

Nachdem die Vorsprünge und/oder Ausnehmungen an der Stirnfläche und dem Mittelteil der Lenkstange bzw. dem Bügel in Eingriff gebracht worden sind, genügt also das Aufschrauben der Mutter für eine sichere Befestigung der Lenkstange, worauf dann die für die Mutter im weichen Material vorgesehene Ausnehmung bzw. Öffnung mit einem Deckel verschlossen wird.After the projections and / or recesses on the end face and the middle part of the handlebar or the bracket have been brought into engagement, is sufficient So the screwing of the nut for a secure attachment of the handlebar, what then the recess or opening provided for the mother in the soft material is closed with a lid.

Wenn ein besonderer Befestigungsbügel vorgesehen ist, stellt dieser zweckmäßig ein U-förmig gebogenes Blechstück dar, dessen Seitenschenkel eine zentrale, fluchtende Bohrung für den Befestigungsbolzen aufweisen und an der um die Bohrung herum ausgekröpften Lenkstange angeschweißt sind,wobei der dem Verbindungsstück zugewandte Schenkel beispielsweise Bohrungen zur Aufnahme von aus der Stirnfläche vorspringenden Zapfen besitzt.If a special mounting bracket is provided, this provides expediently a U-shaped bent piece of sheet metal, the side legs of which have a central, have aligned hole for the fastening bolt and on the around the hole are welded around the cranked handlebar, the connecting piece facing legs, for example, holes for receiving from the end face Has protruding tenons.

Vorteilhaft bildet das Verbindungsstück einen stumpfen Winkel mit dem Lenkerschaft, der vorzugsweise etwa 1100 beträgt. Hierdurch wird einerseits die von den bekannten spitzwinkligen Vorbauelementen ausgehende Verletzungsgefahr verrringert, während andererseits die Lenkstange eine höhere Position erhält, was sich wiederum auf die Lage der Griffstücke relativ zum Fahrer günstig auswirkt, und deren Entfernung zu den Knien des Fahrers vergrößert.The connecting piece advantageously forms an obtuse angle the handlebar stem, which is preferably around 1100. This is on the one hand the risk of injury emanating from the well-known acute-angled stem elements reduced, while on the other hand the handlebar gets a higher position, what in turn has a favorable effect on the position of the grips relative to the driver, and their distance from the driver's knees increased.

Die Lenkstange besteht zweckmäßig aus gebogenem Stahlrohr üblichen Durchmessers, wobei das Biegen auf einfachste Weise und ggfls. unter Faltenbildung erfolgen kann, da das Überschäumen der Lenkstange derartige Unregelmäßigkeiten unwirksam macht. Ebenso kann die Lenkstange aus verpreßtem Blechprofil bestehen, dessen Randstege punktgeschweißt sind. Auch diese Randstege verschwinden unter dem aufgeschäumten weichen Material. Die Verwendung eines solchen Blechprofils erübrigt den vorstehend erwähnten und mit der Lenkstange verschweißten Befestigungsbügel, indem das Lenkstangenblech selbst im Mittelteil der Lenkstange entsprechend ausgebildet wird. Schließlich ist es von Vorteil, daß die Lenkstange aus Profilmaterial, beispielsweise Sternprofil besteht, da sich derartiges Profilmaterial bei Unfällen leichter verformt.The handlebar is expediently made of conventional bent steel tube Diameter, the bending in the simplest way and, if necessary. with wrinkling can be done, since the foam over the handlebar such irregularities ineffective power. Likewise, the handlebar can be made of pressed Sheet metal profile, whose edge webs are spot-welded. These edge bridges also disappear under the foamed soft material. The use of such a sheet metal profile is unnecessary the above-mentioned mounting bracket welded to the handlebar, by designing the handlebar plate itself in the middle part of the handlebar will. Finally, it is advantageous that the handlebar made of profile material, for example Star profile exists because such profile material is more easily deformed in the event of an accident.

Die Integration des Bremsgriffs oder der Bremsgriffe in die Lenkeinrichtung erfolgt erfindungsgemäß dadurch, daß mindestens eines der beiden Griffenden der Lenkstange als Drehgriff zur Betätigung einer Bremse ausgebildet ist. Die bei herkömmlichen Lenkeinrichtungen weit von der Lenkstange abstehenden und damit außerordentlich gefährlichen Bremsgriffe verschwinden beim Erfindungsgegenstand somit vollständig, so daß bei dieser Ausbildung die von der Lenkstange und ihren Zusatzeinrichtungen ausgehende Verletzungsgefahr tatsächlich auf das erreichbare Minimum reduziert ist, da praktisch keine in irgendeiner Weise über - oder abstehenden Teile verbleiben.The integration of the brake handle or the brake handles in the steering device takes place according to the invention in that at least one of the two ends of the handle Handlebar is designed as a twist grip for actuating a brake. The conventional Steering devices protruding far from the handlebar and therefore extraordinary dangerous brake handles disappear completely with the subject of the invention, so that in this training of the handlebars and their accessories outgoing risk of injury is actually reduced to the achievable minimum, since there are practically no parts that protrude or protrude in any way.

Für die erfindungsgemäße Ausbildung mindestens eines der beiden Griffenden der Lenkstange als Drehgriff zur Betätigung einer Bremse wird nicht nur im Rahmen der beschriebenen Sicherheitslenkeinrichtung, sondern auch selbständiger Schutz beansprucht.For the training according to the invention at least one of the two ends of the handle the handlebar as a twist grip to operate a brake is not only used in the frame the described safety steering device, but also independent protection claimed.

Vorteilhaft weist der Drehgriff eine auf dem Griffstück der Lenkstange drehbare Rastmanschette auf, die sich mit einer an ihrem dem Lenkstangenende abgewandten Ende ausgebildeten Rastkurve auf einer Rastkurve einer ortsfest auf der Lenkstange montierten Stützmanschette abstützt und mit dem Zugseil des Bowdenzugs der Bremse in Verbindung steht. Durch Verdrehen der Rastmanschette tritt diese somit aus ihrer Rastlage und erhält mit zunehmendem Verdrehwinkel einen zunehmenden Abstand zur Stützmanschette, wodurch das Zugseil des Bowdenzugs zur Bremsbetätigung angezogen wird.The rotary handle advantageously has one on the handle piece of the handlebar rotatable locking collar, which faces away from the handlebar end with one of its End formed locking curve on a locking curve of a stationary on the handlebar mounted support sleeve and with the pull rope of the Bowden cable of the brake communicates. By Twisting the locking collar occurs this thus out of its detent position and receives an increasing angle as the angle of rotation increases Distance to the support sleeve, which means that the Bowden cable pulls the brakes is attracted.

Die Stützmanschette ist insbesondere mit einer Schraube oder einem Patentsplint auf der Lenkstange auswechselbar befestigt. Dies hat den Vorteil, daß die Stützmanschette nach mehrjährigem Gebrauch leicht ausgewechselt werden kann, wenn die mit der Rastmanschette in Eingriff stehende Rastkurve zu stark verschlissen ist.The support collar is in particular with a screw or a Patent pin attached to the handlebar in an exchangeable manner. This has the advantage that the support cuff can be easily replaced after several years of use, if the locking cam in engagement with the locking collar is too worn out is.

Zweckmäßig verlaufen die Rastkurven derart symmetrisch, daß eine Drehung der Rastmanschette in beiden Richtungen den Abstand zwischen Rastmanschette und Stützmanschette zur Bremsbetätigung vergrößert. Der Fahrer kann also den Drehgriff in beliebiger Richtung verdrehen, um eine Bremswirkung zu erzielen, unabhängig davon, ob sich die Lenkstange in der Sportlenkerposition oder der Gesundheitslenkerposition befindet. Er muß also keinesfalls umdenken, wenn er die Lenkstangenstellung geändert hat.The locking curves are expediently symmetrical in such a way that rotation the locking collar in both directions the distance between locking collar and Enlarged support sleeve for brake actuation. So the driver can turn the handle Twist in any direction to achieve a braking effect, regardless of whether the handlebar is in the sports handlebar position or the health handlebar position is located. So he doesn't have to rethink when he changes the handlebar position Has.

Damit die mit dem Drehgriff betätigte Bremse nicht bereits bei der normalen Handhabung des Lenkers beim Fahren, Lenken Auf- und Absteigen u. dgl., anspricht, sind die Rastkurven derart geformt, daß ein Verdrehen der Rastmanschette aus der Rastlage erst nach Überwindung einer Drehmomentschwelle möglich ist. Dieser Drehmomentschwelle kann auf einfache Weise dadurch der gewünschte Wert gegeben werden, daß die Schärfe der durch die Rastkurven gebildeten Nocken und Ausnehmungen entsprechend gewählt wird.So that the brake operated with the twist grip does not already occur at the normal handling of the handlebar when driving, steering, getting on and off, etc., responds, the locking curves are shaped so that a rotation of the locking collar from the detent position is only possible after overcoming a torque threshold. This Torque threshold can be given the desired value in a simple way, that the sharpness of the cams and recesses formed by the locking curves accordingly is chosen.

Andererseits besitzt die den Drehgriff umgebende Hand in ihrer Normalstellung keine so große Kraft, um ein sehr großes Drehmoment auf den Drehgriff übertragen zu können.On the other hand, the hand surrounding the rotary handle is in its normal position not so much force to transmit a very large amount of torque to the twist grip to be able to.

In Weiterbildung der Erfindung ist daher vorgesehen, daß die Rastkurven derartig geformt sind, daß der Hub der Rastmanschette je Drehwinkeleinheit mit zunehmender Verdrehung aus der Rastlage zunimmt. Auf diese Weise wird sichergestellt, daß die Bremse gerade dann anzieht, wenn die Hand ihr maximales Drehmoment auf den Drehgriff ausübt. Dies-ist sehr wichtig, da das von der Hand aufbringbare Drehmoment beim Überschreiten eines bestimmten Drehwinkels wieder abnimmt.In a further development of the invention it is therefore provided that the locking curves are shaped in such a way that the stroke of the locking collar per unit of rotation increases with increasing Rotation from the detent position increases. This ensures that the The brake is applied when the hand applies its maximum torque to the twist grip exercises. This is very important because the torque that can be applied by the hand Exceeding a certain angle of rotation decreases again.

Damit keine Fremdkörper in den Bereich der Rastkurven der beiden Manschetten eintreten können, sitzt die Rastmanschette drehfest in einer Griffmanschette oder ist einstückig mit dieser ausgebildet, die in der Bremsstellung der Rastmanschette mindestens den Rastkurvenbereich der Stützmanschette abdeckt.So that there are no foreign bodies in the area of the locking curves of the two cuffs can occur, the locking collar is non-rotatably seated in a grip collar or is formed in one piece with this, which is in the braking position of the locking collar covers at least the locking curve area of the support collar.

Die Griffmanschette deckt zweckmäßig in der Raststellung der Rastmanschette die Stützmanschette vollständig ab.The grip sleeve expediently covers in the locking position of the locking sleeve the support sleeve completely.

Eine einfache Verbindung zwischen Griffmanschette und Endstück des Zugseils des Bowdenzugs ergibt sich dadurch, daß die Griffmanschette an ihrem äußeren Ende mit Innengewinde zur Aufnahme einer Einsetzschraube versehen ist, an der das Endstück des Zugseils des Bowdenzugs verankert ist. Das äußere Ende der Griffmanschette ist zweckmäßig geschlossen. Es kann aber auch zum Einführen der Einsetzschraube eine Öffnung aufweisen.A simple connection between the grip sleeve and the end piece of the The cable of the Bowden cable results from the fact that the grip sleeve is on its outer side End is provided with an internal thread to receive an insert screw on which the End piece of the pull rope of the Bowden cable is anchored. The outer end of the grip sleeve is expediently closed. But it can also be used to insert the insert screw have an opening.

Die Einsetzschraube besitzt vorteilhaft eine zentrale Bohrung zur Aufnahme des Zugseils des Bowdenzugs der Bremse.The insert screw advantageously has a central hole for Recording of the pull cable of the brake Bowden cable.

Da die Form des Endstücks des Zugseils der im Handel befindlichen Bowdenzüge unterschiedlich ist, weist die Einsetzschraube im Bereich der Abstützung des Endstücks des Bowdenzugs eine diametral verlauf ende, halbzylindrische Ausnehmung auf. Diese bietet bei allen praktisch vorkommenden Endstückgestalten eine gute Abstützung. Auch für den Fall, daß diese Drehgriff-Bremsbetätigung an einer herkömmlichen Lenkeinrichtung vorgesehen sein soll, empfiehlt es sich, die Griffmanschette mit weichem Material zu ummanteln, wobei die ggfls. vorhandene öffnung zum Einführen der Einsetzschraube mittels eines in den Ummantelungsöffnunasrand einklemmbaren Deckels verschließbar ist. Dabei ist die Stärke der Schicht aus weichem Material vorteilhaft so bemessen, daß sich ein anatomisch günstiger, etwa elliptischer Drehgriffquerschnitt ergibt, wobei die Außenseite der Drehgriffoberfläche auch in Grifflängsrichtung bis zum Griffende hin stärker gewölbt ist als die Innenseite. Durch den etwa elliptischen Drehgriffquerschnitt und den Wölbungsunterschied auf der Innenseite und der Außenseite des Drehgriffs wird die Übertragung des zur Bremsung erforderlichen Drehmoments auf den Drehgriff durch Hebelarmvergrößerung erleichtert.Because the shape of the end of the pull rope is the commercially available Bowden cables is different, has the insert screw in the support area of the end piece of the Bowden cable a diametrically extending, semi-cylindrical Recess on. This offers good support for all end piece shapes that occur in practice. Even in the event that this twist grip brake actuation on a conventional steering device Should be provided, it is recommended that the grip sleeve with soft material to sheath, where the if necessary. existing opening for inserting the insert screw closable by means of a cover that can be clamped into the casing opening is. The thickness of the layer of soft material is advantageously dimensioned so that that the result is an anatomically favorable, roughly elliptical twist grip cross-section, the outside of the rotary handle surface also in the longitudinal direction of the handle up to The end of the handle is more curved than the inside. Due to the roughly elliptical Twist handle cross-section and the difference in curvature on the inside and the outside the twist grip is used to transmit the torque required for braking on the twist grip facilitated by lever arm enlargement.

Das Zugseil des Bowdenzugs tritt vorteilhaft in Abstand von dem Drehgriff aus der Lenkstange aus, wobei das Ende des Bowdenzugmantels an der Austrittsstelle auf der Lenkstange abgestützt ist.The pull cable of the Bowden cable is advantageously at a distance from the rotary handle from the handlebar, with the end of the Bowden cable jacket at the exit point is supported on the handlebar.

Zwischen den Rastkurven der Stützmanschette und der Rastmanschette ergibt sich ein günstiges Gleitverhalten, wenn die Manschetten vorteilhaft aus Messing gefertigt sind.Between the locking curves of the support collar and the locking collar A favorable sliding behavior results when the sleeves are advantageously made of brass are made.

Die Erfindung wird nachstehend anhand der Beschreibung von Ausführungsbeispielen unter Bezugnahme auf die Zeichnung näher erläutert. Es zeigen: Fig. 1 eine perspektivische Darstellung der Lenkeinrichtung schräg von hinten und oben, wobei die Lenkstange ihre Sportlenkerstellung innehat, Fig. 2 eilen Vertikalschnitt von Lenkerschaft, Verbindungsstück und Lenkstange, Fig. 3 den Schnitt des Verbindungsstücks gemäß Linie 111-111 in Fig. 2, Fig. 4 eine perspektivische Teilansicht der Lenkstange vor dem Überschäumen, Fig. 5 eine perspektivische Darstellung der Lenkeinrichtung schräg von vorn, wobei die Lenkstange die Gesundheitslenkerstellung innehat, Fig. 6 eine Draufsicht des Griffstücks, Fig. 7 den Schnitt gemäß Linie VII-VII in Fig. 6, Fig. 8 den Schnitt gemäß Linie VIII-VIII in Fig. 1, Fig. 9 den Schnitt gemäß Linie IX-IX in Fig. 7, Fig.10 den Drehgriff in auseinandergezogener Darstellung, Fig.11 einen Schnitt des Drehgriffs in der Rastlage, Fig.12 einen Teilschnitt des Drehgriffs während eines Bremsvorgangs, Fig.13 die Einsetzschraube des Drehgriffs sowie Ausbildungen des Zugseilendstücks und Fig.14 einen Teilschnitt eines weiteren Ausführungsbeispiels des Drehgriffs.The invention is explained below with reference to the description of exemplary embodiments explained in more detail with reference to the drawing. They show: FIG. 1 a perspective Representation of the steering device diagonally from behind and above, with the handlebar holds their sports handlebars, Fig. 2 is a vertical section of handlebar stem, connecting piece and handlebar, Fig. 3 shows the section of the connecting piece according to line 111-111 in Fig. 2, Fig. 4 is a perspective partial view of the handlebar before foaming over, FIG. 5 is a perspective view of the steering device obliquely from the front, with the handlebar being in the health handlebar position, Fig. 6 shows a plan view of the handle, FIG. 7 shows the section along line VII-VII in FIG. 6, FIG. 8 the section according to line VIII-VIII in FIG. 1, FIG. 9 the section according to Line IX-IX in Fig. 7, Fig. 10 the rotary handle in an exploded view, 11 shows a section of the rotary handle in the latching position, FIG. 12 shows a partial section of the The twist grip during a braking process, Fig. 13 the screw in the twist grip as well as designs of the pull rope end piece and FIG. 14 a partial section of another Embodiment of the rotary handle.

Die in Fig. 1 dargestellte Lenkeinrichtung besitzt einen Lenkerschaft 1, ein Verbindungsstück 2 sowie eine Lenkstange 3. Der Lenkerschaft 1 verbindet die Lenkeinrichtung in bekannter Weise mit dem Gabelschaft mit Hilfe eines das untere längsgeschlitzte Ende des Lenkerschafts aufspreizenden Konus, der mittels der in Fig. 2 gezeigten Spannschraube 4 angezogen wird. Wie Fig. 2 weiter zeigt, ist der Lenkerschaft 1 in dem Verbindungsstück 2 verankert, was durch Einpressen geschieht, wenn das Verbindungsstück aus Blech gepreßt wird.The steering device shown in Fig. 1 has a handlebar stem 1, a connecting piece 2 and a handlebar 3. The handlebar stem 1 connects the steering device in a known manner with the steerer tube with the help of the lower one longitudinally slotted end of the handlebar stem expanding cone, which by means of the in Fig. 2 shown clamping screw 4 is tightened. As Fig. 2 further shows, the Handlebar stem 1 anchored in the connector 2, which is done by pressing, when the connector is pressed from sheet metal.

Wenn es sich bei dem Verbindungsstück dagegen um ein Spritzgußteil, beispielsweise ein Aluminiumspritzgußteil, handelt, kann der Lenkerschaft beim Spritzgießen einfach umspritzt oder einstückig mit dem Verbindungsstück gespritzt werden.If, on the other hand, the connector is an injection molded part, for example an aluminum injection-molded part, the handlebar stem can be injection-molded simply overmolded or molded in one piece with the connector.

Das Verbindungsstück 2 und die Lenkstange 3 sind mit Integralschaum ummantelt, der nach dem Schäumverfahren oder Spritzschäumverfahren aufgebracht wird. Beispielsweise kann es sich um Polyurethanschaum handeln. Ebenso ist es möglich, eine Gummi-Kunststoffmischung aufzuschEumen. Die Schaumschicht ist beispielsweise schwarz und besitzt genarbte und porige Oberflächenstruktur. Ihre Dichte wird so gewählt, daß eine Elastizität des Schaums vorliegt, die hochfrequente Schwingungen optimal dämpft.The connecting piece 2 and the handlebar 3 are made with integral foam encased, which is applied according to the foaming process or spray foaming process. For example, it can be polyurethane foam. It is also possible to foam a rubber-plastic mixture. The foam layer is for example black and has a grained and porous surface structure. Your density will be like this chosen that there is an elasticity of the foam, the high-frequency vibrations optimally dampens.

Im Bereich des Kopfs 4' der Spannschraube weist die Schaumschicht 5 eine Öffnung 6 auf, in der der Kopf 4' zu liegen kommt, so daß er im Falle eines Unfalls keine Verletzungen verursachen kann.The foam layer has in the area of the head 4 'of the clamping screw 5 has an opening 6 in which the head 4 'comes to rest, so that in the event of a Accident cannot cause injuries.

Die Schnittdarstellung der Fig. 3 zeigt, daß die rechte Seitenfläche des Verbindungsstücks 2 eine Ausnehmung 8 besitzt, in der eine Glocke 9 montiert ist. Diese sitzt auf einem Zapfen 10, der an das Verbindungsstück 2 angespritzt sein kann. Der Glockenbetätigungshebel 11 durchdringt eine Öffnung 12 im Verbindungsstück 2, die von der Ausnehmung 8 zur oberen Fläche des Verbindungsstücks führt.The sectional view of FIG. 3 shows that the right side surface of the connecting piece 2 has a recess 8 in which a bell 9 is mounted is. This sits on a pin 10, which is molded onto the connecting piece 2 can be. The bell operating lever 11 penetrates an opening 12 in the connecting piece 2 by the Recess 8 to the upper surface of the connector leads.

Auf diese Weise überragt nur ein kurzes Stück des Betätigungshebels 11 der Glocke die Oberfläche des Verbindungsstücks 2, das ausreicht, die Glocke durch Nachvorndrücken des Betätigungshebels 11 zu betätigen. Der Betätigungshebel 11 kann noch kürzer ausgebildet sein, wenn die Schaumschicht 5, wie in Fig. 2 dargestellt ist, im Randbereich der Öffnung 12 eine Mulde ausbildet.In this way, only a short piece protrudes beyond the operating lever 11 of the bell the surface of the connector 2 that is sufficient to the bell to be operated by pushing the operating lever 11 forward. The operating lever 11 can be made even shorter if the foam layer 5, as shown in FIG. 2 is, in the edge region of the opening 12 forms a trough.

Der Ausnehmung 8 für die Glocke 9 gegenüberliegend ist eine weitere Ausnehmung 13 im Verbindungsstück 2 vorgesehen, die mit einem gewölbten Deckel 14 verschlossen werden kann und in der Utensilien wie Flickzeug, Ersatzventile, eine Zeitmeßuhr und dergleichen untergebracht werden können (Fig.3).Opposite the recess 8 for the bell 9 is another Recess 13 is provided in the connecting piece 2, which is provided with a curved cover 14 Can be closed and in the utensils such as repair kit, replacement valves, a Timepiece and the like can be accommodated (Fig.3).

Am Rand der Ausnehmung 13 springt das Material der Schaumschicht 5 geringfügig zum Ausnehmungsinneren vor, so daß der Deckel 14 klemmend in der Ausnehmung 13 gehalten wird.The material of the foam layer 5 jumps at the edge of the recess 13 slightly towards the interior of the recess, so that the cover 14 is clamped in the recess 13 is held.

Fig. 3 zeigt deutlich, daß weder von der Glocke 9 noch von dem Deckel 14 irgendeine Verletzungsgefahr im Falle eines Unfalls ausgeht.Fig. 3 clearly shows that neither of the bell 9 nor of the cover 14 poses any risk of injury in the event of an accident.

Obwohl dies in der Zeichnung nicht dargestellt ist, kann das Verbindungsstück 2 so gestaltet werden, daß in seiner oberen Fläche Platz für eine Ausnehmung zur Aufnahme eines Tachometers und/oder eines Kilometerzählers ist. Ebenso kann das Verbindungsstück eine nach vorn weisende, von der Lenkstange nicht abgedeckte Fläche aufweisen, in der eine Ausnehmung zur Aufnahme einer Lampe vorgesehen sein kann.Although this is not shown in the drawing, the connector 2 are designed so that there is space for a recess in its upper surface Recording a speedometer and / or an odometer is. It can also Connector a forward facing surface not covered by the handlebar have, in which a recess for receiving a lamp can be provided.

Die Verbindung zwischen der Lenkstange 3 und dem Verbindungsstück 2 geht aus den Fig. 2 und 4 hervor. Fig. 4 zeigt die Lenkstange 3 vor dem Aufschäumen der Schaumschicht 5.The connection between the handlebar 3 and the connector 2 is apparent from FIGS. 2 and 4. Fig. 4 shows the handlebar 3 before foaming the foam layer 5.

In der Mitte der Lenkstange 3 ist ein der Befestigung dienender Blechbügel 15 auf die Lenkstange aufgesetzt und mit dieser punktverschweißt. Im Bereich dieses Blechbügels 15 ist die Lenkstange 3 gemäß Fig. 4 nach unten durchgekröpft.In the middle of the handlebar 3 is a sheet metal bracket serving for attachment 15 placed on the handlebar and spot-welded to it. In the area of this Sheet metal bracket 15, the handlebar 3 is cranked downward as shown in FIG.

Jeder der beiden Seitenschenkel 16 und 17 des Blechbügels 15 weist eine zentrale Bohrung 18 auf, die der Aufnahme eines Befestigungsbolzens 19 dient, der im Verbindungsstück 2 verankert ist (Fig. 2). Die Verankerung kann der des Lenkerschafts 1 im Verbindungsstück 2 entsprechen. Neben der zentralen Bohrung 18 besitzt der Seitenschenkel 16 des Blechbügels 15, der an der nicht ummantelten vorderen Stirnfläche 20 des Verbindungsstücks 2 zu liegen kommt, vier kleinere Bohrungen 21, die spiegelsymmetrisch zu einer horizontalen Achse durch die Bohrung 18 angeordnet sind. Entsprechend besitzt die Stirnfläche 20 des Verbindungsstücks 2 vier kleine aus der Fläche vorspringende Zapfen 22, die in die Bohrungen 21 des Seitenschenkels 16 eintreten, wenn die Lenkstange auf den Befestigungsbolzen 19 aufgesetzt wird.Each of the two side legs 16 and 17 of the sheet metal bracket 15 has a central bore 18 which is used to receive a fastening bolt 19, which is anchored in the connector 2 (Fig. 2). The anchorage can be that of the handlebar stem 1 in connector 2 correspond. In addition to the central bore 18 has the Side leg 16 of the sheet metal bracket 15, which is on the uncoated front end face 20 of the connecting piece 2 comes to rest, four smaller holes 21, which are mirror-symmetrical are arranged on a horizontal axis through the bore 18. Accordingly owns the end face 20 of the connecting piece 2 has four small protruding from the surface Pins 22 which enter the bores 21 of the side leg 16 when the handlebar is placed on the fastening bolt 19.

Durch die spiegelsymmetrische Anordnung der Bohrungen 21 und Zapfen 22 ist es möglich, die Lenkstange 3 in zwei zueinander um 1800 verdrehten Stellungen auf dem Verbindungsstück zu montieren, nämlich als Sport'enker oder als Gesundheitslenker (Fig.5). Nach dem Anziehen der Mutter 23 auf dem Befestigungsbolzen 19 wird eine im Mutterbereich in der Schaumschicht 5 vorgesehene Öffnung 24 durch einen Deckel 25 verschlossen.Due to the mirror-symmetrical arrangement of the bores 21 and pins 22 it is possible to move the handlebar 3 in two positions rotated by 1800 with respect to one another to be mounted on the connector, namely as a sport handlebar or as a health handlebar (Fig. 5). After tightening the nut 23 on the fastening bolt 19 is a Opening 24 provided in the nut area in the foam layer 5 through a cover 25 locked.

Selbstverständlich muß die Formschlußverbindung zwischen Lenkstange 3 und Verbindungsstück 2 nicht unbedingt durch Zapfen und Bohrungen in der beschriebenen Weise hergestellt werden. Vielmehr kann jede denkbare Kombination von Ausnehmungen und Vorsprüngen an den beiden Teilen 2 und 3 vorgesehen sein, die eine Rastwirkung in den beiden zueinander um 1800 verdrehten Stellungen erzielt. Der Bügel 15 ist beispielsweise dann überflüssig, wenn die Lenkstange 3 aus verpreßtem Blechprofil besteht und selbst eine entsprechende Blechfläche zum Aufsetzen auf die Stirnfläche 30 des Verbindungsstücks aufweist. Es ist nämlich ohne weiteres möglich, für die Lenkstange 3 anstelle eines Rohrs ein verpreßtes Blechprofil zu verwenden, dessen Randstege punktgeschweißt sind. Wegen der relativ stark aufgetragenen Schaumschicht 5 können derartige Unregelmäßigkeiten im Lenkstangenprofil ohne weiteres in Kauf genommen werden. Ebenso ist es möglich, daß die Lenkstange aus irgendeinem Profilmaterial besteht.Of course, the form-fitting connection between the handlebar must be 3 and connecting piece 2 not necessarily through pins and holes in the described Way to be made. Rather, any conceivable combination of recesses can be used and projections can be provided on the two parts 2 and 3, which have a latching effect achieved in the two positions rotated by 1800 to each other. The bracket 15 is For example, superfluous if the handlebar 3 from pressed Sheet metal profile and even a corresponding sheet metal surface to be placed on has the end face 30 of the connector. Because it is straightforward possible to use a pressed sheet metal profile for the handlebar 3 instead of a tube use the edge webs of which are spot-welded. Because of the relatively heavily applied Foam layer 5 can easily remove such irregularities in the handlebar profile be accepted. It is also possible that the handlebars from any Profile material consists.

Aus Fig. 2 ist ersichtlich, daß das Verbindungsstück 2 vom Lenkerschaft 1 schräg nach vorn und oben ragt. Seine Mittelachse bildet mit der Achse des Lenkerschafts 1 einen stumpfen Winkel von etwa 1100. Die Stirnfläche 20 des Verbindungsstücks 2 steht wiederum senkrecht zu dessen Mittelachse. Wenn man von einer Neigung des Lenkerschafts 1 gegenüber der Vertikalen von 170 ausgeht, bedeutet dies, daß die Stirnfläche 21, bzw. die Drehebene der Lenkstange 3 in Fahrtrichtung schräg nach unten um 530 abfällt. Selbstverständlich beziehen sich diese Winkelangaben nur auf das gezeigte Ausführungsbeispiel. Aus den Fig. 1 und 2 ergibt sich ferner, daß die Lenkstange in ihrer Sportlenkerstellung ausgehend vom geraden Mittelteil mit dem ersten Bogen relativ starker Krümmung etwa in der Drehebene um knapp 900 abgebogen ist und damit schräg nach vorn und unten verläuft, und anschließend mit einem weiterer Bogen starker Kpiibrmurg um knapp 90° aus dieser Drehebene heran nach hinten gebogen ist, so daß die Griffabschnitte schräg nach unten und hinten verlaufen. Entsprechend ergibt sich der in Fig. 5 ersichtliche Verlauf der Lenkstange 3 in der Gesundheitslenkerstellung. Da der gerade Mittelabschnitt der Lenkstange und die Griffabschnitte nur so lang ausgebildet sind, daß die Lenkstange bequem ergriffen werden kann, und außerdem die Gesamtbreite des Lenkers geringfügig kleiner als die herkömmlicher Sportlenker ist, ist die Lenkstange insgesamt wesentlich kürzer als üblich.From Fig. 2 it can be seen that the connecting piece 2 from the handlebar stem 1 protrudes obliquely forwards and upwards. Its central axis forms with the axis of the handlebar stem 1 an obtuse angle of about 1100. The end face 20 of the connector 2 is again perpendicular to its central axis. If you think of an inclination of the Steering stem 1 relative to the vertical of 170, this means that the End face 21, or the plane of rotation of the handlebar 3 obliquely in the direction of travel drops below by 530. Of course, these angles only relate to the embodiment shown. From Figs. 1 and 2 also shows that the Handlebar in its sport handlebar position starting from the straight middle section with the first arch of relatively strong curvature bent around 900 in the plane of rotation is and thus runs obliquely forwards and downwards, and then with another Arch of strong Kpiibrmurg bent backwards by almost 90 ° from this plane of rotation is, so that the handle portions are sloping downward and backward. Corresponding the result is the course of the handlebar 3 shown in FIG. 5 in the health handlebar position. Because the straight middle section of the handlebar and the handle sections are only that long are designed so that the handlebar can be easily gripped, and also the overall width of the handlebar is slightly smaller than that of conventional sports handlebars is is the handlebars are much shorter than usual.

Die Fig. 8 zeigt ein Schnitt der Lenkstange 3 im geraden Mittelteil, der erkennen läßt, daß das Profil der ummantelten Lenkstange 3 etwa elliptisch ist, wobei die längere Achse der Querschnittsellipse etwa parallel zur Drehebene der Lenkstange verläuft. Den Händen des Fahrers bietet sich somit in beiden Stellungen der Lenkstange dasselbe griffgünstige Profil.Fig. 8 shows a section of the handlebar 3 in the straight middle part, which shows that the profile of the sheathed handlebar 3 is approximately elliptical, the longer axis of the cross-sectional ellipse being approximately parallel to the plane of rotation of the Handlebar runs. The driver's hands are thus in both positions the handlebar has the same easy-grip profile.

Auch im Bereich zwischen den beiden Bögen besitzt die ummantelte Lenkstange etwa elliptisches Profil, wobei die längere Achse der Querschnittsellipse etwa in der Ebene liegt, die von diesem Lenkstangenabschnitt und dem Griffabschnitt gebildet ist, wie dies aus den Fig. 7 und 9 ersichtlich ist.The sheathed handlebar also has a sheathed handlebar in the area between the two arches approximately elliptical profile, with the longer axis of the cross-sectional ellipse approximately in the plane is formed by this handlebar section and the handle section is, as can be seen from FIGS. 7 and 9.

Fig. 7 zeigt das Profil der Lenkstange 3 im Griffabschnitt, während Fig. 6 eine Draufsicht des Griffabschnitts zeigt.Fig. 7 shows the profile of the handlebar 3 in the grip portion, while Figure 6 shows a top view of the handle portion.

Beide Fig. lassen erkennen, daß das Profil zwar grundsätzlich noch etwa elliptisch gestaltet ist, wobei die längere Achse der Querschnittsellipse in der Ebene der beiden äußeren Abschnitte der Lenkstange liegt, daß jedoch die Krümmung der Oberfläche des Griffstücks auf der Außenseite stärker ist als auf der Innenseite, was sowohl für das in Fig. 7 gezeigte Profil als auch für die in Fig. 6 gezeigte Draufsicht gilt.Both figures show that the profile is basically still is approximately elliptical, with the longer axis of the cross-sectional ellipse in the plane of the two outer sections of the handlebar lies, but that the curvature the surface of the handle is stronger on the outside than on the inside, what for both the profile shown in FIG. 7 and that shown in FIG Top view applies.

Die Fig. 10, 11 und 12 zeigen ein Griffende der Lenkstange 3, das als Drehgriff 26 zur Betätigung einer Bremse ausgebildet ist. Selbstverständlich können beide Griffenden der Lenkstange in dieser Weise ausgebildet sein, wenn das Fahrrad zwei Handbremsen besitzt. Auf dem Griffende der Lenkstange sitzt drehbar eine Rastmanschette 27', die an ihrem gemäß den Figuren oberen Ende eine Rastkurve 28 des gezeigten welligen Verlaufs bildet, d.h. daß der obere Öffnungsrand zwei diametral gegenüberliegende Nocken und zwei senkrecht dazu ebenfalls diametral gegenüberliegende Ausnehmungen bildet. Die Rastmanschette 27' liegt an einer Stiitzmanschette 29 an, die mittels einer Schraube 38 oder eines Patentsplints abnehmbar auf der Lenkstange 3 montiert ist und deren der Rastmanschette 27' zugewandter Rand ebenfalls als Rastkurve 30 ausgebildet ist, deren Form der Rastkurve 28 entspricht. Die Rastmanschette 27' sitzt drehfest in einer Griffmanschette 27, mit der sie auch einstückig ausgebildet sein kann. Die Griffmanschette 27 ist an ihrem unteren Ende mit Innengewinde versehen, in das eine Einsetzschraube 32 eingeschraubt ist. Die Einsetzschraube 32 ist mit einem Schlitz 37 zum Einschrauben ausgestattet und weist eine zentrale Bohrung 33 auf, durch die das Zugseil 34 des Bowdenzugs für die Bremse genadelt ist. Das am Ende des Zugseils vorgesehene Blei-Endstück 42 ist damit an der Einsetzschraube 32 festgelegt. Da die Blei-Endstücke 42 der üblichen Bowdenzüge verschiedene Gestalt haben, ist die Einsetzschraube 32 auf ihrer Unterseite mit einer diametral verlaufenden halbzylindrischen Ausnehmung 42 versehen, die bei allen bekannten Blei-Endstücken, von denen einige in Fig. 13 gezeigt sind, eine günstige Abstützung gewährleistet. Wie die Fig. 10 bis 12 zeigen, ist die Griffmanschette 27 unten geschlossen und bildet zusammen mit der Einsetzschraube 32 einen Raum zur Unterbringung des Blei-Endstücks 42. In diesem Falle muß die Einsetzschraube 32 von oben eingeschraubt werden. Wie Fig. 14 zeigt, ist es auch möglich, die Griffmanschette 27 unterhalb des Innengewindes 31 mit einer Öffnung 39 zu versehen, so daß die Einsetzschraube 32 von unten eingeschraubt werden kann. Die entsprechende Öffnung in ir Schaumschicht 5 wird dann durch einen Deckel 40 verschlossen.10, 11 and 12 show a handle end of the handlebar 3, the is designed as a twist grip 26 for actuating a brake. Of course Both ends of the handlebar grip can be designed in this way if the Bicycle has two hand brakes. On the handle end of the handlebar sits rotatable a locking collar 27 ', which has a locking curve at its upper end according to the figures 28 of the wavy course shown, i.e. that the upper Opening edge two diametrically opposed cams and two perpendicular to them also diametrically opposite recesses forms. The locking collar 27 'rests on a support collar 29, which can be removed by means of a screw 38 or a patent cotter pin on the Handlebar 3 is mounted and its edge facing the locking collar 27 'also is designed as a locking curve 30, the shape of which corresponds to the locking curve 28. The locking collar 27 'sits non-rotatably in a grip sleeve 27, with which it is also formed in one piece can be. The grip sleeve 27 is provided with an internal thread at its lower end, into which an insert screw 32 is screwed. The insert screw 32 is with a slot 37 for screwing in and has a central bore 33 through which the cable 34 of the Bowden cable for the brake is needled. The on The lead end piece 42 provided at the end of the pull rope is thus on the insert screw 32 set. Since the lead end pieces 42 of the usual Bowden cables have different shapes have, the set screw 32 is on its underside with a diametrically semi-cylindrical recess 42 provided, which in all known lead end pieces, some of which are shown in FIG. 13, ensure a favorable support. As shown in FIGS. 10 to 12, the grip sleeve 27 is closed at the bottom and together with the insert screw 32 forms a space for accommodating the lead end piece 42. In this case, the insert screw 32 must be screwed in from above. As 14 shows, it is also possible to place the grip sleeve 27 below the internal thread 31 to be provided with an opening 39 so that the insert screw 32 is screwed in from below can be. The corresponding opening in the foam layer 5 is then through a Lid 40 closed.

Durch Verdrehen des Drehgriffs 26 bzw. der Rastmanschette 27' aus der in Fig. 11 dargestellten Rastlage entfernt sich die Rastmanschette 27' zunehmend von der ortsfesten Stützmanschette 29, wie es in Fig. 12 gezeigt ist, wobei die Rast- kurven 28 und 30 aufeinandergleiten. Dabei wird das Zugseil 34 in Richtung der Betätigung der Bremse angezogen. Die beiden Rastkurven 28 und 30 sind derart symmetrisch gestaltet, daß der Drehgriff 26 aus seiner Rastlage in beiden Richtungen verdreht werden kann, wenn gebremst werden soll. Indem die Maxima und Minima der Rastkurven ausreichend spitz ausgebildet werden, ist sichergestellt, daß ein Verdrehen des Drehgriffs aus der Rastlage erst nach Überwindung einer Drehmomentschwelle möglich ist. Der Verlauf der Rastkurven 28 und 30 zwischen den Extrema kann dann so gewählt werden, daß der Hub des Drehgriffs 26 je Drehwinkeleinheit mit zunehmender Verdrehung aus der Rastlage zunimmt.By turning the rotary handle 26 or the locking collar 27 ' the latching position shown in Fig. 11, the locking collar 27 'is increasingly removed of the stationary support collar 29, as shown in Fig. 12, wherein the Resting curves 28 and 30 slide on each other. This is where the pull rope 34 tightened in the direction of actuation of the brake. The two locking cams 28 and 30 are designed symmetrically in such a way that the rotary handle 26 from its locking position in can be rotated in both directions when braking is required. By the maxima and minimums of the locking curves are sufficiently pointed, it is ensured that a turning of the rotary handle from the detent position only after overcoming a torque threshold is possible. The course of the locking curves 28 and 30 between the extremes can then be chosen so that the stroke of the rotary handle 26 per unit of rotation angle with increasing Rotation from the detent position increases.

Die Griffmanschette 27 überragt die Rastmanschette 27' so weit, daß sie einerseits in der Bremsstellung der Rastmanschette mindestens den Rastkurvenbereich der Stützmanschette abdeckt und andererseits in der Raststellung der Rastmanschette die Stützmanschette vollständig abdeckt.The grip sleeve 27 protrudes beyond the locking sleeve 27 'so far that on the one hand, in the braking position of the locking collar, they at least cover the locking curve area the support sleeve covers and on the other hand in the locking position of the locking sleeve completely covers the support cuff.

Die Schaumschicht 5 bedeckt die Griffmanschette 27 vollständig, so daß sich dann in der Rastlage des Drehgriffs eine geschlossene Ummantelung der gesamten Lenkstange 3 ergibt.The foam layer 5 covers the grip sleeve 27 completely, see above that then in the locking position of the rotary handle a closed casing of the entire Steering rod 3 results.

Das Zugseil 34 verläuft im Innern der Lenkstange 3 und tritt im Bereich der dem Griff benachbarten Krümmung der Lenkstange 3 durch eine Bohrung 35 in der Lenkstangenwand aus. Im Bereich der Bohrung 35 ist die Lenkstangenwand geringfügig eingekröpft, so daß sich auf der Außenseite der Bohrung 35 eine kleine Stützfläche für den Bowdenzugmantel 36 ergibt. Wie Fig. 11 zeigt, ist die Eintrittsstelle des Bowdenzugs in die Lenkstange 3 ebenfalls überschäumt.The pull rope 34 runs inside the handlebar 3 and occurs in the area the curvature of the handlebar 3 adjacent to the handle through a bore 35 in the Handlebar wall off. In the area of the bore 35, the handlebar wall is slightly cranked so that there is a small support surface on the outside of the bore 35 for the Bowden cable jacket 36 results. As Fig. 11 shows, the entry point of the Bowden cable in the handlebar 3 also foamed over.

Die Manschetten 27, 27' und 29 bestehen vorzugsweise aus Messing, da Messing günstige Gleiteigenschaften aufweist.The cuffs 27, 27 'and 29 are preferably made of brass, since brass has favorable sliding properties.

Claims (49)

Patentansprüche 1. Sicherheitslenkeinrichtung für Fahrräder und Motorfahrer, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange (3) und das Verbindungsstück (2) zum Lenkerschaft(l) vollständig mit weichem Material (5) ummantelt sind. Claims 1. Safety steering device for bicycles and motorists, characterized in that the handlebar (3) and the connecting piece (2) to Handlebar stem (l) are completely covered with soft material (5). 2. Einrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als weiches Material (5) gesch.-iumter oder spritzgeschäumter Kunststoff insbesondere Integraischaum (harer Weichschaum oder weicher Hartschaum) oder eine Gummi-Xunststoffmischung vorgesehen ist. 2. Device according to claim 1, characterized in that as soft Material (5) molded or injection-molded plastic, in particular integral foam (hard soft foam or soft hard foam) or a rubber-plastic mixture is provided is. 3. Einrichtung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das weiche Material (5) durchgehend eingefärbt ist. 3. Device according to claim 1 or 2, characterized in that the soft material (5) is colored throughout. 4. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Oberfläche des weichen Materials (5) genarbte und/oder porige Struktur aufweist. 4. Device according to one of claims 1 to 3, characterized in that that the surface of the soft material (5) has a grained and / or porous structure. 5. Einrichtung nach einem der Ansnrifche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Querschnittsumfang der ummantelten Lenkstange (3) größer, vorzugsweise um das 1,5 -fache größer als der Querschnittsumfang herkönmlicher Lenkstangen ist. 5. Device according to one of Ansnrifche 1 to 4, characterized in that that the cross-sectional circumference of the sheathed handlebar (3) is larger, preferably by 1.5 times larger than the cross-sectional circumference of conventional handlebars. 6. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die ummantelte Lenkstange (3) beidseitig ihres im wesentlichen geraden Mittelabschnittes jeweils zwei Bögen mit jeweils einem Winkel von knapp 900 beschreibt. 6. Device according to one of claims 1 to 5, characterized in that that the sheathed handlebar (3) on both sides yours essentially straight middle section two arches each with an angle of just under 900 describes. 7. Einrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange (3) ausgehend vom Mittelabschnitt nach dem ersten Bogen schräg nach vorn und unten und nach dem zweiten Bogen schräg nach hinten und unten verläuft.7. Device according to claim 6, characterized in that the handlebar (3) Starting from the middle section after the first arch, obliquely forwards and downwards and after the second arch it runs obliquely backwards and downwards. 8. Einrichtung nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange (3) in zwei um 1800 verdrehten Stellungen mit dem Verbindungsstfick (2) verbindbar ist, wobei die Drehebene senkrecht zur Vorderradebene liegt und in Fahrtrichtung schräg nach unten, vorzugsweise um etwa 530 abfällt.8. Device according to claim 7, characterized in that the handlebar (3) Can be connected in two positions rotated by 1800 with the connecting stick (2) is, the plane of rotation is perpendicular to the front wheel plane and in the direction of travel sloping downward, preferably by about 530. 9. Einrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Krümmungsradius der Bögen der nicht ummantelten Lenkstange(3) kleiner als der herkömmlicher Lenkstangen ist.9. Device according to claim 6, characterized in that the radius of curvature the arcs of the uncovered handlebars (3) are smaller than those of conventional handlebars is. 10. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß der im wesentlichen gerade Mittelabschnitt der ummantelten Lenkstange (3) und die Griffstücke nur so lang sind, daß sie bequem ergriffen werden können.10. Device according to one of claims 1 to 9, characterized in that that the substantially straight central portion of the sheathed handlebar (3) and the handles are only so long that they can be comfortably grasped. 11. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Breite des Lenkers geringer als die Breite herkömmlicher Sport- und Gesundheitslenker ist.11. Device according to one of claims 1 to 10, characterized in that that the width of the handlebar is less than the width of conventional sports and health handlebars is. 12. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Querschnitt der ummantelten Lenkstange (3) etwa elliptisch ist.12. Device according to one of claims 1 to 11, characterized in that that the cross section of the sheathed handlebar (3) is approximately elliptical. 13. Einrichtung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß die längere Achse der Querschnittsellipse im Mittelabschnitt der ummantelten Lenkstange (3) etwa parallel zur Drehebene der Lenkstange verläuft.13. Device according to claim 12, characterized in that the longer axis of the cross-sectional ellipse in the middle section of the sheathed handlebar (3) runs approximately parallel to the plane of rotation of the handlebar. 14. Einrichtung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die längere Achse der Querschnittsellipse des Querschnitts der ummantelten Lenkstange im Bereich der beiden äußeren Abschnitte der Lenkstange etwa in der Ebene liegt, in der diese beiden äußeren Abschnitte liegen.14. Device according to claim 13, characterized in that the longer axis of the cross-sectional ellipse of the cross-section of the sheathed handlebar in the area of the two outer sections of the handlebar is roughly level, in which these two outer sections lie. 15. Einrichtung nach einem der Anspruche 12 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Oberfläche des Griffst<Icks an jedem Ende der beschichteten Lenkstange (3) auf der Außenseite auch in Grifflängsrichtung bis zum Griffende hin balliger ist als auf der Innenseite.15. Device according to one of claims 12 to 14, characterized in that that the surface of the handlebar at each end of the coated handlebar (3) more convex on the outside in the longitudinal direction of the handle up to the end of the handle is than on the inside. 16. Einrichtung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß Verbindungselemente wie Schraubenkbpfe (4') und Muttern (23) in oeffnungen (6, 24) des weichen Materials (5) eingelassen sind, die vorzugsweise durch klemmend aufsetzbare Deckel verschließbar sind.16. Device according to one of the preceding claims, characterized in that that connecting elements such as screw heads (4 ') and nuts (23) in openings (6, 24) of the soft material (5) are embedded, preferably by clamping attachable lids are closable. 17. Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche mit Zusatzeinrichtungen wie Bremsgriff und Glocke, dadurch gekennzeichnet, daß die Zusatzeinrichtungen in die- Lenkeinrichtung integriert sind.17. Device according to one of the preceding claims with additional devices such as brake handle and bell, characterized in that the additional devices in the steering device are integrated. 18. Einrichtung nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) eine seitliche Ausnehmung (8) aufweist, in der die Glocke (9) unterbringbar ist.18. Device according to claim 17, characterized in that the Connecting piece (2) has a lateral recess (8) in which the bell (9) can be accommodated. 19. Einrichtung nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, daß der an seinem Ende mit weichem Material ummantelte Glockenbetätigungshebel (11) durch eine Öffnung (12) in der Oberseite des Verbindungsstflcks (2) tritt und geringfügig über die Oberfläche des Verbindungsstücks hinausragt oder in einer Mulde in der Oberfläche des Verbindungsstücks versenkt ist.19. The device according to claim 18, characterized in that the Bell actuating lever (11) sheathed in soft material at its end an opening (12) in the top of the connecting piece (2) occurs and slightly protrudes over the surface of the connector or in a trough in the Surface of the connector is countersunk. 20. Einrichtung nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, daß der Glockenbetätigungshebel (11) in Fahrtrichtung betätigbar ist.20. Device according to claim 19, characterized in that the Bell operating lever (11) can be operated in the direction of travel. 21. Einrichtung nach einem der Ansprüche 17 bis 19, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) eine weitere, der Ausnehmung (8) für die Glocke (9) gegenüberliegende Ausnehmung (13) aufweist, die mit einem Deckel (14) verschließbar ist.21. Device according to one of claims 17 to 19, characterized in that that the connecting piece (2) has another, the recess (8) for the bell (9) has opposite recess (13) which can be closed with a cover (14) is. 22. Einrichtung nach einem der Ansprüche 17 bis 21, dadurch gekennzeichnet,daß das Verbindungsstück (2) in seiner nach oben weisenden Fläche eine Ausnehmung zur Unterbringung eines Tachometers und/oder Kilometerzählers aufweist.22. Device according to one of claims 17 to 21, characterized in that the connecting piece (2) has a recess in its upwardly facing surface Has accommodation of a speedometer and / or odometer. 23. Einrichtung nach einem der Ansprüche 17 bis 22, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) in einer in Fahrtrichtung weisenden Fläche eine Ausnehmung zur Unterbringung einer Lampe aufweist.23. Device according to one of claims 17 to 22, characterized in that that the connecting piece (2) has a recess in a surface facing in the direction of travel to accommodate a lamp. 24. Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) aus Blech gepreßt oder als Spritzgußteil,beispielsweise AluminiumspritzguBteil,hergestellt ist.24. Device according to one of the preceding claims, characterized in that that the connecting piece (2) pressed from sheet metal or as an injection molded part, for example Aluminum injection molding. 25. Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) an seinem vorderen Ende eine als Montagefläche für die Lenkstange (3) dienende, nicht ummantelte Stirnfläche (20) aufweist, die mit Ausnehmungen und/oder Vorsprüngen (22) für einen formschlüssigen Eingriff mit entsprechenden Vorsprüngen und/oder Ausnehmungen (21) am Mittelteil der Lenkstange versehen ist.25. Device according to one of the preceding claims, characterized in that that the connector (2) at its front end as a mounting surface for the handlebar (3) serving, uncoated end face (20), which with Recesses and / or projections (22) for a positive engagement with corresponding Projections and / or recesses (21) is provided on the central part of the handlebar. 26. Einrichtung nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, daß die Ausnehmungen (21) und Vorsprünge (22) derart symmetrisch angeordnet oder ausgebildet sind,daß die Lenkstange (3) in zwei um 1800 verdrehten Stellungen mit dem Verbindugnsstück (2) verbindbar ist.26. The device according to claim 25, characterized in that the Recesses (21) and projections (22) are arranged or formed symmetrically in this way are that the handlebar (3) in two positions rotated by 1800 with the connecting piece (2) is connectable. 27. Einrichtung nach Anspruch 25 oder 26, dadurch gekennzeichnet, daß ein an der Stirn'l9ffie (20) aüstretender zentraler Befestigungsbolzen (19) im Verbindungsstück (2) verankert ist, der den Mittelteil der Lenkstange (3) oder einen auf diesem befestigten Bügel (15) druchdringt und an seinem freien Gewindeende eine Mutter (23) trägt.27. Device according to claim 25 or 26, characterized in that that a central fastening bolt (19) protruding from the forehead (20) is anchored in the connecting piece (2), which is the middle part of the handlebar (3) or a bracket (15) attached to it penetrates and at its free threaded end a mother (23) carries. 28. Einrichtung nach Anspruch 27, dadurch gekennzeichnet, daß der Befestigungsbügel (15) ein U-fErmig oder ähnlich gebogenes Blechstück darstellt, dessen ,aeitenschenkel (16,17) eine zentrale fluchtende Bohrung (18) für den Befestigungsbolzen (19) aufweisen und an der um die Bohrung (18) herum ausgekröpften Lenkstange (3) angeschweißt sind, wobei der dem Verbindungsstück (2) zugewandte Seitenschenkel (16) Bohrungen (21) zur Aufnahme von aus der Stirnfläche (20) vorspringenden Zapfen besitzt.28. Device according to claim 27, characterized in that the The mounting bracket (15) is a U-shaped or similarly curved piece of sheet metal, its, aeitenschenkel (16,17) a central aligned hole (18) for the fastening bolt (19) and on the handlebar (3) cranked around the hole (18) are welded, the side leg facing the connecting piece (2) (16) Bores (21) for receiving pins protruding from the end face (20) owns. 29. Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Verbindungsstück (2) einen stumpfen Winkel mit dem Lenkerschaft (1) bildet, der vorzugsweise etwa 1100 beträgt.29. Device according to one of the preceding claims, characterized in that that the connecting piece (2) forms an obtuse angle with the handlebar stem (1), which is preferably about 1100. 30. Einrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange (3) aus gebogenem Stahlrohr üblichen Durchmessers besteht.30. Device according to one of the preceding claims, characterized in that that the handlebar (3) consists of bent steel tube of normal diameter. 31. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 27, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange aus verpreßtem Blechprofil besteht, dessen Randstege punktgeschweißt sind.31. Device according to one of claims 1 to 27, characterized in that that the handlebar consists of pressed sheet metal profile whose edge webs are spot-welded are. 32. Einrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 27, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange aus Profilmaterial besteht.32. Device according to one of claims 1 to 27, characterized in that that the handlebar is made of profile material. 33. Sicherheitslenkeinrichtung für Fahrräder und Motorfahrräder insbesondere nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens eines der beiden Griffenden der Lenkstange (3) als Drehgriff (26) zur Betätigung einer Bremse ausgebildet ist.33. Safety steering device for bicycles and motorcycles in particular according to one of the preceding claims, characterized in that at least one of the two handle ends of the handlebar (3) as a rotary handle (26) for actuation a brake is formed. 134. Einrichtung nach Anspruch 31, dadurch gekennzeichnet, daß der Drehgriff (26) eine auf dem Griffstück der Lenkstange (3) drehbare Rastmanschette (27') aufweist, die sich mit einer an ihrem Lenkstangenende abgewandten Ende ausgebildeten Rastkurve (28) auf einer Rastkurve (30) einer ortsfest auf der Lenkstange montierten Stützmanschette (29) abstützt und mit dem Zugseil (34) des Bowdenzugs der Bremse in Verbindung steht.134. Device according to claim 31, characterized in that the Rotary handle (26) a locking collar rotatable on the handle of the handlebar (3) (27 '), which are formed with an end facing away from their handlebar end Locking curve (28) on a locking curve (30) of a stationary mounted on the handlebar Support sleeve (29) and the brake with the pull rope (34) of the Bowden cable communicates. 35. Einrichtung nach Anspruch 34, dadurch gekennzeichnet, daß die Stützmanschette (29) mit einer Schraube (38) oder einem Patentsplint auf der Lenkstange (3) auswechselbar befestigt ist. 35. Device according to claim 34, characterized in that the Support sleeve (29) with a screw (38) or a patent pin on the handlebar (3) is attached replaceably. 36. Einrichtung nach Anspruch 34 oder 35, dadurch gekennzeichnet, daß die Rastkurven (28,30) derart symmetrisch verlaufen, daß eine Drehung der Rastmanschette (27'> in beiden Richtungen den Abstand zwischen Rastmanschette und Stützmanschette (29) zur Bremsbetätigung vergrößert. 36. Device according to claim 34 or 35, characterized in that that the locking curves (28,30) run symmetrically in such a way that a rotation of the locking collar (27 '> the distance between the locking collar and the support collar in both directions (29) enlarged for brake actuation. 37. Einrichtung nach einem der Ansprüche 34 bis 36, dadurch gekennzeichnet, daß die Rastkurven (28,30) derart geformt sind, daß eine Verdrehung der Rastmanschette aus der Rastlage erst nach Uberwindung einer Drehmomentschwelle möglich ist. 37. Device according to one of claims 34 to 36, characterized in that that the locking cams (28,30) are shaped in such a way that a rotation of the locking collar from the rest position is only possible after overcoming a torque threshold. 38. Einrichtung nach einem der Ansprüche 34 bis 37, dadurch gekennzeichnet, daß die Rastkurven (28,30) derart geformt sind, daß der Hub der Rastmanschette (27') je Drehwinkeleinheit mit zunehmender Verdrehung aus der Rastlage zunimmt. 38. Device according to one of claims 34 to 37, characterized in that that the locking curves (28,30) are shaped in such a way that the stroke of the locking collar (27 ') per unit of rotation angle increases with increasing rotation from the detent position. 39. Einrichtung nach einem der Ansprüche 34 bis 38, dadurch gekennzeichnet, daß die Rastmanschette (27') drehfest in einer Griffmanschette (27) sitzt oder einstückig mit dieser ausgebildet ist, die in der Bremsstellung der Rastmanschette (27') mindestens den Rastkurvenbereich der Stützmanschette (29) abdeckt. 39. Device according to one of claims 34 to 38, characterized in that that the locking collar (27 ') is non-rotatably seated in a grip collar (27) or in one piece is formed with this, which in the braking position of the locking collar (27 ') at least covers the locking curve area of the support collar (29). 40. Einrichtung nach Anspruch 39, dadurch gekennzeichnet, daß die Griffmanschette (27) in der Raststellung der Rastmanschette (27') die Stützmanschette (29) vollständig abdeckt.40. Device according to claim 39, characterized in that the Grip collar (27) in the locking position of the locking collar (27 ') the support collar (29) completely covered. 41. Einrichtung nach einem der Ansprüche 39 oder 40,dadurch gekennzeichnet, daß die Griffmanschette (27) an ihrem äußeren Ende mit Innengewinde (31) zur Aufnahme einer Einsetzschraube (32) versehen ist, an der das Endstück des Zugseils (34) des Bowdenzugs verankert ist.41. Device according to one of claims 39 or 40, characterized in that that the grip sleeve (27) at its outer end with an internal thread (31) for receiving an insert screw (32) is provided on which the end piece of the pull rope (34) of the Bowden cable is anchored. 42. Einr&chtung nach einem der Ansprüche 39 bis 41, dadurch gekennzeichnet, daß das äußere Ende der Griffmanschette geschlossen ist.42. Device according to one of claims 39 to 41, characterized in that that the outer end of the grip sleeve is closed. 43. Einrichtung nach einem der Ansprüche 39 bis 41, dadurch gekennzeichnet, daß das äußere Ende der Griffmanschette (27) eine Öffnung (39) zum Einführen der Einsetzschraube (32) aufweist.43. Device according to one of claims 39 to 41, characterized in that that the outer end of the grip sleeve (27) has an opening (39) for introducing the Has insert screw (32). 44. Einrichtung nach einem der Ansprüche 41 bis 43, dadurch gekennzeichnet, daß die Einsetzschraube (32) eine zentrale Bohrung (35) zur Aufnahme des Zugseils (34) des Bowdenzugs der Bremse aufweist.44. Device according to one of claims 41 to 43, characterized in that that the insert screw (32) has a central bore (35) for receiving the pull rope (34) of the Bowden cable of the brake. 45. Einrichtung nach Anspruch 44, dadurch gekennzeichnet, daß die Einsetzschraube (32) im Bereich der Abstüztung des EndstUcks(42)des Bowdenzugs eine diametral verlaufende, halbzylindrische Ausnehmung (41) aufweist.45. Device according to claim 44, characterized in that the Insert screw (32) in the area of the support of the end piece (42) of the Bowden cable has diametrically extending, semi-cylindrical recess (41). 46. Einrichtung nach einem der Ansprüche 39 bis 45, dadurch gekennzeichnet, daß die Griffmanschette (27) mit weichem Material (5)ummantelt ist, wobei die ggfls. vorhandene Öffnung (39) zum Einführen der Einsetzschraube (32) mittels eines in den Ummantelunqsöffnungsrand einklemmbaren Deckels (40)verschließbar ist.46. Device according to one of claims 39 to 45, characterized in that that the grip sleeve (27) is coated with soft material (5), the possibly. existing opening (39) for inserting the insert screw (32) by means of an in the cover (40), which can be clamped in, can be closed. 47. Einrichtung nach Anspruch 46, dadurch gekennzeichnet, daß die Stärke der Schicht aus weichem Material (5) so bemessen ist, daß sich ein anatomisch günstiger, etwa elliptischer Dregriffquerschnltt ergibt, wobei die Außenseite der Drehgriffoherfläche auch in Grifflängsrichtung bis zum Griffende hin stärker gewölbt ist als die Innenseite.47. Device according to claim 46, characterized in that the Thickness of the layer of soft material (5) is such that an anatomically favorable, approximately elliptical Dregriffquerschnltt results, with the outside of the The upper surface of the handle is also more curved in the longitudinal direction of the handle up to the end of the handle is than the inside. 48. Einrichtung nach einem der Ansprüche 34 bis 47, dadurch gekennzeichnet, daß das Zugseil (34) des Bowdenzugs in Abstand von dem Drehgriff (26) aus der Lenkstange (3) austritt und das Ende des Bowdenzugmantels (36) an der Austrittsstelle (35) auf der Lenkstange (3) abgestützt ist.48. Device according to one of claims 34 to 47, characterized in that that the pull cable (34) of the Bowden cable at a distance from the twist grip (26) from the handlebar (3) exits and the end of the Bowden cable jacket (36) at the exit point (35) is supported on the handlebar (3). 49. Einrichtung nach einem der Ansprüche 34 bis 48, dadurch gekennzeichnet, daß die Manschetten (27, 27', 29) aus Messing gefertigt sind.49. Device according to one of claims 34 to 48, characterized in that that the sleeves (27, 27 ', 29) are made of brass.
DE19772748027 1977-10-26 1977-10-26 Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes Withdrawn DE2748027A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772748027 DE2748027A1 (en) 1977-10-26 1977-10-26 Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes
EP19780101229 EP0001646B1 (en) 1977-10-26 1978-10-25 Steering device for bicycles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772748027 DE2748027A1 (en) 1977-10-26 1977-10-26 Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2748027A1 true DE2748027A1 (en) 1979-05-03

Family

ID=6022320

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19772748027 Withdrawn DE2748027A1 (en) 1977-10-26 1977-10-26 Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2748027A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10065894A1 (en) * 2000-11-02 2002-05-08 Schauff Hans Steering device for single track vehicle is directly connected to front wheel steering control and has cushion

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10065894A1 (en) * 2000-11-02 2002-05-08 Schauff Hans Steering device for single track vehicle is directly connected to front wheel steering control and has cushion

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1537014B1 (en) Bicycle handle-bar grip
DE4022434C2 (en) Aerobar with forearm supports
EP1051324B1 (en) Clamping grip, especially for handlebars of bicycles and the like
DE4213240A1 (en) Handlebars for bicycle, etc. - have elbow supports on inside of bars, at larger relative distance than central bar section
DE19516243C1 (en) Combined lock and handlebars for bicycles
DE3107502A1 (en) HANDLEBAR ADJUSTMENT
EP1712460B1 (en) Bicycle handle-bar grip
DE202011001596U1 (en) Toddler Roller
DE69728506T2 (en) Brake control device
EP0001646A1 (en) Steering device for bicycles
DE102019123306B4 (en) handle system
DE60302364T2 (en) SEAT FOR A TWO-WHEELED VEHICLE
WO1991019636A1 (en) Steering rod connectable to the steering column of a vehicle
DE60308241T2 (en) Motor vehicle roof box fastening device on a frame
DE2748027A1 (en) Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes
DE2754531A1 (en) Safety handlebar for bicycle or moped - has shock absorbing foam layer covering concealing sharp edges and twist-grips for operating brakes
DE10214147B4 (en) Handle-mirror combination for a bicycle
EP2028077A2 (en) Hand grip for a slide rod or a slide bracket on a slide chassis or on a steerer
DE2916437A1 (en) Handlebars for motor cycle, sleigh, moped - has integral polyurethane foam shock absorber embedding stiffening plate
DE10204311C2 (en) Bicycle with storage container
WO2015071480A1 (en) Bicycle handlebar system
DE19603199A1 (en) Bicycle with rotary handle bar for two wheel drive or exercise
AT353617B (en) HANDLEBAR FOR RACING BICYCLES
DE4121715C2 (en)
EP0657344A1 (en) Wheeled vehicle with front wheel drive

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee