DE271957C - - Google Patents

Info

Publication number
DE271957C
DE271957C DENDAT271957D DE271957DA DE271957C DE 271957 C DE271957 C DE 271957C DE NDAT271957 D DENDAT271957 D DE NDAT271957D DE 271957D A DE271957D A DE 271957DA DE 271957 C DE271957 C DE 271957C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
earth
moon
globe
hemisphere
dark
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT271957D
Other languages
German (de)
Publication of DE271957C publication Critical patent/DE271957C/de
Active legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B27/00Planetaria; Globes
    • G09B27/02Tellurions; Orreries

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Astronomy & Astrophysics (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Instructional Devices (AREA)

Description

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMT.PATENT OFFICE.

PATENTSCHRIFTPATENT LETTERING

271957 KLASSE 42 m. GRUPPE271957 CLASS 42 WITH GROUP

WILLIAM PARK und GEORGE SYDNEY SMYTH in BRANTFORD, Ontario, Canada.WILLIAM PARK and GEORGE SYDNEY SMYTH in BRANTFORD, Ontario, Canada.

Planetarium. Patentiert im Deutschen Reiche vom 20. Oktober 1912 ab.Planetarium. Patented in the German Empire on October 20, 1912.

Es ist bekannt, Erdkugelgetriebe arizuordnen, bei denen um eine Lichtquelle sich eine Erdkugel und um diese eine Mondkugel in dem zur Darstellung der Himmelserscheinungen geeigneten Zeitmaß bewegen. Sie werden hierbei auf den Himmelsbahnen entsprechend gestalteten Bahnen geführt. Diese Anordnungen weisen den Nachteil auf, daß man stets von einem Punkt außerhalb auf die Himmelserscheinungen blickt, d. h. sie also in einer Art sieht, wie sie, von der Erde, aus gesehen, am Himmel niemals erscheinen. Hierdurch wird die Anschaulichkeit der Darstellungen erheblich herabgesetzt. Um diesen Fehler zu vermeiden und die Himmelserscheinungen so darzustellen, wie sie sich dem auf der Erde stehenden Beschauer in der Natur bieten, ist die Erdkugel als hochpolierter Kugelspiegel ausgebildet. Es ergibt sich daraus, daß sämt-It is known to arrange terrestrial gears in which a light source is a Earth globe and around this a moon globe in which to represent the celestial phenomena move appropriate timeframe. You will be doing this on the sky orbits accordingly designed tracks. These arrangements have the disadvantage that you always looks at the celestial phenomena from a point outside, d. H. so they in one Art sees how, seen from the earth, they never appear in the sky. Through this the clarity of the representations is considerably reduced. To get this bug too avoid and represent the celestial phenomena as they are on earth standing viewer in nature is the globe as a highly polished spherical mirror educated. It follows from this that all

ao liehe Himmelserscheinungen, die Bilder von Mond und Sonne und ihre verschiedenen Stellungen sich in dem Spiegel der Erdkugel so zeigen, wie sie von der Erde aus gesehen werden. Hierbei ist die Erde selbst in bekannter Weise von einer Schattenkappe umgeben, die stets auf der von der Sonne abgewendeten Seite geführt wird. Bisher wurden derartige Schattenkappen so angeordnet, daß sie die Erdkugel auf der Schattenseite verdeckten.ao borrowed celestial phenomena, the images of the moon and the sun and their various positions show themselves in the mirror of the globe as they are seen from the earth. Here, the earth itself is surrounded in a known manner by a shadow cap that is always guided on the side facing away from the sun. So far such Shadow caps arranged so that they covered the globe on the shadow side.

Nach der Erfindung wird die Schattenkappe nicht auf der Erdkugel aufliegend, sondern in einiger Entfernung von ihrer Oberfläche angeordnet; hieraus entsteht die Wirkung, daß die Kappe sich in der Erdkugel derart spiegelt, daß die eine Hälfte der Erdkugel in Nacht gehüllt erscheint, während die andere tageshell erleuchtet ist. Die Mondkugel ist durchsichtig' und mit einer inneren Halbkugel ausgerüstet, die außen dunkel und innen hell gefärbt ist. Diese Halbkugel wird in bekannter Weise von der Sonne abgewendet gehalten. Hierbei ist noch eine Anordnung vorgesehen, um die dunkle Halbkugel des Mondkörpers um eine horizontale Achse zu neigen, um die Neigung zu der Vertikalen der Halbmondphase zu wechseln.According to the invention, the shadow cap is not resting on the globe, but in placed some distance from its surface; from this arises the effect that the cap is reflected in the globe in such a way that one half of the globe is in Night appears shrouded, while the other is lit up as bright as day. The moon ball is transparent 'and equipped with an inner hemisphere that is dark on the outside and light on the inside is colored. This hemisphere is kept turned away from the sun in a known manner. Here an arrangement is also provided around the dark hemisphere of the moon's body about a horizontal axis to tilt to the vertical of the crescent phase switch.

In der beiliegenden Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand dargestellt, und zwar zeigt Fig. ι die Seitenansicht des Planetariums teilweise im Schnitt, Fig. 2 eine Draufsicht darauf, Fig. 3 in senkrechtem Schnitt- das Getriebe, Fig. 4 in senkrechtem Schnitt den Oberteil des in Fig. 3 gezeigten Getriebes. Fig. 5, 6, 7, 8, 9, 10 zeigen Einzelheiten des Getriebes, Fig. 11 und 12 weitere Einzelheiten von Vorrichtungen zum periodischen Abdecken der dunklen Mondhalbkugel.In the accompanying drawing, the subject of the invention is shown, namely shows Fig. Ι the side view of the planetarium partially in section, Fig. 2 is a plan view of it, Fig. 3 in vertical section the transmission, Fig. 4 in vertical section Upper part of the transmission shown in FIG. 3. Fig. 5, 6, 7, 8, 9, 10 show details of the Transmission, Figs. 11 and 12 for more details of devices for periodic covering of the dark lunar hemisphere.

Der Ständer 1 trägt ein feststehendes Kronrad 2, vorzugsweise mit 365 Zähnen. Die Spindel 3 trägt die die Sonne darstellende Kugel 4; die Kugel kann entweder undurchsichtig und farbig oder auch durchsichtig sein und mit einer elektrischen Lampe 5 oder einer anderen Lichtquelle versehen sein.The stand 1 carries a fixed crown wheel 2, preferably with 365 teeth. the Spindle 3 carries the sphere 4 representing the sun; the sphere can either be opaque and colored or transparent and with an electric lamp 5 or one be provided with another light source.

An der Spindel 3 ist ein Arm 6 angebracht, welcher die Erde und den Mond trägt. Innerhalb dieses Armes ist eine Welle 7 angeordnet, welche, benachbart dem Kronrad 2,An arm 6 is attached to the spindle 3 and carries the earth and the moon. Within this arm is a shaft 7 which, adjacent to the crown wheel 2,

ein Zahnrad 8 trägt, das in ein an der Spindel io befestigtes Zahnrad 9 eingreift; die Spindel 10 ist an einem Träger 11 gelagert, der am Arm 6 ausgebildet ist. Auf der Spindel 10 sitzt noch ein" Zahnrad 12, welches in das Kronrad 2 eingreift.carries a gear 8 which meshes with a gear 9 fixed to the spindle io; the Spindle 10 is mounted on a carrier 11, which is formed on the arm 6. On the spindle 10 there is still a "gear 12", which is shown in FIG the crown wheel 2 engages.

Die Spindel 10 trägt lose eine Muffe 13, welche zum Antrieb mittels der Kupplung 14 mit dem Zahnrad 9 verbunden wird; die eine Kupplungshälfte ist an der Muffe, die andere Hälfte an der Welle dieses Zahnrades ausgebildet. Wenn die Kupplung eingerückt ist, wie in Fig. 1 gezeigt, so kann der Arm 6 um die Spindel 3 durch die an der Muffe 13 befestigte Kurbel 15 gedreht werden.The spindle 10 carries loosely a sleeve 13, which is connected to the gear 9 for driving by means of the coupling 14; the one The coupling half is formed on the sleeve, the other half on the shaft of this gear. When the clutch is engaged, as shown in Fig. 1, the arm 6 can around the spindle 3 can be rotated by the crank 15 attached to the sleeve 13.

Auf der Welle 7 ist das Zahnrad 16 befestigt, welches mit dem auf der Welle 18 sitzenden Triebrad 17 in Eingriff steht; die Welle 18 ist in Trägern am Arm 6 angeordnet. Diese Welle treibt mittels der Kegelräder 19 die an der Spindel 3 angebrachte, den Zeiger 21 tragende Muffe 20; der Zeiger 21 ist über der Oberfläche eines von dem Arm 6 getragenen 24-Stundenzifferblatt 22 drehbar. Die Übersetzung ist derart berechnet, daß der Zeiger den Umkreis des Zifferblatts während einer Zeit zurücklegt, in der Arm 6 um einen 365. Teil seiner Umdrehung um die Spindel 3 bewegt worden ist.On the shaft 7, the gear 16 is attached, which with the on the shaft 18 seated drive wheel 17 is engaged; the Shaft 18 is arranged in carriers on arm 6. This shaft drives by means of the bevel gears 19 the sleeve 20 attached to the spindle 3 and carrying the pointer 21; the pointer 21 is above the surface of a 24 hour dial 22 carried by arm 6 rotatable. The translation is calculated in such a way that the pointer is around the circumference of the dial covered during a time in which arm 6 has been moved around the spindle 3 by a 365th part of its revolution.

Da es insbesondere für Lehrzwecke manchmal erwünscht ist, dem Zeiger 21 eine langsamere Bewegung zu verleihen, so wird die Muffe 13 mit einem Zahnrad 23 versehen, das mittels einer Bewegung der Muffe in Achsrichtung unmittelbar mit dem Zahnrad 16 in Eingriff gebracht werden kann. Auf diese Weise wird der Welle 7 und dementsprechend dem Zeiger 21 ein viel langsamerer Antrieb verliehen, als wenn sie durch die Zahnräder 8 und 9 angetrieben würden.Since it is sometimes desirable, particularly for teaching purposes, the pointer 21 to use a slower one To give movement, the sleeve 13 is provided with a gear 23 which by means of a movement of the sleeve in the axial direction directly with the gear 16 in Intervention can be brought about. In this way the shaft becomes 7 and accordingly the pointer 21 is given a much slower drive than when it is driven by the gears 8 and 9 would be driven.

Die Erde und der Mond werden vom Arm 6 getragen und erhalten ihre Bewegung von der Welle 7 durch folgende Anordnung: Am Ende des Armes 6 ist ein Träger 24 ausgebildet, der eine senkrechte, feststehende Muffe 25 trägt. In dieser Muffe ist eine Spindel 26 angeordnet, auf deren oberem Ende das Kegelrad 27 sitzt (Fig. 3). Das untere Ende der Spindel 26 wird durch das Kegelradpaar 84 und die Welle 7 in Bewegung gesetzt.The earth and the moon are carried by the arm 6 and receive their movement from the Shaft 7 by the following arrangement: At the end of the arm 6, a carrier 24 is formed which a vertical, fixed sleeve 25 carries. A spindle 26 is arranged in this sleeve, on the upper end of the bevel gear 27 sits (Fig. 3). The lower end of the spindle 26 is set in motion by the bevel gear pair 84 and the shaft 7.

Am oberen Ende der Spindel 26 ist ein Ring 28 angeordnet, an welchem der Träger 29 ausgebildet ist; in diesem letzteren ist die Polarachse 30 der Erdkugel angeordnet. Diese Polarachse wird in den richtigen Neigungswinkel gebracht und trägt das Kegelrad 31, welches mit dem Kegelrad 68 der Spindel 69 im Eingriff steht. Die Spindel 69 ist in dem Träger 29 angeorduet; sie trägt ein Kegelrad 70, das mit dem Kegelrad 27 im Eingriff steht. Die Polarachse der Erdkugel kann somit einmal entsprechend einer Umdrehung des Zeigers 21 umgedreht werden, welche die 24 Stunden des Tages darstellt (s. Fig. 1 und 2).At the upper end of the spindle 26, a ring 28 is arranged on which the carrier 29 is formed; in this latter the polar axis 30 of the globe is arranged. These The polar axis is brought into the correct angle of inclination and carries the bevel gear 31, which is in engagement with the bevel gear 68 of the spindle 69. The spindle 69 is in the Carrier 29 arranged; it carries a bevel gear 70 which meshes with the bevel gear 27. The polar axis of the globe can thus correspond to one revolution of the pointer 21, which represents the 24 hours of the day (see Figs. 1 and 2).

Da die Polarachse in einer konstanten Riehtung erhalten werden muß, während der Arm 6 um die Spindsl 3 gedreht wird, muß für diesen Zweck eine Übersetzung vorgesehen werden. Since the polar axis must be kept in a constant direction, while the arm 6 is rotated around the Spindsl 3, a translation must be provided for this purpose.

Das untere Ende des Ringes 28 trägt ein Zahnrad 32. Dieses Zahnrad greift in das Rad 33 ein, das mit dem Zahnrad 34 verbunden ist und sich gemeinsam mit umdreht; das Rad 34 ist entsprechend in dem Gehäuse 35 angeordnet (Fig. 4, 5 und 6).The lower end of the ring 28 carries a gear 32. This gear meshes with the Wheel 33 a, which is connected to the gear 34 and rotates together with; the wheel 34 is correspondingly arranged in the housing 35 (FIGS. 4, 5 and 6).

Das Zahnrad 34 steht im Eingriff mit dem Rad 36, das auf der Spindel 37 in dem Gehäuse 35 befestigt ist. Diese Spindel trägt auch ein Zahnrad 38, welches im Eingriff steht mit dem Rad 39 auf der Spindel 26.The gear 34 meshes with the wheel 36 on the spindle 37 in the housing 35 is attached. This spindle also carries a gear 38 which is in mesh with the wheel 39 on the spindle 26.

Durch den Antrieb des beschriebenen Vorgeleges wird der Ring 28 derart gedreht, daß die Polarachse der Erdkugel die konstante Richtung im Räume beibehält.By driving the gear train described, the ring 28 is rotated in such a way that the polar axis of the globe maintains the constant direction in space.

Vor der Beschreibung der eigentlichen Konstruktion des Erdkörpers soll im nachfolgenden das Getriebe erörtert werden, welches die Bewegungen des Mondes auszuführen gestattet.Before describing the actual construction of the earth's body, the following the gears are discussed which permit the movements of the moon to be carried out.

Unter dem Zahnrad 39 ist das Zahnrad 40 angeordnet, welches an der den nach oben verlängerten Hals der feststehenden Muffe 25 umgebenden Hülse 41 befestigt ist. Das untere Ende dieser Hülse trägt das Exzenter 42. Unter dem Zahnrad 40 ist ein Zahnrad 43 angebracht, welches an der die Hülse 41 umgebenden Röhre 44 befestigt ist. Die Röhre 44 trägt den Arm 45, an welchem der HebelUnder the gear 39, the gear 40 is arranged, which on the upward extended neck of the fixed sleeve 25 surrounding sleeve 41 is attached. The lower The eccentric 42 carries the end of this sleeve. A gear 43 is located below the gear 40 attached, which is attached to the tube 44 surrounding the sleeve 41. The tube 44 carries the arm 45 on which the lever

47 angelenkt ist; dieser trägt den Mondkörper und ist an seinem äußeren Ende an der Hülse47 is hinged; this one carries the lunar body and is at its outer end on the sleeve

48 angelenkt. Durch diese Anlenkung des Hebels 47 kann nun der Hülse 48 eine senkrecht schwingende Bewegung erteilt werden, um der Mondbahn die gewünschte Neigung zu verleihen.48 hinged. As a result of this articulation of the lever 47, the sleeve 48 can now have a perpendicular oscillating motion can be given to give the lunar orbit the desired inclination to rent.

Die Schwingbewegung wird durch den Exzenterring 49 erzielt, der mittels eines Universalgelenkes an dem vom Hebel 47 abgezweigten Kniehebel 50 angreift.The oscillating movement is achieved by the eccentric ring 49, which by means of a universal joint acts on the toggle lever 50 branched off from the lever 47.

Die Zahnräder 40 und 43 werden zwecks Übertragung der gewünschten Bewegung auf die Hülsen 44 und 41 durch folgende Übersetzung angetrieben. An der Spindel 37 ist das Zahnrad 51 befestigt, das unmittelbar in das Zahnrad 43 der Röhre 44 eingreift. Dieselbe Spindel 37 trägt auch ein Triebrad 52, welches mit dem Zahnrad 53 in Eingriff steht; dieses ist in dem Gehäuse 35 angebracht und ist mit dem Triebe 54 verbunden, das in das Zahnrad 40 der Hülse 41 eingreift. Diese Räder sind sämtlich derart berechnet, daß die richtige Zeitfolge der verschiedenen vorgeführten Bewegungen erreicht wird. WährendThe gears 40 and 43 are for the purpose of transmitting the desired movement the sleeves 44 and 41 driven by the following translation. Is on the spindle 37 the gear 51 is attached, which engages directly with the gear 43 of the tube 44. Same Spindle 37 also carries a pinion 52 which meshes with gear 53; this is mounted in the housing 35 and is connected to the drive 54, which is in the Gear 40 of the sleeve 41 engages. These wheels are all calculated in such a way that the correct timing of the various performed movements is achieved. While

der Hebel 47 durch das Exzenter ausgeschwungen wird, wird die Hülse 48 in ihrer senkrechten Lage erhalten, und zwar durch eine Geradführung von folgender Anordnung: Das untere Ende der Hülse ist gelenkig mit dem Arm 55 verbunden, dessen inneres Ende an der Röhre 56 angelenkt ist, welch letzteres frei um die feststehende Muffe 25 drehbar ist. Der Mondkörper ist aus einer äußeren durchsichtigen Kugel 57 gebildet, welche am oberen Ende der Röhre 48 befestigt ist. Wenn demnach die Röhre 48 um den Erdkörper herumbewegt wird, den tatsächlichen Verhältnissen entsprechend, so wird stets ein und dieselbe Seite der durchsichtigen Kugel 57 dem Erdkörper gegenüberstehen.the lever 47 is swung out by the eccentric, the sleeve 48 is in its vertical position obtained by a straight line of the following arrangement: The lower end of the sleeve is articulated to the arm 55, the inner end of which is hinged to the tube 56, the latter being freely rotatable about the fixed sleeve 25. The lunar body is formed from an outer transparent sphere 57, which is on upper end of the tube 48 is attached. Thus when the tube 48 moves around the earth's body If, in accordance with the actual circumstances, one and the same side of the transparent sphere 57 always becomes the Face earth bodies.

Zur Darstellung der Mondphasen dient die innere Halbkugel 58, die eine dunkle Außenseite und eine weiße oder reflektierende In- nenseite besitzt und im Innern durch eine eingesetzte Lichtquelle beleuchtet werden kann. Es kann aber nach Wahl auch eine Kugel benutzt werden, die aus einer dunklen und einer durchsichtigen Halbkugel besteht. Um die Mondphasen darzustellen, muß die dunkle Halbkugel stets der Sonne abgewendet sein. Zu diesem Zweck ist folgende Übersetzung angeordnet: Innerhalb der Röhre 48 ist eine Hohlwelle 60 angebracht, deren oberes Ende die Halbkugel 58 trägt, und deren unteres Ende mittels des Kegelräderpaares 61 mit der Spindel 62 verbunden ist, die in dem Arm 55 angeordnet ist. Das innere Ende der Spindel ist mit dem Kegelrad 63 versehen, das in das mit der feststehenden Muffe 25 starr verbundene Kegelrad 64 eingreift. Um eine schwingende Bewegung des Armes 55 zu ermöglichen, ist es nötig, daß sein Zapfen möglichst in einer Linie mit dem Schnittpunkt der Teilkreise des^Kegelräderpaares angeordnet ist.The inner hemisphere 58, which has a dark outside and a white or reflective inside, is used to represent the phases of the moon. inside and can be illuminated inside by an inserted light source. However, if you choose, you can also use a ball consisting of a dark and a transparent hemisphere. To represent the phases of the moon, the dark one must be Hemisphere must always be turned away from the sun. For this purpose the following translation is necessary arranged: Within the tube 48, a hollow shaft 60 is attached, the upper end of which the hemisphere 58 carries, and its lower end by means of the bevel gears 61 with the Spindle 62 is connected, which is arranged in the arm 55. The inner end of the spindle is provided with the bevel gear 63, which is rigidly connected to the fixed sleeve 25 in the Bevel gear 64 engages. In order to allow a swinging movement of the arm 55, it is necessary that its spigot is in line with the intersection of the pitch circles des ^ bevel gears is arranged.

Es sind weitere Mittel vorgesehen, um die Halbkugel 58 zu neigen und die verschiedene Neigung der Halbmondphase zu verschiedenen Jahreszeiten darzustellen. Zu diesem Zwecke wird die Halbkugel von der Hohlwelle 60 mittels des Bügels 72 gestützt, über den ein Querdraht 73 gespannt ist; dieser ist mit seinen Enden an der Halbkugel 58 befestigt. Ein Kurbelarm 74 ist mit dem Draht verbunden und an seinem anderen Ende an die Stange 75 angelenkt, die durch die Hohl·' welle 60 hindurchgeht und sich mit ihrem unteren Ende auf die Stange 76 stützt; die letztere ragt über das Ende der Welle 62 hinaus. Da der Mondkörper in seiner Laufbahn gehoben oder gesenkt werden soll, hebt und senkt sich das Ende der Stange 76 infolge der gelenkigen Verbindung zwischen den Rohren 48 und 62; dadurch wird die Stange 75 nach oben und nach unten geführt und veranlaßt das Neigen der dunklen Halbkugel 58. Eine Schlinge 77 in dem am Draht 73 befestigten Draht 78 dient zum Halten eines Lichtes zwecks Beleuchtung der Mondkugel 57 von innen.Further means are provided for inclining hemisphere 58 and the various To depict the inclination of the crescent phase at different times of the year. To this end the hemisphere is supported by the hollow shaft 60 by means of the bracket 72, over which a Cross wire 73 is tensioned; this is attached with its ends to the hemisphere 58. A crank arm 74 is connected to the wire and at its other end to the Articulated rod 75, which passes through the hollow shaft 60 and with its lower end supported on rod 76; the latter protrudes over the end of the shaft 62 out. As the lunar body is to be raised or lowered in its orbit, the end of the bar rises and falls 76 due to the articulated connection between the tubes 48 and 62; thereby the Rod 75 guided up and down and causes the inclination of the dark hemisphere 58. A loop 77 in the wire 78 attached to the wire 73 is used to hold a light for the purpose of illuminating the moon ball 57 from the inside.

Die Erdkugel ist folgendermaßen aufgebaut: Die Polarachse 30 ist in ,der Kugel 65 befestigt, die aus zurückstrahlendem Stoff besteht, und auf der die Landverffeilung sowie irgendwelche physikalischen Angaben aufgezeichnet sind. Die Kugel besteht vorzugsweise aus poliertem Metall, wobei Land- und Meerflächen in abstechenden Farben eingetragen sind. Die Kugel rotiert gemeinsam mit ihrer Polarachse.The globe is constructed as follows: The polar axis 30 is attached to the sphere 65, which consists of reflective material, and on which the land distribution as well any physical information is recorded. The ball is preferably made made of polished metal, with land and sea areas entered in striking colors are. The sphere rotates together with its polar axis.

Außerhalb der Kugel 65 ist die Halbkugel 66 angeordnet: sie besteht aus dunklem, durchscheinendem Stofi und läßt Rückstrahlungen der Kugel 65 von außen her erkennen. Diese Halbkugel ist in der dargestellten Art an dem Träger 67 und dem Gehäuse 35 angebracht. Dieses Gehäuse und die Muffe 25 halten eine konstante Lage mit Bezug auf den Arm 6, so daß die dunkle Innenseite der Halbkugel 66 stets nach der Sonne zu offen sein wird; da sich die dunkle Innenseite des Halbkugelrandes in der Kugel 65 wiederspiegeln wird, so wird eine genaue Wiedergabe der beleuchteten und nicht beleuchteten Teile der Erdkugeloberfläche gegeben, wobei der die beleuchteten go Teile der Erdoberfläche begrenzende Kreis, der Beleuchtungskreis, schärf gekennzeichnet ist. ,The hemisphere 66 is arranged outside the sphere 65: it consists of dark, translucent fabric and allows reflections from the sphere 65 to be seen from the outside. This hemisphere is attached to the carrier 67 and the housing 35 in the manner shown. This housing and the sleeve 25 keep a constant position with respect to the arm 6, so that the dark inside of the hemisphere 66 will always be open to the sun; since the dark inside of the hemisphere edge is reflected in the globe 65, so an accurate reproduction of the illuminated and non-illuminated parts of the Erdkugeloberfläche is given, wherein the illuminated go parts of the earth's surface limiting circuit of the lighting circuit is characterized sharpening. ,

Um die Erscheinung der ringförmigen Finsternisse zur richtigen Darstellung zu bringen, ist es erforderlich, daß die Erdbahn elliptisch ist. Diese elliptische Gestalt der Erdbahn wird erzielt, indem der Arm 6 und die Spindel 7 ineinanderschiebbar sind und Mittel vorgesehen sind, um den Arm 6 bei seiner Bahn um die Sonnenkugel zu verlängern und zu verkürzen. In Fig. 1 ist der Auszug 6a in den Arm 6 eingesetzt und an ihm ein durch den Schlitz 8o^ragender Stift 79 angeordnet.In order to bring the appearance of the ring-shaped eclipses to the correct representation, it is necessary that the earth's orbit is elliptical. This elliptical shape of the earth's orbit is achieved in that the arm 6 and the spindle 7 are telescopic and means are provided to lengthen and shorten the arm 6 in its orbit around the solar sphere. In Fig. 1 the pull-out 6a is inserted into the arm 6 and arranged on it a projecting through the slot 8o ^ pin 79.

Dieser Stift greift in eine Führungsnut 83 auf dem Kronrad 2; mittels dieser Nut wird derJTeil 6a [des Armes in der erforderlichen Weise verschoben. Die Spindel 7 ist mit einer ineinanderschiebbaren Verbindung 81 versehen, so daß sie sich der wechselnden Länge des Armes 6 anpassen kann. Ein in einen Schlitz 82 des Armes 6 eingreifender Stift 85 an dem Auszug 6" kann angewendet werden, um beide Teile gegen Verdrehung zu sichern. Wenn die Reflektion der Sonnenkugel in der Eidkugel durch den Durchgang des Mondes zwischen der Erde und der Sonne verhindert wird, wird die Finsternis entweder ringförmig oder total sein, je nach der Entfernung der Erde von der Sonne, welche von der Verlängerung und Verkürzung des Armes 6 abhängt.This pin engages in a guide groove 83 on the crown wheel 2; derJTeil moves the arm in the required manner a [6 by means of this groove. The spindle 7 is provided with a telescopic connection 81 so that it can adapt to the changing length of the arm 6. A pin 85 engaging in a slot 82 of the arm 6 on the extension 6 ″ can be used to secure both parts against rotation. If the reflection of the sun ball in the oath ball is prevented by the passage of the moon between the earth and the sun, the darkness will either be annular or total, depending on the distance of the earth from the sun, which depends on the lengthening and shortening of the arm 6.

Aus der oben beschriebenen Anordnung er-From the arrangement described above,

gibt sich, daß die Erde um die Sonne in einer 365 Tage darstellenden Zeit gedreht werden kann, während der Zeiger 21 sich um das Zifferblatt 22 365 mal herumbewegt. In der gleichen Zeit wird der Mond zwölfmal um die Erde gedreht, indem er beständig ein und dieselbe Seite der äußeren Kugel 57 der Erde zugewendet und die dunkle Außenseite der inneren Halbkugel 58 von der Sonne abgewendet hält. Gleichzeitig wird die Kugel 57 gehoben und gesenkt, um ihrer Bahn die gewünschte Neigung von 5,9° zu der Erdbahn zu geben. Die Richtung der Neigung bleibt ebenfalls beständig mit Bezug auf die Erd- ; achse, so daß die Erscheiuung der Finsterniszeiten richtig dargestellt wird. Die Erdkugel •wird ebenfalls synchronisch mit dem Zeiger 21 gedreht.It appears that the earth can be rotated around the sun in a time representing 365 days, while the pointer 21 moves around the dial 22 365 times. At the same time, the moon is rotated twelve times around the earth, constantly turning one and the same side of the outer sphere 57 towards the earth and keeping the dark outside of the inner hemisphere 58 turned away from the sun. At the same time, the ball 57 is raised and lowered in order to give its orbit the desired inclination of 5.9 ° to the earth's orbit. The direction of inclination also remains constant with respect to the earth ; axis, so that the appearance of the eclipse is displayed correctly. The globe • is also rotated synchronously with the pointer 21.

Ein wichtiges Merkmal der beschriebenen Anordnung ist, daß auf der Oberfläche der Kugel 65 die Reflektion des Mondes gesehen werden kann und genau das Aussehen des Mondes am Himmelsgewölbe zeigt, wie er seine verschiedenen Phasen vom Neu- bis Vollmond durchläuft. Dies trifft zu sowohl wenn der Mond zwischen der Sonne und der Erde als auch die Erde zwischen der Sonne und dem Mond sich befindet. Zum Zweck der Darstellung der Erscheinung der Mondfinsternis kann die Mitte der dunklen durchscheinenden Halbkugel 66 einen dunklen, nicht reflektierenden oder undurchsichtigen kreisförmigen Fleck tragen.· Wenn die Reflexion des Vollmonds sich diesem Fleck nähert, so verschwindet diese allmählich, und die Erscheinung der Finsternis wird dargestellt, wie in Fig. 9 gezeigt. Ein fernerer Vorteil folgt aus dem Gebrauch der reflektierenden Kugel 65, indem einem von der Sonne 4 her beobachtenden Beschauer diese sich reflektiert in der Kugel 65 zeigt; -die Lage der Sonne mit Bezug auf den Äquator zu jeder Jahreszeit ist in Wirklichkeit sichtbar.An important feature of the arrangement described is that on the surface of the Sphere 65 the reflection of the moon can be seen and exactly the appearance of the Moon in the heavens shows how it goes through its different phases from the new moon to the full moon. This is true of both when the moon is between the sun and the earth as well as the earth between the sun and the moon is located. For the purpose of showing the appearance of the lunar eclipse the center of the dark translucent hemisphere 66 may be a dark, non-reflective or opaque circular Wear the spot. · As the reflection of the full moon approaches this spot, it gradually disappears, and the appearance the eclipse is represented as shown in FIG. Another advantage follows from the use of the reflective sphere 65 by observing one from the sun 4 Viewer shows this reflected in sphere 65; -the position of the sun with Reference to the equator at any time of the year is actually visible.

Einige Erscheinungen werden von zwei Standpunkten aus beobachtet gezeigt. Auf der reflektierenden Oberfläche der Erde erscheinen sie als von der Erde aus gesehen, während der Beobachter sie zu gleicher Zeit sieht, als wurden sie von einem Standpunkt im Räume aus gesehen. Dies macht es möglieh, den Gesichtskreis beim Unterricht in der astronomischen Geographie zu erweitern. Das Getriebe selbst ist einfach, sicher, selbsttätig und vermeidet den .Kettenantrieb.Some phenomena are shown observed from two points of view. on to the reflective surface of the earth they appear to be seen from the earth, while the observer sees them at the same time as if they were from one point of view seen in the room. This makes it possible to widen the field of view when teaching astronomical geography. That The transmission itself is simple, safe, automatic and avoids the chain drive.

Claims (5)

Patent-Ansprüche:Patent Claims: 1. Planetarium, bei dem um eine leuchtende oder hell gefärbte Sonnenkugel eine mit einer Schattenkappe versehene Erdkugel und um diese eine Mondkugel in dem zur Darstellung der Himmelserscheinungen geeigneten Zeitmaß und auf den entsprechenden Bahnen bewegt werden, dadurch gekennzeichnet, daß die Erde (65) als Kugelspiegel ausgebildet ist, so daß die Sonne (4), der Mond (57) und die Schattenkappe (66) sowie die an ihnen gezeigten : Himmelserscheinungen auf der Erde im Spiegelbild sichtbar sind.1. Planetarium, in which a luminous or brightly colored sun sphere has a Earth globe provided with a shadow cap and around this a moon globe in be moved at the appropriate time for the representation of the celestial phenomena and on the corresponding orbits, characterized in that the earth (65) is designed as a spherical mirror, so that the Sun (4), the moon (57) and the shadow cap (66) as well as those shown on them: Heavenly phenomena on earth are visible in the mirror image. 2. Planetarium nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch die Anordnung eines Mondkörpers, der aus einer äußeren durchsichtigen Kugel (57) und einer inneren Halbkugel (58) mit dunkler Außenfläche und heller Innenfläche besteht wobei Mittel (74, 75) vorgesehen sind, um die innere dunkle Halbkugel des Mondkörpers um eine horizontale Achse (73) zu neigen, zu dem Zwecke, die Neigung zu der Vertikalen der Halbmondphase zu wechseln.2. Planetarium according to claim 1, characterized by the arrangement of a Moon body, made up of an outer transparent sphere (57) and an inner one Hemisphere (58) with a dark outer surface and a light inner surface consists of Means (74, 75) are provided for tilting the inner dark hemisphere of the lunar body about a horizontal axis (73), for the purpose of changing the inclination to the vertical of the crescent phase. 3. Ausführungsform des Erdkörpers nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Land- und Wasserflächen durch Metall von abstechenden Farben dargestellt sind.3. embodiment of the earth body according to claim 1, characterized in that the land and water surfaces are represented by metal of striking colors. 4. Planetarium, dadurch gekennzeichnet, daß die Schattenkappe (66) der Erdkugel aus einem dunklen durchscheinenden Stoff besteht.4. Planetarium, characterized in that the shadow cap (66) of the globe consists of a dark translucent fabric. 5. Planetarium nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß in der Mitte der gewölbten Fläche der Kappe (66) ein undurchsichtiger oder . ein nicht reflektierender, kreisförmiger Fleck angebracht ist, der die Reflexion des Mondkörpers an dieser Stelle verhindert.5. Planetarium according to claim 4, characterized in that in the middle the curved surface of the cap (66) an opaque or. a non-reflective, circular spot is attached, which prevents the reflection of the moon's body at this point. Hierzu 3 Blatt Zeichnungen.In addition 3 sheets of drawings.
DENDAT271957D Active DE271957C (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE271957C true DE271957C (en)

Family

ID=528568

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT271957D Active DE271957C (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE271957C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012096636A1 (en) * 2011-01-10 2012-07-19 Kukhar Mykhailo Volodymyrovych Three-dimensional model horoscope

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012096636A1 (en) * 2011-01-10 2012-07-19 Kukhar Mykhailo Volodymyrovych Three-dimensional model horoscope

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69500426T2 (en) Clock showing the part of the earth visible from the moon
CH579465A5 (en)
DE271957C (en)
DE1251987B (en)
AT65827B (en) Globe gear.
EP1962154B1 (en) Display mechanism for astronomical data in a timepiece
DE624129C (en) Star globe
DE79271C (en) Tellurium
DE1206185B (en) Earth globe with continuously illuminated day hemisphere
US1131263A (en) Tellurian.
DE213065C (en)
DE1472312C3 (en) Device for displaying the daylight of the earth as a function of the time of day and day with a hollow globe
DE2333730C3 (en) Geographic time display
DE1622963A1 (en) globe
DE3225527C2 (en) Small projector for displaying the movement of the starry sky
DE25116C (en) Tellurium
DE157564C (en)
DE1472318C3 (en) World clock
DE15499C (en) Glass celestial sphere
DE267839C (en)
DE10066C (en)
DE19822202C1 (en) Clock for visualization of astronomical relationships in sun-earth-moon system
DE263166C (en)
DE722586C (en) Device for actuating signal and display devices
DE2252300C3 (en) Sun globe