Einrichtung zum Betätigen einer subkutan im Menschen implantierten
hydraulischen oder pneumatischen Pumpe. Device for actuating a subcutaneously implanted in a human
hydraulic or pneumatic pump.
Die Erfindung betrifft eine Einrichtung zum Betätigen einer im menschlichen
Körper implantierten Pumpe, welche insbesondere zum Erzeugen unQ/oder Halten eines
hydraulischen oder pneumatischen Drtlskes dient, wie er zum Betätigen künstlicher
Schließmuskel (Sphinkter) oder zum Füllen von Schwellkörpern benötigt wird.The invention relates to a device for actuating a human
Body implanted pump, which is used in particular to generate and / or hold a
hydraulic or pneumatic Drtlskes is used as it is used to actuate artificial ones
Sphincter or to fill cavernous bodies.
Bei zahlreichen menschen ist zum Beispiel aus physischen oder psychischen
Gründen die Fonttolle über den Urinabfluß gestört.In numerous people it is, for example, physical or psychological
Reasons the Fonttolle disturbed about the urine drainage.
isIagmetisch von außen steuerbare Ventile am Blasenajsgang oder in
die Harnröhre zu implantieren ist regen der hohen Infektionsgefahr in diesem Bereich
nicht möglich. Ein direktes Abklemmen der Harnröhre durch magnetische Sphinkter
bereitet sowohl wegen der anatomischen Lage dieser Röhre als auch wegen der Gefahr,
daß unkontrollierbar hohe Kräfte auftreten und zu eine Nekrose führen, erhebliche
Schwierigkeiten. bekannt ist hierfür eine hydrsulische Lösung, bei der die genannten
Gefahren vermieden werden. Hierbei wird um die Harnröhre ein aufpumpbarer Schlauch
als künstlicher Schließmuskel gelegt. Nachteilig ist jedoch, daß eine manuell zu
betätigende Pumpe und Regelventile notwendig sind. Außerdem ist diese Pumpe normalerweize
außerhalb des Körpers zu tragen, sodaß für die notwendige Schlauchleitung eine zusätzliche
Körperöffnung erforlerlich ist. Nur bei männlichen Patienten sind mit einem komplizierten
Schlauchsystem
diese manuell zu betätigende Pumpe, die Ventile und
sämtliche Schläuche subkutan unterzubringen, wobei der wesentliche Teil dieser Hydraulik
durch eine komplizierte Operation iii das Scrotum gelegt werden kann. In diesem
Fall wird der künstlich erzeugte hydraulische Druck auch zur Füllung von Schwellkörpern
benutzt.IsIagmetically externally controllable valves at the bladder outlet or in
Implanting the urethra is stimulating the high risk of infection in this area
not possible. A direct clamping of the urethra by magnetic sphincters
prepares both because of the anatomical position of this tube and because of the danger
that uncontrollably high forces occur and lead to necrosis, considerable
Trouble. A hydraulic solution is known for this, in which the mentioned
Avoid dangers. An inflatable tube is placed around the urethra
placed as an artificial sphincter. The disadvantage, however, is that a manual too
actuating pump and control valves are necessary. In addition, this pump is normal wheat
to be worn outside of the body, so that an additional hose line is required for the necessary hose line
Body opening is necessary. Only male patients are complicated with one
Hose system
this manually operated pump, the valves and
to accommodate all hoses subcutaneously, with the major part of this hydraulic
by a complicated operation iii the scrotum can be placed. In this
In this case, the artificially generated hydraulic pressure is also used to fill the erectile tissue
used.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine hydraulische oder pneumatische
Pumpe zu schaffen, die in jedem Fall subkutan angeordnet ist, bei der eine direkte
manuelle Betätigung entfällt, und bei der alle Ventile und eine komplizierte Leitungsführung
im menschlichen Körper vermieden werden.The object of the invention is to provide a hydraulic or pneumatic
To create a pump, which is placed subcutaneously in each case, in which a direct
manual operation is eliminated, and with all valves and a complicated wiring
be avoided in the human body.
Gelöst wird die gestellte Aufgabe dadurch, daß ein geeigneter Dauermagnet,
oder ein geeignet geformtes Weicheisenteil mit der Membran oder dem Kolben der implantierten
Pumpe verbunden ist und ein außen, zum Beispiel auf der Ba@uchdecke, aufliegender
zweiter Dauermagnet auf den Magneten oder das Eisenteil der Pumpe eine Kraft ausübt.
Durch diese Kraft wird das in der Pumpe befindliche Medium (Flüssigkeit oder Gas)
in bekannter weise in den künstlichen Sphinkter oder in die Schwellkörper geleitet.
Bei entsprechend großem Volumen der Pumpe kann ein solcher Sphinkter zum Beispiel
auch den Schließmuskel des natürlichen oder künstlichen Darmansganges ersetzen.
Bei Verwend;tng einer Kolbenpumpe mit kleinem Kolbendurchmesser und großer &gnetflache
kann die magnetische Anziehungskraft dem Flächenverhältnis entsprechend in eine
vervielfachte hydnulische Kraft umgesetzt werden.The problem is solved in that a suitable permanent magnet,
or a suitably shaped soft iron part with the membrane or the piston of the implanted
The pump is connected and an external one, for example on the belly cover, rests on it
second permanent magnet exerts a force on the magnet or the iron part of the pump.
This force causes the medium in the pump (liquid or gas)
in a known manner passed into the artificial sphincter or the erectile tissue.
With a correspondingly large volume of the pump, such a sphincter can, for example
also replace the sphincter muscle of the natural or artificial intestinal approach.
When using a piston pump with a small piston diameter and large area
the magnetic attraction force can be converted into a
multiplied hydraulic power can be implemented.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung ist in der Zeichnung darges
teilt. Die Figur zeigt einen vereinfachten Schnitt durch die Bauchdecke 1, unter
der die Pumpe 2 implantiert ist. Auf der Rückseite der trembran 3 befindet sich
ein flacher Dauermagnet 4, für für den zllm Beispiel der Werkstoff SmCo besonders
geeignet ist.An embodiment of the invention is shown in the drawing
Splits. The figure shows a simplified section through the abdominal wall 1, below
which the pump 2 is implanted. On the back of the membrane 3 is located
a flat permanent magnet 4, for the material SmCo in particular for the example
suitable is.
Die Kammer 5 der Membranpumpe 2 enthält eine Hydraulikflüssigkeit,
die durch das Rohr 6 in den aufpumpbaren Sphinkter oder in die Schwellkörper gedrückt
wird, solange der außen auf die Bauchdecke 1 aufgelegte Magnet 7 dem mit der Membran
3 verbundenen Magneten 4 gegenübersteht. Der Magnet 7 kanbin einer geeigneten Bandage
lose gehalten sein, er zieht sich von selbst in die richtige Gegenposition zum Magneten
4. Zur Druckeinstellung werden keine Ventile benötigt, es wird lediglich der Abstand
des Magneten 7 durch Zwischenlegen unmagnetischen Materials verändert.The chamber 5 of the diaphragm pump 2 contains a hydraulic fluid,
which are pressed through the tube 6 into the inflatable sphincter or into the erectile tissue
as long as the magnet 7 placed on the outside of the abdominal wall 1 is the one with the membrane
3 connected magnets 4 faces. The magnet 7 kanbin a suitable bandage
be held loosely, it pulls itself into the correct opposite position to the magnet
4. No valves are required to adjust the pressure, only the distance is required
of the magnet 7 changed by interposing non-magnetic material.