Claims (2)
Patentansprüche: 1. Feinblechbehälter mit einem Fülloch mit nach
innen hochgestelltem Rand und einem Eindrückdekkel, bei dem die Dichtflächen des
Fülloches und/oder des Eindrückdeckels aus Kunststoff bestehen, dadurch gekennzeichnet,
daßdieDichtflächen aus einer im Siebdruckverfahren auf die ebenen Blechtafeln aufgetragenen
Kunststoffschicht (8, 18) mit einer Mindestdicke von 30 u bestehen. Claims: 1. Sheet metal container with a filling hole with after
inside raised edge and a push-in cover, in which the sealing surfaces of the
The filling hole and / or the push-in cover are made of plastic, characterized in that
that the sealing surfaces are made of a screen printing process applied to the flat metal sheets
Plastic layer (8, 18) with a minimum thickness of 30 u exist.
2. Feinblechbehälter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß
die Kunststoffschicht eine Dicke von 35 bis 50 u aufweist. 2. sheet metal container according to claim 1, characterized in that
the plastic layer has a thickness of 35 to 50 microns.
Die Erfindung betrifft einen Feinblechbehälter mit einem Fülloch
mit nach innen hochgestelltem Rand und einem Eindrückdeckel, bei dem die Dichtflächen
des Fülloches und/oder des Eindrückdeckels aus Kunststoff bestehen. The invention relates to a sheet metal container with a filling hole
with an inwardly raised edge and a push-in cover with the sealing surfaces
the filling hole and / or the push-in cover are made of plastic.
Bei einem bekannten Feinblechbehälter der genannten Art (DT-Gm 17
83 664) sind Dichtringe vorgesehen, die mit dem Eindrückdeckel, dem Oberboden des
Behälters oder dem Behälterrand durch Spritzen unlösbar verbunden sind. Es werden
hier die mit dem Dichtring zu verbindenden Blechteile zunächst für sich gefertigt
und anschließend durch Spritzen in einer Spritzgußform mit einen. Dichtring versehen.
Die Herstellungskosten für derartige Dichtringe sind dadurch sehr hoch und für die
Massenherstellung nicht tragbar. In a known sheet metal container of the type mentioned (DT-Gm 17
83 664) sealing rings are provided, which are attached to the push-in cover, the top of the
The container or the edge of the container are inextricably linked by spraying. It will
here the sheet metal parts to be connected with the sealing ring are initially made for themselves
and then by injection in an injection mold with a. Provide sealing ring.
The manufacturing costs for such sealing rings are very high and for the
Mass production not portable.
Bei Feinblechbehältern ist es weiter bekannt, der durch die Paarung
Metall auf Metall nicht erreichbaren absoluten Dichtigkeit dadurch näher zu kommen,
daß man unter dem Rand des Eindrückdeckels eine Gummidichtung vorsieht Hierfür kann
ein gesondert hergestellter Gummiring vorgesehen sein. Es ist auch bekannt, unter
den Rand des Eindrückdeckels Flüssigkeitsgummi einzubringen, der anschließend vulkanisiert
wird. Auch diese Dichtungsanordnungen sind für Massenverpackungen aufwendig. Darüber
hinaus gewährleisten sie eine zuverlässige Abdichtung im allgemeinen nur auf dem
Weg zwischen dem Abfüller und dem Verbraucher. Beim erstmaligen Öffnen des Deckels
wird im allgemeinen die Gummidichtung beschädigt oder zerstört. Für das Wiederverschließen
des Behälters mit dem Eindrückdeckel steht dann nur die durch die Paarung Metall
auf Metall erreichbare Dichtigkeit zur Verfügung. Auch diese Dichtigkeit ist im
allgemeinen nicht wieder erreichbar, da beim Öffnen und Wiederverschließen durch
die Überwindung der erforderlichen, relativ hohen Klemmkraft Beschädigungen der
Berührungsflächen und Verformungen des Deckels bzw. des Füllochrandes nahezu unvermeidlich
sind. In the case of sheet metal containers, it is also known that due to the pairing
Metal on metal to get closer to absolute tightness that cannot be achieved,
that you can provide a rubber seal under the edge of the push-in cover
a separately manufactured rubber ring can be provided. It is also known under
insert liquid rubber into the edge of the push-in cover, which then vulcanizes
will. These sealing arrangements are also expensive for bulk packaging. About that
In addition, they generally only guarantee a reliable seal on the
Path between the bottler and the consumer. When opening the lid for the first time
the rubber seal is generally damaged or destroyed. For reclosing
of the container with the push-in lid is then only available through the pairing of metal
Achievable tightness on metal is available. This tightness is also in the
generally not reachable again, as through when opening and reclosing
overcoming the required, relatively high clamping force damage the
Contact surfaces and deformations of the lid or the edge of the filling hole are almost inevitable
are.
Aufgabe der Erfindung ist es, einen Feinblechbehälter der genannten
Art zu schaffen, der ohne wesentlichen zusätzlichen Aufwand gegenüber der Fertigung
von Feinblechbehältern mit einer Dichtung Metall auf Metall herstellbar ist und
eine wesentlich verbesserte Dichtigkeit aufweist. The object of the invention is to provide a sheet metal container of the aforementioned
Art to create that without significant additional effort compared to the production
can be produced from sheet metal containers with a metal-to-metal seal and
has a significantly improved tightness.
Diese Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst, daß die Dichtflächen
auf einer im Siebdruckverfahren auf die ebenen Blechtafeln aufgetragenen Kunststoffschicht
mit einer Mindestdicke von 30 p bestehen. Vorzugsweise soll die Kunststoffschicht
eine
Dicke von 35 bis 50 p aufweisen. This object is achieved according to the invention in that the sealing surfaces
on a plastic layer applied to the flat sheet metal using a screen printing process
with a minimum thickness of 30 p. The plastic layer should preferably
one
Have a thickness of 35 to 50 p.
Kunststoffschichten von der für eine einwandfreie Dichtwirkung erforderlichen
Dicke sind tiefziehfähig. Plastic layers of the required for a perfect sealing effect
Thicknesses can be deep drawn.
Die mit den Dichtflächen bedruckten, ebenen Blechtafeln lassen sich
daher in üblicher Weise durch Ausstanzen und Tiefziehen weiter verarbeiten, ohne
daß noch weitere Arbeitsgänge erforderlich wären.The flat metal sheets printed with the sealing surfaces can be
therefore further process in the usual way by punching and deep drawing, without
that further operations would be required.
Außer der erwünschten Dichtwirkung haben die erfindungsgemäß ausgebildeten
Dichtflächen noch den zusätzlichen Vorteil, daß die erforderliche Eindrückkraft
für den Eindrückdeckel geringer ist als bei bekannten Feinblechbehältern mit der
üblichen Metallauf-Metall-Berührung. Damit wird auch die zum Öffnen des Behälters
erforderliche Kraft geringer, wodurch wiederum die Gefahr verringert wird, daß der
Eindrückdeckel mit seiner Dichtfläche beschädigt wird. In addition to the desired sealing effect, those designed according to the invention have
Sealing surfaces have the additional advantage that the required indentation force
for the push-in lid is less than with known sheet metal containers with the
normal metal-to-metal contact. This also opens the container
Required force less, which in turn reduces the risk that the
The push-in cover is damaged with its sealing surface.
Daraus resultiert wieder, daß auch beim Wiederverschließen des Behälters
mit dem Eindrückdeckel eine zuverlässige Dichtwirkung wieder erreichbar ist, wobei
sich wiederum positiv die geringere, erforderliche Eindrückkraft auswirkt.This again results in that also when the container is closed again
a reliable sealing effect can be achieved again with the push-in cover, with
in turn, the lower, required indentation force has a positive effect.
Die Erfindung ist in der Zeichnung beispielsweise veranschaulicht
und im nachstehenden im einzelnen anhand der Zeichnung beschrieben. The invention is illustrated in the drawing, for example
and described in detail below with reference to the drawing.
Fig. 1 zeigt einen Schnitt durch den Randbereich eines Eindrückdeckels. Fig. 1 shows a section through the edge area of a push-in cover.
Fig.2 zeigt einen Schnitt durch den das Fülloch begrenzenden Bereich
eines Oberbodens eines Feinblechbehälters. 2 shows a section through the area delimiting the filling hole
of a top of a sheet metal container.
Die Form des Eindrückdeckels 2 nach F i g. 1 bzw. des Oberbodens
4 nach F i g. 2 ist an sich bekannt und kann entsprechend den jeweiligen Anforderungen
variieren. The shape of the push-in cover 2 according to FIG. 1 or the topsoil
4 according to FIG. 2 is known per se and can be used according to the respective requirements
vary.
Der in F i g. 1 dargestellte Eindrückdeckel ist auf seiner Schulter
6 mit einer Kunststoffschicht 8 überzogen, die sich bei dem dargestellten Deckel
einmal bis unter den Deckelboden 10 und zum andern bis in den Bereich des Deckelrandes
12 erstreckt. Die Kunststoffschicht 8 haf eine Dicke von wenigstens 30 u. The in F i g. 1 illustrated push-in cover is on his shoulder
6 covered with a plastic layer 8, which is in the illustrated cover
once as far as under the lid base 10 and the other as far as the area of the lid edge
12 extends. The plastic layer 8 has a thickness of at least 30 u.
vorzugsweise eine Dicke zwischen 35 und 50 > Entsprechend ist der
nach innen gerichtete Kragen 14, der das Fülloch 16 des in F i g. 2 dargestellten
Behälteroberbodens 4 begrenzt, auf seiner Innenseite mit einer Kunststoffschicht
18 versehen, für die die gleiche Dicke vorgesehen ist wie für die Kunststoffschicht
8 des Eindrückdeckels 2. Die Kunststoffschicht 18 erstreckt sich vorzugsweise bis
über den Krümmungsbereich 20 am oberen Ende des Kragens 14.preferably a thickness between 35 and 50
inwardly directed collar 14, which the filling hole 16 of the in F i g. 2 shown
Container top 4 limited, on its inside with a plastic layer
18 provided, for which the same thickness is provided as for the plastic layer
8 of the push-in cover 2. The plastic layer 18 preferably extends to
via the curvature region 20 at the upper end of the collar 14.
Die Dichtflächen 8 am Eindrückdeckel 2 und 18 am Kragen des Oberbodens
4 können alternativ oder gleichzeitig vorgesehen werden. Für praktische Zwecke als
ausreichend hat sich eine Kunststoffschicht auf einer der beiden gegeneinander abzudichtenden
Flächen als ausreichend herausgestellt. The sealing surfaces 8 on the press-in cover 2 and 18 on the collar of the top panel
4 can be provided alternatively or simultaneously. For practical purposes as a
A plastic layer on one of the two to be sealed against each other is sufficient
Areas presented as sufficient.
Das Aufbringen der Kunststoffschichten 8 bzw. 18 erfolgt dadurch,
daß der Kunststoff in flüssiger Form auf die ebenen Blechtafeln aufgetragen und
anschließend verfestigt wird. Das Auftragen erfolgt zweckmäßig im Siebdruckverfahren,
mit dem sich der Kunststoff in der gewünschten Form und insbesondere der erwünschten
Dicke leicht mit den erforderlichen Toleranzen auftragen läßt. Der flüssige Kunststoff
kann dabei als Kunststoffdispersion oder -lösung vorliegen Verwendbar sind beispielsweise
PVC, Polyäthylen, Polyamid u. dgl. The plastic layers 8 and 18 are applied by
that the plastic is applied in liquid form to the flat metal sheets and
is then solidified. The application is expediently carried out using the screen printing process,
with which the plastic is in the desired shape and, in particular, the desired one
Can be applied thickness easily with the required tolerances. The liquid plastic
can be present as a plastic dispersion or solution. Usable are, for example
PVC, polyethylene, polyamide, etc.