Claims (1)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
Bei der gegenwärtig üblichen Befestigungsweise der Wasserstandsgläser kommt es oft vor,
dafs dieselben ohne jede sichtbare Ursache zerspringen. Man schreibt dies dem Umstände zu,
dafs die Gläser beim Befestigen derselben eine Torsionsspannung erhalten, weil die obere Stopfbüchsenmutter
in ihrer Drehung den in die Büchse lose eingelegten .Metallring sammt Dichtungsring
mitnimmt und das Glas daher auf Torsion beansprucht wird. Infolge dieser Spannung
springt das Glas sehr leicht, sobald es einer hohen Temperatur beständig ausgesetzt ist.With the currently usual method of fastening the water level glasses, it often happens
that they shatter without any visible cause. This is attributed to the circumstance
that the glasses receive a torsional stress when they are fastened, because the upper gland nut
in their rotation the metal ring and the sealing ring loosely inserted into the liner
and the glass is therefore subjected to torsion. As a result of this tension
the glass cracks very easily as soon as it is continuously exposed to a high temperature.
Um die Gläser beim Befestigen derselben nicht auf Drehung zu beanspruchen, dient die durch
die beiliegende Zeichnung dargestellte Einrichtung des Hahnkopfes, wobei die Stopfbüchsenmutter
in Wegfall kommt.In order not to stress the glasses when they are fastened on rotation, the through serves
the accompanying drawing shown device of the tap head, with the gland nut
comes in omission.
Der früher in die Büchse b lose eingelegte Metallring ist an einem rechteckigen Rahmen A,
Fig. i, 2, 3 und 4, angebracht, dessen unteres Querstück α die Mutter für eine Schraube c
bildet. Der Rahmen wird oben in der Büchse a und unten durch die beiden seitlich am Hahnkörper
befindlichen Stifte dd geführt.The metal ring previously loosely inserted into the bushing b is attached to a rectangular frame A, FIGS. 1, 2, 3 and 4, the lower cross piece α of which forms the nut for a screw c. The frame is guided through the two pins dd located on the side of the valve body at the top of the sleeve a and at the bottom.
Beim Befestigen des Glases wird die Schraube c ganz zurückgeschraubt, der Rahmen A über den
Hahnkopf und dann das Glas durch das obere Querstück «' des letzteren, sowie durch den
zuvor eingelegten Dichtungsring e gesteckt und hierauf die Schraube, welche sich gegen die
Fläche des Angusses f stemmt, so lange angezogen, bis der Dichtungsring das Glas abdichtet.When fastening the glass, screw c is screwed back completely, frame A over the tap head and then the glass through the upper cross piece "'of the latter, as well as through the previously inserted sealing ring e and then the screw, which is against the surface of the sprue f lifts, tightened until the sealing ring seals the glass.
Bei dieser Befestigungsweise erleidet das Glas keine Torsion, weil der für die Zusammenpressung
des Dichtungsringes erforderliche Druck nur in der Längsrichtung des Glases erfolgt.With this method of fastening, the glass does not suffer any torsion because of the compression
The pressure required of the sealing ring is only applied in the longitudinal direction of the glass.