Die Erfindung bezieht sich auf einen Antrieb, insbesondere für Motorräder, deren Motoren mit
längsliegender Kurbelwelle eingebaut sind, mit einer Schaltkupplung und einem Schaltgetriebe sowie einer
sich entgegengesetzt zum Drehsinn der Kurbelwelle und abhängig von deren Drehzahl drehenden Aus- jo
gleichsmasse, die das bei Drehzahländerungen im wesentlichen vom Motor auf das Motorrad ausgeübte
Reaktionsmoment kompensiert.The invention relates to a drive, in particular for motorcycles, their engines with
longitudinal crankshaft are installed, with a clutch and a gearbox as well as a
opposite to the direction of rotation of the crankshaft and depending on the speed of rotation of the output jo
equal mass, which is exerted essentially by the engine on the motorcycle when the engine speed changes
Reaction torque compensated.
Das vorgenannte Reaktionsmoment führt insbesondere beim He: unterschalten der Gänge eines Motorrads,
ggf. auch bei raschem Beschleunigen, zu einem Kippen des Motorrads um seine Längsachse, das bei
gewissen Fahrzuständen als störend empfunden wird. Zum Verhindern dieses Reaktionsmomentes wurde in
»The Motor Cycle«, März 1950, Seite 209 bereits vorgeschlagen, ein zweites Schwungrad und weitere
Motorhilfsaggregate gegenläufig zum Drehsinn der Kurbelwelle umlaufen zu lassen. Auch die DE-OS
25 39 424 gibt an, die in entgegengesetztem Drehsinn zur Kurbelwelle umlaufende Lichtmaschine in ihrem
Trägheitsmoment unter Berücksichtigung des Drehzahlverhältnisses so abzustimmen, daß das bei Drehzahländerungen
auftretende Reaktionsmoment des Motors weitgehend ausgeglichen ist. Diese Bauarten haben den
Nachteil, daß die Motorhilfsaggregate vergleichsweise schwer mit einem entsprechend größerem Raumbedarf
ausgebildet werden müssen, um den gewünschten Effekt zu erreichen.The aforementioned reaction torque leads, especially with He: undershifting the gears of a motorcycle,
possibly even with rapid acceleration, to a tilting of the motorcycle about its longitudinal axis, which at
is perceived as annoying in certain driving conditions. To prevent this moment of reaction, in
"The Motor Cycle", March 1950, page 209 already suggested a second flywheel and others
To let engine auxiliary units rotate in the opposite direction to the direction of rotation of the crankshaft. Also the DE-OS
25 39 424 indicates that the alternator rotating in the opposite direction of rotation to the crankshaft is in its
To adjust the moment of inertia, taking into account the speed ratio, so that the speed changes
occurring reaction torque of the motor is largely balanced. These types have the
Disadvantage that the engine auxiliary units are comparatively heavy with a correspondingly larger space requirement
must be trained to achieve the desired effect.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Antrieb der eingangs genannten Art zu schaffen, bei
dem ohne nennenswerten zusätzlichen Raumbedarf mit einfachen Mitteln das im wesentlichen vom Motor auf
das Motorrad ausgeübte Reaktionsmoment ausgeglichen werden kann.The invention is based on the object of creating a drive of the type mentioned at the beginning
without significant additional space requirement with simple means that essentially from the engine
the reaction torque exerted by the motorcycle can be compensated.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß bei einem Antrieb der vorausgesetzten Bauart dadurch gelöst, daß
die Ausgleichsmasse durch die Schaltkupplung gebildet ist. Die entgegengesetzt zur Kurbelwelle umlaufende
Schaltkupplung hat ohnehin ein verhältnismäßig großes Massenträgheitsmoment um ihre Drehachse, das >m h=;
wesentlichen von der Masse des äußeren Kupplungskörpers und der mit diesem verbundenen Reibpaarungsteile
bestimmt wird. Bei entsprechender Abstimmung des polaren Massenträgheitsmomentes dieser Teile zu
dem sich im wesentlichen aus Anteilen der Kurbelwelle und des Schwungrades zusammensetzenden polaren
Massenträgheitsmoment des Motors läßt sich unter Berücksichtigung des Drehzahlverhältnisses dieser
Massensysteme das weiter oben beschriebene, bei Drehzahländerungen auftretende Reaktionsmoment
weitgehend ausgleichen. Auf diese Weise kann ein ohnehin erforderliches Bauteil des Antriebs, nämlich die
Schaltkupplung, die in jedem Fail eine gewisse Masse haben sollte, ohne wesentlich größeren Bauaufwand und
Raumbedarf auch bei vergleichsweise niedriger Kupplungsdrehzahl für den angestrebten Zweck ausgenützt
werden.According to the invention, this object is achieved with a drive of the presupposed type in that
the balancing mass is formed by the clutch. The one rotating in the opposite direction to the crankshaft
Clutch has a relatively large moment of inertia about its axis of rotation, which is> m h =;
essentially depends on the mass of the outer clutch body and the friction pairing parts connected to it
is determined. With appropriate coordination of the polar moment of inertia of these parts
the polar one, which is essentially composed of parts of the crankshaft and the flywheel
The motor's moment of inertia can be calculated taking into account the speed ratio of this
Mass systems the reaction torque described above that occurs when the speed changes
largely offset. In this way, an already required component of the drive, namely the
Clutch, which should have a certain mass in every case, without much greater construction effort and
Space requirement exploited for the intended purpose even at a comparatively low clutch speed
will.
Die Erfindung und weitere vorteilhafte Ausgestaltungen, die Gegenstand von Unteransprüchen sind, sind im
folgenden anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispieles näher erläutert. Die Zeichnung
zeigt eine Schema-Darstellung des neuen Antriebs.The invention and further advantageous refinements which are the subject of subclaims are set out in the
the following explained in more detail with reference to an embodiment shown in the drawing. The drawing
shows a schematic representation of the new drive.
Das in der Zeichnung dargestellte Ausführungsbeispiel gibt einen Antrieb für ein Motorrad wieder, von
dem nur einige Teile, nämlich das über eine Kardanwelle 1 angetriebene Hinterrad 2, das Schaltgetriebe 3 und die
Schaltkupplung 4 angedeutet sind. Die Drehachse des in der Zeichnung nicht dargestellten Motors und damit der
Kurbelwelle Il verläuft in Fahrtrichtung F. Von der Kurbelwelle 11 wird eine im Getriebegehäuse 6
gelagerte Welle 7 angetrieben, die an ihrem der Kurbelwelle abgekehrten Ende ein Zahnrad 8 trägt. Das
Zahnrad 8 kämmt mit einem Zahnrad 9, das am äußeren Kupplungskörper 10 der Schaltkupplung 4 angeordnet
ist Die Schaltkupplung 4, deren Drehachse parallel zur Kurbelwellen-Drehachse verläuft, dreht sich somit mit
entgegengesetztem Drehsinn wie die Kurbelwelle 11. Die Schaltkupplung 4 bildet dabei im wesentlichen die
Ausgleichsmasse, die das bei Drehzahländerungen hauptsächlich vom Motor, in gewissem Grad auch vom
Schwungrad auf den Motorradrahmen und dadurch auf das gesamte Motorrad ausgeübte Reaktionsmoment
kompensiert. In der Zeichnung ist erkennbar, daß aufgrund der Durchmesser der Zahnräder 8 und 9 die
Schaltkupplung langsamer umläuft als die vom Motor angetriebene Welle 7. Dementsprechend muß die
Schaltkupplung 4 ein etwas höheres massenträgheitsmoment als die Gesamtheit der Teile haben, deren
Beschleunigungs- oder Verzögerungsmoment ausgeglichen werden soll.The embodiment shown in the drawing reproduces a drive for a motorcycle, of which only some parts, namely the rear wheel 2 driven via a cardan shaft 1, the gearbox 3 and the clutch 4 are indicated. The axis of rotation of the motor (not shown in the drawing) and thus of the crankshaft II runs in the direction of travel F. A shaft 7 mounted in the transmission housing 6 is driven by the crankshaft 11 and carries a gear 8 at its end remote from the crankshaft. The gear wheel 8 meshes with a gear wheel 9, which is arranged on the outer coupling body 10 of the clutch 4 the balancing mass, which compensates for the reaction torque exerted mainly by the engine, to a certain extent also by the flywheel, on the motorcycle frame and thus on the entire motorcycle when the engine speed changes. In the drawing it can be seen that, due to the diameter of the gears 8 and 9, the clutch rotates more slowly than the shaft 7 driven by the motor target.
Wie man in der Zeichnung erkennt, ist die Schaltkupplung 4 eine Mehrscheiben-Trennkupplung.
Eine solche Kupplung, die besser dosierbar ist und zum Trennen geringere Ausrückkräfte benötigt, weist,
bedingt durch den vergleichsweise größeren äußeren Kupplungskörper und die mit diesem im Eingriff
stehenden Reibscheiben, ohnehin ein verhältnismäßig großes polares Massenträgheitsmoment auf. Die Schaltkupplung
4 braucht daher nicht zum Erhalt einer genügend großen Ausgleichsmasse unnötig zusätzlich
noch schwerer dimensioniert zu werden.As can be seen in the drawing, the clutch 4 is a multi-plate disconnect clutch.
Such a clutch, which is easier to dose and requires lower release forces to separate, has,
due to the comparatively larger outer coupling body and the one in engagement with it
standing friction disks, anyway a relatively large polar moment of inertia. The clutch
4 therefore does not need unnecessarily additional to obtain a sufficiently large balancing mass
to be dimensioned even heavier.
Die Schaltkupplung 4 ist auf der dem Motor abgekehrten Seite des Getriebegehäuses 6 angeordnet.
Hierdurch ist sie einerseits zu Einstell- oder Reparaturarbeiten gut zugänglich, andererseits baut auf diese
Weise der gesamte Antrieb des Motorrads in Längsrichtung verhältnismäßig kurz. Der gesamte Antrieb kann
daher in dem üblicherweise für das Getriebe und die Kupplung vorgesehenen Einbauraum untergebracht
werden, ohne daß die übrige Konstruktion des Motorrads wesentlich geändert werden müßte. DieThe clutch 4 is arranged on the side of the transmission housing 6 facing away from the engine.
This makes it easily accessible for adjustment or repair work on the one hand, and builds on it on the other
Way, the entire drive of the motorcycle in the longitudinal direction is relatively short. The entire drive can
therefore housed in the installation space usually provided for the transmission and the clutch
without the rest of the construction of the motorcycle having to be significantly changed. the
Schaltkupplung 4 kann in einem Raum des Getriebegehäuses 6 vorgesehen werden, der gegenüber dem Raum
getrennt ist, in dem die Zahnräder des als Dreigang-Getriebe
ausgebildeten Wechselgetriebes 3 untergebracht sind. Es ist aber auch möglich, die Kupplung im gleichen
Raum wie die Schaltzahnräder anzuordnen.Clutch 4 can be provided in a space of the transmission housing 6 opposite the space
is separated, in which the gears are called a three-speed gearbox
trained change gear 3 are housed. But it is also possible to use the clutch in the same
Space like the ratchet gears to be arranged.
Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings