DE2401657B2 - CIRCUIT BREAKER FOR A MULTI-PHASE TRANSFORMER WITH LOW-VOLTAGE WINDING - Google Patents

CIRCUIT BREAKER FOR A MULTI-PHASE TRANSFORMER WITH LOW-VOLTAGE WINDING

Info

Publication number
DE2401657B2
DE2401657B2 DE19742401657 DE2401657A DE2401657B2 DE 2401657 B2 DE2401657 B2 DE 2401657B2 DE 19742401657 DE19742401657 DE 19742401657 DE 2401657 A DE2401657 A DE 2401657A DE 2401657 B2 DE2401657 B2 DE 2401657B2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bracket
overload
strips
phase
auxiliary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19742401657
Other languages
German (de)
Other versions
DE2401657A1 (en
DE2401657C3 (en
Inventor
Henri Anse Matton (Frankreich)
Original Assignee
L'appareillage Electrique Simplex, Villefranche-Sur Saone, Rhone (Frankreich)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by L'appareillage Electrique Simplex, Villefranche-Sur Saone, Rhone (Frankreich) filed Critical L'appareillage Electrique Simplex, Villefranche-Sur Saone, Rhone (Frankreich)
Publication of DE2401657A1 publication Critical patent/DE2401657A1/en
Publication of DE2401657B2 publication Critical patent/DE2401657B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2401657C3 publication Critical patent/DE2401657C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01HELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
    • H01H37/00Thermally-actuated switches
    • H01H37/004Thermally-actuated switches with thermal image
    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01FMAGNETS; INDUCTANCES; TRANSFORMERS; SELECTION OF MATERIALS FOR THEIR MAGNETIC PROPERTIES
    • H01F27/00Details of transformers or inductances, in general
    • H01F27/40Structural association with built-in electric component, e.g. fuse
    • H01F27/402Association of measuring or protective means
    • H01F2027/406Temperature sensor or protection

Landscapes

  • Thermally Actuated Switches (AREA)
  • Breakers (AREA)

Description

Die Erfindung betrifft einen Unterbrecherschalter für einen Mehrphasentransformator mit Niederspannungsbewicklung, mit einem mit Flüssigkeit gefüllten Gehäuse, einer der Phasenzahl des Transformators entsprechenden Anzahl von Bimetallstreifen, die jeweils von dem Strom des zugeordneten Jochständers durchflossen sind, und mit Bügeln, die jeweils auf einem bestimmten Bimetallstreifenpaar abgestützt sind.The invention relates to an interrupter switch for a polyphase transformer with low-voltage winding, with a housing filled with liquid, one corresponding to the number of phases of the transformer Number of bimetallic strips through which the current of the associated yoke stator flowed are, and with brackets, which are each supported on a specific pair of bimetallic strips.

Aus der DT-AS 10 14 636 ist ein Unterbrecherschalter bekannt, der mit jeweils von dem Strom der zugeordneten Phase durchflossenen Bimetallstreifen arbeitet und Bügel hat, die jeweils auf einem bestimmten Bimetallstreifen abgestützt sind. Es sind dabei Hilfsbügel vorhanden, die schwenkbar gelagert sind, und ihrerseits mit einem Hauptbügel verbunden sind. Nach Anwendung und Aufgabe ν eicht dieser Unterbrecherschalter vom gattungsgemäßen Unterbrecherschalter völlig ab. Er ist als Schutzschalter für einen Motor gedacht, bei dem nur eine zweiphasige Belastung vorkommen kann und bei dem der Schaltmechanismus in völligem Gegensatz zum Erfindungsgegenstand ausgelegt ist.From the DT-AS 10 14 636 a breaker switch is known, each of the current of the assigned phase through which the bimetal strip works and has bracket, each on a specific Bimetal strips are supported. There are auxiliary brackets that are pivotably mounted and in turn are connected to a main bracket. This circuit breaker calibrates after use and task ν from the generic breaker switch completely. It is used as a circuit breaker for a motor thought, in which only a two-phase load can occur and in which the switching mechanism is designed in complete contrast to the subject matter of the invention.

Es ist ferner aus der DT-AS 11 99 869 bei einem im übrigen gattungsgemäß andersartigen Bimetallrelais bekannt, jedem Bimetallstreifen eine eigene Einstellschraube zuzuordnen.It is also from DT-AS 11 99 869 for a bimetallic relay that is otherwise of the generic type known to assign its own adjusting screw to each bimetal strip.

Die vorliegende Erfindung betrifft Schalter, die dazu bestimmt sind, im elektrischen Verteilernetz eingesetzte Mehrphasentransformatoren zu schützen. Die bekannten Schalter der gattungsgemäßen Ar; weisen imThe present invention relates to switches intended to be used in the electrical distribution network Protect polyphase transformers. The known switches of the generic Ar; show im

657 2 657 2

wesentlichen drei Bauteile auf. und zwar die elektrischen Trenn- und Schließkontakte, den Betätigungsmechanismus dieser Kontakte und den den Mechanismus steuernden Auslöser, der in Abhängigkeit der wahrgenommenen Stromstärken arbeitet. Bei den Unterbrecherschaltern zum Schutz von Transformatoren ist das Hauptbauteil, das Wert und Qualität des Schalters bestimmt, der Auslöser. Diese Auslöser sind schon in verschiedenen Erscheinungsformen verwirklicht worden, und zwar insbesondere als magnetische Auslöser, magnetisch-thermische Auslöser und thermische Auslöthree main components. namely the electrical isolating and closing contacts, the actuating mechanism these contacts and the trigger controlling the mechanism, which depends on the perceived Amperages works. The breaker switches to protect transformers are the main component that determines the value and quality of the switch, the trigger. These triggers are already in different manifestations have been realized, in particular as magnetic triggers, magnetic-thermal release and thermal release

Auf Grund der Erfahrungen der Praxis und insbesondere avf Grund zahlreicher Fehlabschaltungen im elektrischen Leitungsnetz haben sich die beiden erstgenannten Ausführungsformen der Auslöser nicht durchgesetzt. Derzeit werden nur noch thermische Auslöser verwendetBased on practical experience and in particular avf due to numerous false shutdowns In the electrical network, the first two embodiments of the trigger do not have each other enforced. Currently only thermal releases are used

Zunächst ist man von Auslösern ausgegangen, die Bimetallstreifen benutzen, die in Luft arbeiten, während man nunmehr Auslöser benutzt die mit Bimetallstreifen in Flüssigkeiten arbeiten, die gegebenenfalls auch in thermischer Relation zum öl der zu schützenden Transformatoren stehen. Die Entwicklung ist darauf gerichtet gewesen, in dem Auslöser des Unterbrecherschalters praktisch ein thermisches Abbild des Transformators zu erzeugen, um den wärmsten Punkt der Bewicklung des Transformators überwachen zu können.Initially, triggers were assumed that use bimetal strips that work in air while one now uses triggers that work with bimetal strips in liquids, which may also be used in thermal relation to the oil of the transformers to be protected. The development is on it been directed, in the release of the breaker switch practically a thermal replica of the transformer to be able to monitor the warmest point of the winding of the transformer.

Auf diese Weise löst der Auslöser die Öffnung des Unterbrecherschalters nur dann aus, wenn einer seiner Bimetallstreifen eine Grenztemperatur erreicht, die durch eine entsprechende Bauweise der Grenztemperatur entspricht, die für den sogenannten Warmpunkt des Transformators noch zulässig ist, so daß jegliche Zerstörungen des Transformators vermieden sind. Auf die gleiche Weise tritt eine Auslösung des Unterbrecherschalters nicht vor dieser Temperaturgrenze auf, so daß eine kontinuierliche Ausnutzung des elektrischen Verteilernetzes gewährleistet ist. Derartige Auslöser stellen gegenüber den Auslösern mit Bimetallstreifen, die in Luft arbeiten, eine Verbesserung dar, da sie eine genaue Überwachung der Temperatur des Warmpunktes des Transformators ermöglichen und auch nur dann zu einer Auslösung des Unterbrecherschalters führen, wenn diese Grenztemperatur erreicht ist, wie auch der jeweilige Leistungsbereich und die umgebenden Betriebstemperaturen des Transformators sein mögen.In this way, the trigger only triggers the opening of the circuit breaker if one of its Bimetallic strips reach a limit temperature, which by means of a corresponding design of the limit temperature which is still permissible for the so-called warm point of the transformer, so that any Destruction of the transformer is avoided. The circuit breaker trips in the same way not before this temperature limit, so that a continuous use of the electrical distribution network is guaranteed. Such triggers are compared to the triggers with bimetal strips, that work in air is an improvement as they provide close monitoring of the temperature of the Enable hot point of the transformer and only then to trigger the circuit breaker lead when this limit temperature is reached, as well as the respective power range and the ambient operating temperatures of the transformer.

Auch die jetzt üblichen Unterbrecherschalter haben jedoch noch für den Fall von Einphasen-Überlastungen einen Nachteil, der aus der besonderen Niederspannungsbewicklung des Transformators auf den Jochständern resultiert. So haben auf Grund ihrer Bauweise die Transformatoren, und zwar insbesondere die für das Überlandnetz bestimmten Transformatoren, einerseits ihren Warmpunkt praktisch immer auf der Niederspannungsbewicklung liegen und andererseits sind im Fall von Dreiphasentransformatoren mit Zickzackanschluß für den Verbraucherstrom diese Niederspannungsbewicklungen immer doppelt und im allgemeinen schuppenförmig auf jedem der Jochständer angeordnet.Even the circuit breakers that are now common, however, still have one-phase overloads a disadvantage, which results from the special low-voltage winding of the transformer on the yoke stands results. Due to their design, the transformers, especially those for the Overland network determined transformers, on the one hand their warm point practically always on the low voltage winding and on the other hand, in the case of three-phase transformers with a zigzag connection for the consumer current, these low-voltage windings are always double and generally flaky arranged on each of the yoke stands.

Diese Anordnung einer doppelten Niederspannungsbewicklung, ob nun schuppenförmig oder nicht, auf jedem Jochständer bedeutet einen erheblichen Unterschied bezüglich der erforderlichen Zeitdauer zur Erreichung der Temperaturgrenze ihres Warmpunktes, je nachdem, ob es sich um eine einphasige Überlastung oder uir. eine zwei- oder dreiphasige ÜberlastungThis arrangement of a double low-voltage winding, whether it is flaky or not, on each yoke stand means a significant difference in terms of the time required to Reaching the temperature limit of its warm point, depending on whether it is a single-phase overload or uir. a two or three phase overload

IlIl

handelt Im Fall der zwei- oder dreiphasigen Überlaitung stellt man, wie auch das Verzweigungs- und Schaltschema der Niederspannungsb wicklung des Transformators sein mag, fest, daß Tjmindest auf einem Ständerjoch die beiden Niederspannungsbewicklungen dieses Ständers von der gleichen Stromstärke durchflossen werden wie die, die durch den Bimetallstreifen geht Diese beiden Bewicklungen haben also genau die Bleichen Erwärmungen. Im Hinblick auf die konstruktiven Gegebenheiten, die schon vorstehend erläutert wurden, ist der Auslöser darauf ausgelegt, daß die Temperatur dieser Bimetallstreifen in der Flüssigkeit eenau der gleichen Progression folgt wie die zum Warmpunkt führende Temperatur der entsprechenden Bewicklung des Transformators, so daß der Auslöser in Funktion tritt, wenn seine vorher festgesetzte Grenze erreicht ist Die Schutzwirkung ist dami' in jeder Weise im Fail der zwei- oder dreiphasigen Überlastungacts in the case of two- or three-phase overloading one sets, as well as the branching and circuit diagram of the Niederspannungsb winding of the Transformer, it is clear that Tj at least on one Ständerjoch the two low-voltage windings of this stator flowed through the same amperage become like the one that goes through the bimetal strip So these two wraps have exactly that Bleach warming. In terms of constructive Conditions that have already been explained above, the trigger is designed so that the The temperature of these bimetal strips in the liquid follows exactly the same progression as that at the Warm point leading temperature of the corresponding winding of the transformer, so that the trigger in Function occurs when its previously set limit is reached. The protective effect is then in every way in the event of two- or three-phase overload

Im Fall der einphasigen Überlastung jedoch und im Hinblick auf die obligatorisch vorgegebenen Konstruktionseigenschaften dreiphasiger, in Zickzackschaltung »ngekuppelter Transformatoren und im Fall bestimmter Leitungsverzweigungen und Leitungsanschlüsse durchquert die volle Stromstärke der Überlast, die den Bimetallstreifen durchläuft, nur eine der beiden Bewicklungen eines Ständers und nur eine der Bewicklungen eines anderen Ständers. Das praktische Ergebnis dieser konstruktiven Besonderheit ist im Fall der einphasigen Überlastung für den jeweils betroffenen Ständer, daß die ausschließlich von der Überlast durchströmte Bewicklung durch die Leitfähigkeit der schuppenförmig zugeordneten zweiten Bewicklung des gleichen Ständers gekühlt wird, die ja nicht von der Überlast durchlaufen wird, so daß die Temperatur der von der Überlast durchströmten Bewicklung herabgesetzt wird und somit ein beträchtlicher Anstieg in der erforderlichen Zeit bei gleicher Stromstärke oder bezüglich der erforderlichen Stromstärke bei gleicher Zeit hervorgerufen wird, damit der Warmpunkt der Grenztemperatur erreicht Demgegenüber befindet sich aber der von der gleichen einphasigen Überlast beaufschlagte Bimetallstreifen nicht in der gleichen Situation, da er entgegen der Bewicklung des Transformators im Fall der einphasigen Überlastung nicht in anormaler Weise durch eine benachbarte metallische Masse gekühlt wird. Der Bimetallstreifen reagiert damit genauso wie im Fall einer dreiphasigen Überlastung und folgt nicht dem Warmpunkt der Bewicklung, was zu einer verfrühten Ausschaltung und damit zu einem übermäßigen Schutz führt Die verfrühte Abschaltung steht aber der Kontinuität der Ausnutzung des elektrischen Verteilernetzes schädlich entgegen.In the case of single-phase overload, however, and with regard to the mandatory design properties three-phase zigzag-coupled transformers and in the case of certain Line branches and line connections crosses the full amperage of the overload that causes the Bimetal strip runs through, only one of the two windings of a stand and only one of the Wraps on another stand. The practical result of this constructive feature is in the case the single-phase overload for the respective stator affected, that the exclusively from the overload flow through winding due to the conductivity of the flake-shaped associated second winding of the the same stator is cooled, which is not traversed by the overload, so that the temperature of the is reduced by the overload flowed winding and thus a considerable increase in the required time with the same amperage or with regard to the necessary amperage with the same Time is caused so that the warm point reaches the limit temperature but the bimetal strip acted upon by the same single-phase overload is not in the same Situation, since, contrary to the winding of the transformer, in the case of a single-phase overload, it is not in is abnormally cooled by an adjacent metallic mass. The bimetal strip reacts with it just like in the case of a three-phase overload and does not follow the warm point of the winding, which is to say premature switch-off and thus leads to excessive protection. The premature switch-off but is detrimental to the continuity of the utilization of the electrical distribution network.

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Unterbrecherschalter der eingangs genannten Art zu schaffen, dessen Auslöser auch im Fall der vorstehend beschriebenen einphasigen Überlastung nicht vorzeitig ausschaltetThe present invention is therefore based on the object of providing an interrupter switch of the initially mentioned to create the type mentioned, its release also in the case of the single-phase overload described above does not switch off prematurely

Ausgehend von einem Unterbrecherschalter der eingangs genannten Art, besteht die erfindungsgemäße Lösung darin, daß die Bügel Hilfsbügel sind, die schwenkbar auf Achsen gelagert sind, die ihrerseits mit einem Hauptbügel verbunden sind und senkrecht zu dessen Achse Hegen und der Hauptbügel durch einen oder mehrere der Hilfsbügel verschwenkbar ist und damit ein Schalterschloß betätigbar ist, wobei die Anordnung so getroffen ist, daß bei einphasiger Überlastung der betroffene, ausschlagende Bimetallstreifen die Achse mindestens eines HUfsbügels um eine geringere Wegstrecke verschiebt, als sein eigener Ausschlagweg ist.Based on an interrupter switch of the type mentioned, there is the inventive Solution is that the bracket are auxiliary brackets that are pivotably mounted on axes, which in turn with a main bracket are connected and perpendicular to its axis Hegen and the main bracket by a or more of the auxiliary bracket can be pivoted and thus a switch lock can be actuated, the The arrangement is made in such a way that in the event of a single-phase overload the affected, deflecting bimetal strip the axis of at least one hoist bracket moves a shorter distance than its own Is the rash path.

Das Besondere des Erfindungsgegenstandes besteht somit darin, daß die Hilfsbügel in Querrichtung bezüglich eines Hauptbügels, mit dem sie verbunden sind, schwenken können Wenn unter dem Einfluß einer Überlast die Bimetallstreifen in Abhängigkeit ihrer Temperatur ausschlagen, bringen sie auch den Hauptbü ίο gel zum Verschwenken, der am Ende seiner Wegbahn ein Schloß freisetzt, das den Auslöser in Gang setzt und damit die öffnung des Unterbrecherschalters.The special feature of the subject matter of the invention is that the auxiliary bracket in the transverse direction with respect to a main bracket to which they are connected, when under the influence of a If the bimetal strips are overloaded depending on their temperature, they also bring the main office ίο gel for pivoting, which releases a lock at the end of its path, which sets the trigger in motion and thus opening the circuit breaker.

Auf diese Weise sind die Bimetallstreifen immer jeder Jon dem Überlaststrom des zugeordneten Jochständers durchströmt, aber ihr Ausschlag wird im Fall einer einphasigen Überlastung durch das Fehlen des Ausschlages des entsprechenden Bimetallstreifens des benachbarten Jochständers kompensiert, was es erlaubt, dank der progressiven Erwärmung der Flüssigkeit, in der der Bimetallstreifen arbeitet, das Auslösen in diesem speziellen Fall zu verzögern und damit den lästigen Überschutz und das unzeitige Abschalten zu verhindern. Im Fall der zwei- oder dreiphasigen Überlastung tritt diese Verzögerung nicht auf, da ja dann mindestens zwei Bimetallstreifen zwangsnotwendig von der Überlastung beaufschlagt sind und damit die Funktion normal bleibt, da in diesem Fall mindestens zwei Bewicklungen ein und desselben Ständers von der Überlast beaufschlagt sind und sich damit normal erwärmen.In this way, the bimetal strips are always connected to the overload current of the associated yoke stand flows through it, but in the case of a single-phase overload, its deflection is caused by the absence of the deflection of the corresponding bimetal strip of the neighboring yoke stand compensated, which allows thanks to the progressive heating of the liquid in which the bimetal strip works, tripping in this one to delay special cases and thus to prevent the annoying overprotection and the untimely shutdown. In the case of two- or three-phase overload, this delay does not occur, since then there are at least two Bimetal strips are inevitably subjected to the overload and so that the function remains normal, because in this case at least two windings of one and the same stand are subjected to the overload and thus warm up normally.

jo Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist jeder Hilfsbügel an einem seiner Enden eine Stellschraube auf, die sich auf einem der Bimetallstreifen abstützt, so daß hier eine Einstellmöglichkeit gegeben istjo According to a preferred embodiment, has each auxiliary bracket has an adjusting screw at one of its ends, which is supported on one of the bimetal strips, so that an adjustment option is given here

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind auf den Hauptbügel einwirkende Federn vorgesehen, die die Enden der Bügel abgestützt auf den Bimetallstreifen halten, ohne jedoch die Bimetallstreifen zu drücken.According to a further preferred embodiment, springs acting on the main bracket are provided provided that hold the ends of the bracket supported on the bimetal strip, but without the bimetal strip to press.

Beispielsweise .m Fall eines dreiphasigen Unterbrecherschalters sind drei Hilfsbügel vorhanden, von denen sich jeder jeweils auf zwei der drei Bimetallstreifen abstützt, die somit paarweise einander zugeordnet sind. Der Hauptbügel trägt drei Schwenkachsen senkrecht zu seiner eigenen Achse, auf denen die drei Hilfsbi'sel angeordnet sind. In diesem speziellen Fall arbeitet der Unterbrecher wie folgt:For example, in the case of a three-phase circuit breaker there are three auxiliary brackets, each of which is located on two of the three bimetal strips supported, which are thus assigned to each other in pairs. The main bracket carries three pivot axes perpendicular to its own axis, on which the three auxiliary bucks are arranged. In this special case the breaker works as follows:

Im Fall der zwei- oder dreiphasigen Überlastung sind mindestens zwei Bimetallstreifen von dem Überlaststrom durchflossen. Sie schlagen damit beide aus und 50 nehmen dabei mindestens zwei Hilfsbügel mit sich. Da mindestens ein Hilfsbügel somit um das gleiche Ausmaß an seinen beiden Enden zurückgedrückt wird, wird das mittige Verschwenken dieses Hilfsbügels automatisch auf Null abgeglichen, und alles geschieht, als wenn der 55 Hauptbi'gel über die Schwenkachse des Hilfsbügels die Ausschlagbahn der beiden Bimetallstreifen direkt übertragen bekäme.In the case of two or three phase overload, at least two bimetal strips are from the overload current flowed through. You knock out both of them and take at least two auxiliary stirrups with you. There at least one auxiliary bracket is thus pushed back by the same amount at both ends, this becomes central pivoting of this auxiliary bracket is automatically adjusted to zero, and everything happens as if the 55 main bracket over the pivot axis of the auxiliary bracket the deflection path of the two bimetal strips directly would get transferred.

Da lie Bimetallstreifen einen Ausschlag in Abhängig keit von der Erhöhung der Temperatur des Warmpunk 60 tes der Niederspannungsbewicklung des Transforma tors besitzen, rufen sie die Auslösung des Unterbrecher schalter» hervor, wenn dieser Warmpunkt eine vorhe festgesetzte Grenztemperatur erreicht.Since bimetal strips left a rash depending of the increase in the temperature of the warm point of the low-voltage winding of the transformer gate, they trigger the circuit breaker »if this hot point is present Set limit temperature reached.

Die Grenztemperatur der Warmpunkte der Nieder 65 spannungsbewicklunge;. des Transformators ist bei spielsweise auf 12O0C festgesetzt. Bei einer Überlastun] von dem l,5fachen der normalen Stromstärke In und b{ einer Umgebungstemperatur von 200C braucht deThe limit temperature of the warm points of the low 65 tension winding ;. of the transformer is fixed with play to 12O 0 C. In the case of an overload of 1.5 times the normal current intensity In and b {an ambient temperature of 20 0 C de

Warmpunkt der Bewicklung des Transformators 3 Stunden, um diese Temperatur von 1200C zu erreichen. In der gleichen Zeit schlagen auf Grund der konstruktiven Gegebenheiten die beiden Bimetallstreifen durch die zweiphasige Überlastung von 1,5 In um 6 mm aus und rufen am Ende dieser 6 mm, die sie in 3 Stunden durchlaufen, die Auslösung hervor und schützen somit den Transformator vor jeder Erwärmung über 1200C hinaus.Hot point of the winding of the transformer 3 hours to reach this temperature of 120 0 C. At the same time, due to the structural conditions, the two bimetallic strips deflect by 6 mm due to the two-phase overload of 1.5 In and at the end of this 6 mm, which they pass through in 3 hours, cause the tripping and thus protect the transformer any warming beyond 120 ° C.

Es ist hervorzuheben, daß der Ausschlag der Bimetallstreifen im Falle eines Auslösers mit Bimetallstreifen, die in Flüssigkeit arbeiten, sich im wesentlichen aus zwei Ausschlägen zusammensetzt, die sich addieren und die in der Zeit aufeinander folgen.It should be emphasized that the deflection of the bimetal strips in the case of a release with bimetal strips, that work in liquid is essentially composed of two deflections that add up and which follow one another in time.

Zunächst tritt ein schneller Ausschlag auf, der praktisch ausschließlich von der Erwärmung des Bimetallstreifens, der von dem Überlaststrom durchlaufen wird, hervorgerufen wird.At first, a rapid rash occurs, which is almost entirely due to the heating of the Bimetal strip, which is traversed by the overload current, is caused.

Nachfolgend addiert sich ein zweiter langsamer Ausschlag zum ersten Ausschlag, der hervorgerufen wird von der progressiven Steigerung der Temperatur der Flüssigkeit des Auslösers, eine Temperatursteigerung, die hervorgerufen wird, durch die Wärme, die von der oder den Bimetallfedern abgegeben wird, und von der Wärme, die möglicherweise durch die Leitfähigkeit der Wandung des Transformators abgegeben wird, die vom öl des Transformators ja auch erwärmt wird.Then a second slow rash adds to the first rash that caused is caused by the progressive increase in the temperature of the liquid of the trigger, an increase in temperature, which is caused by the heat given off by the bimetal spring or springs and by the heat that may be given off by the conductivity of the wall of the transformer, the is also heated by the oil of the transformer.

Im oben gegebenen Beispiel kann man davon ausgehen, daß bei einem vorbestimmten Unterbrecherschalter der rasche Ausschlag 3 mm beträgt und der langsame Ausschlag 3 mm beträgt, so daß sich ein Gesamtausschlag von 6 mm ergibtIn the example given above, it can be assumed that with a predetermined breaker switch the rapid deflection is 3 mm and the slow deflection is 3 mm, so that a Total deflection of 6 mm results

Im Falle der einphasigen Überlastung werden auf keinem der Jochständer des Transformators beide Niederspannungsbewicklungen gleichzeitig von dem Überlaststrom durchströmt Die beiden betroffenen Jochständer haben jeweils nur eine von dem überiaststrom durchströmte Bewicklung, so daß die Temperatur weniger schnell als im Fall der zwei- oder dreiphasigen Überlastung steigt, da jeweils die zweite Bewicklung, die nicht von dem Überlaststrom durchströmt ist, nicht nur selbst mitheizt sondern in der Praxis als Radiator wirkt, der die Erwärmung der ersten durchströmten Bewicklung herabsetzt Demgegenüber wird ein einziger Bimetallstreifen von dem Überlaststrom durchflossen. Dieser Bimetallstreifen schlägt damit in Abhängigkeit des durchfließenden Stromes aus und stößt zu Beginn bei dem schnellen Ausschlag beispielsweise die Stellschraube eines aufliegenden, ihm zugeordneten Hilfsbügels zurück.In the case of a single-phase overload, neither of the yoke stands of the transformer will have both The overload current flows through the low-voltage windings at the same time. The two affected Yoke stands each have only one winding through which the overload current flows, so that the temperature rises less quickly than in the case of two- or three-phase overload, since the second winding, the is not traversed by the overload current, not only heats itself, but also acts as a radiator in practice, which reduces the heating of the first winding through which the flow passes The overload current flows through bimetallic strips. This bimetal strip thus suggests a dependency of the flowing current and at the beginning, for example, pushes the adjusting screw at the rapid deflection an overlying, assigned auxiliary bracket back.

Dieser Hilfsbügel findet sich somit anfänglich lediglich an einem seiner Enden bewegt und zwar auf der Seite des unter Überlast stehenden Bimetallstreifens, da ja bei der einphasigen Überlastung die anderen Bimetallstreifen nicht von der Überlast beaufschlagt sind und sich damit nicht erwärmen. Demzufolge schwenkt dieser Hilfsbügel um seine Achse und bewegt den Hauptbügel zunächst nur mit einer reduzierten Winkelverlagerung entsprechend der Hälfte seines schnellen Ausschlages. Der Hilfsbügel ruft damit die Auslösung nicht hervor. Danach wirkt dann die Flüssigkeit des Auslösers, die sich progressiv erwärmt auf alle Bimetallstreifen im Sinne des langsamen Ausschlages ein und insbesondere auch auf die beiden Bimetallstreifen, die dem in Frage stehenden Hilfsbügel zugeordnet sind, also dem ersten Bimetallstreifen, der unter der Überlast steht und dem zweiten Bimetallstreifen, der nicht unter Überlast steht Dieser Hilfsbügel wird somit dann ar ccinen beiden Enden gleichmäßig beaufschlagt und verlagert sich dabei parallel zu sich selbst und überträgt somit die gleiche Verlagerung auf den Hauptbügel. Dank dieser Ausgestaltung ist die erforderliche Zeit zum Erreichen der Winkeldrehung des Hauptbügels für die Auslösung beträchtlich vergrößert und diese Zeit nähert sich sehr stark derjenigen an, die für den Warmpunkt der Niederspannungsbewicklung des Transformators zum Erreichen seiner Grenztemperatur erforderlich ist, so daß hierdurch der übermäßige Schutz im Fall einer einphasigen Überlastung vermieden ist und es nicht zu einer unnötig frühen Abschaltung und damit einer schlechten Netzausnutzung kommtThis auxiliary bracket is thus initially only moved at one of its ends, namely on the side of the overloaded bimetal strip, because with the single-phase overload the other bimetal strips are not acted upon by the overload and do not heat up with it. As a result, this auxiliary bracket pivots about its axis and moves the main bracket initially only with a reduced angular displacement corresponding to half of his rapid deflection. The auxiliary bracket does not trigger the release. Then the Liquid of the trigger that heats up progressively on all bimetal strips in the sense of slow Rash and in particular also on the two bimetal strips, the auxiliary bracket in question are assigned, i.e. the first bimetal strip, which is under the overload, and the second bimetal strip, who is not under overload. This auxiliary bracket is then arccinen both ends evenly acts on and shifts parallel to itself and thus transfers the same shift the main bracket. Thanks to this configuration, there is the time required to achieve the angular rotation of the main bracket for triggering is considerably enlarged and this time is very near of those required to reach the warm point of the low-voltage winding of the transformer Its limit temperature is required, so that this provides excessive protection in the event of a single-phase overload is avoided and it does not lead to an unnecessarily early shutdown and thus a bad network utilization comes

Man kann hier das vorstehend angegebene Zahlenbeispiel wieder aufgreifen. Dort war die Grenztemperatur der Warmpunkte der Bewicklung des Transformators auf 1200C festgesetzt. Unter einer einphasigen Überlast von 1,5 In wird diese Temperatur nicht in 3 Stunden erreicht wie bei der zwei- oder dreiphasigen Überlastung, sondern in 6 Stunden, da auf zwei Jochständern immer nur eine Bewicklung pro Ständer unter Überlast steht und entsprechend heizt. Nur ein einziger Bimetallstreifen ist von der Überlast durchströmt Wie im vorstehend beschriebenen Zahlenbeispiel beträgt sein schneller Ausschlag 3 mm, jedoch dadurch, daß der ihm über den Hilfsbügel zugeordnete Hilfsbügel nicht unter Überlast steht beträgt die Wegbahn der Achse des genannten Hilfsbügels nurThe numerical example given above can be taken up again here. There, the limit temperature of the hot points of the winding of the transformer was set to 120 0 C. With a single-phase overload of 1.5 In , this temperature is not reached in 3 hours as with the two- or three-phase overload, but in 6 hours, since only one winding per stand is under overload and heats accordingly on two yoke stands. The overload flows through only a single bimetallic strip

3 mm3 mm

= 1,5 mm,= 1.5 mm,

was deutlich zu wenig ist um ein Auslösen hervorzurufen. Nachfolgend erwärmt sich die Flüssigkeit de: Unterbrecherschalters, und zwar langsamer als im FaI der zwei- oder dreiphasigen Überlastung, da ja nur eir Bimetallstreifen die Flüssigkeit aufheizt Währenc dieser Phase schlagen beide Bimetallstreifen, die der betroffenen Hilfsbügel beaufschlagen, in einem langsa men Ausschlag um die gleiche Größe aus und beweger den Hilfsbügel parallel zu sich selbst da dieser ja jetz auf seinen beiden Enden beaufschlagt wird. Da dif Erwärmung langsamer vor sich geht sind beispielsweis« 4 Stunden erforderlich, damit der unter Überlas stehende Bimetallstreifen und der ihm über der Hilfsbügel zugeordnete Bimetallstreifen beide dei langsamen Ausschlag von 3 mm vollziehen. In diesen Augenblick beträgt die Wegbahn des zugehörigei Bügels somit:which is clearly too little to trigger a trigger. The liquid then heats up: Circuit breaker, and more slowly than in the case of two- or three-phase overload, since there is only one Bimetallic strip that heats up the liquid During this phase, both bimetallic strips hit the apply the affected auxiliary bracket, in a slow men rash by the same size and move the auxiliary bracket parallel to yourself because it is now is applied to both ends. Since the heating takes place more slowly, for example « 4 hours are required so that the bimetallic strip under overload and the one above it The bimetallic strips assigned to the auxiliary stirrups both move slowly by 3 mm. In these Moment the path of the associated bracket is thus:

3 + 3 + 33 + 3 + 3

= 4,5 mm.= 4.5 mm.

Dies reicht immer noch nicht aus, um die Auslösunj hervorzurufen, die bei einer Wegbahn von 6 mm eintrit Die Flüssigkeit muß daher weiter aufgeheizt werdei damit die Gesamtausschläge der Bimetallstreife! ausreichen, um die Verlagerung von 6 mm an de Schwenkachse des Hilfsbügels hervorzurufea Die noc erforderliche Wegstrecke von 1,5 mm errechnet sich zuThis is still not enough to trigger the release which occurs at a path of 6 mm The liquid must therefore be heated further so that the total deflections of the bimetal strip! sufficient to cause the displacement of 6 mm on the pivot axis of the auxiliary bracket required distance of 1.5 mm is calculated as follows

(3 + 3 +1,5) + (3 + 1,5)(3 + 3 +1.5) + (3 + 1.5)

= 6 mm.= 6 mm.

Um diesen zusätzlichen langsamen Ausschlag vo 1,5 mm für jeden der beiden Bimetallstreifen ζ erreichen, muß die Flüssigkeit des Unterbrecherscha! ters nochmals 2 Stunden erwärmt werden. Insgesarr bedarf es also 4 + 2 = 6 Stunden, um die Auslöseverk gerung von 6 mm zu erreichen, und es bedarf somAbout this additional slow deflection of 1.5 mm for each of the two bimetal strips ζ must reach the liquid of the interruption scha! be heated again for 2 hours. All in all, it takes 4 + 2 = 6 hours to complete the release of 6 mm, and som

einer Zeit, die der entspricht, die für den Warmpunkt des Transformators zum Erreichen der 120° C erforderlich ist. Die Aufgabe ist damit genau gelöst. Der Unterbrecherschalter braucht zum Auslösen die gleiche Zeit wie die Zeit, die für den Warmpunkt der Niederspannungsbewicklung erforderlich ist, seinen Grenzwert zu erreichen, und zwar sowohl bei einphasiger als auch bei twei- oder dreiphasiger Überlast, obwohl die Bewicklung des Transformators deutlich weniger schnell bei der einphasigen Überlastung heizt wie bei der zwei- oder dreiphasigen Überlastung.a time that corresponds to that required for the hot point of the transformer to reach 120 ° C is. The task is thus precisely solved. The circuit breaker takes the same amount of time to trip like the time required for the warm point of the low-voltage winding to reach its limit value achieve, both with single-phase and with two- or three-phase overload, although the winding of the transformer heats up significantly less quickly with single-phase overload than with two-phase or three-phase overload.

In den Zeichnungen ist ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel eines Unterbrecherschalters gemäß der vorliegenden Erfindung dargestellt. Es zeigtIn the drawings is a preferred embodiment of a circuit breaker according to the present invention Invention shown. It shows

F i g. 1 einen Querschnitt durch einen dreiphasigen Unterbrecherschalter gemäß der Erfindung,F i g. 1 shows a cross section through a three-phase circuit breaker according to the invention,

F i g. 2 eine Draufsicht auf den Unterbrecherschalter nach F i g. 1, unter Fortlassung des Gehäuses,F i g. 2 is a plan view of the circuit breaker according to FIG. 1, omitting the housing,

F i g. 3, 4 und 5 schematische Darstellungen der Funktionsweise des erfindungsgemäßen Unterbrecherschalters jeweils bei zweiphasiger, dreiphasiger und einphasiger Überlastung.F i g. 3, 4 and 5 are schematic representations of the mode of operation of the interrupter switch according to the invention with two-phase, three-phase and single-phase overload.

Wie aus F i g. 1 und 2 ersichtlich, weist der Unterbrecherschalter ein Gehäuse 1 auf, dessen eine Seite von einer Wand 2 des zu schüttenden Transformators gebildet sein kann. Das Gehäuse 1 ist mit einer geeigneten Flüssigkeit 3 gefüllt, in der drei U-förmige Bimetallstreifen 4, 5 und 6 liegen. Die Bimetallstreifen sind mit ihrem oberen Ende an einem isolierenden Deckel 7 befestigt, durch den Anschlüsse 8 geführt sind. Für jeden der Bimetallstreifen ist einer der Anschlüsse 8 mit einem elektrischen Kreis 9 verbunden, der von den Bewicklungen des Transformators kommt, während der zweite Anschluß 8 mit einem elektrischen Stromkreis 10 verbunden ist, der zu den Trennkontakten des Unterbrecherschalters führt. Jeder der Bimetallstreifen 4, 5 und 6 wird somit von dem gesamten Strom des betroffenen Jochständers des Transformators, der ihm zugeordnet ist, durchquertAs shown in FIG. 1 and 2, the circuit breaker has a housing 1, one side of which is from a wall 2 of the transformer to be poured can be formed. The housing 1 is filled with a suitable liquid 3, in the three U-shaped Bimetal strips 4, 5 and 6 lie. The upper end of the bimetal strips is on an insulating one Cover 7 fastened, through which connections 8 are passed. One of the connections 8 is for each of the bimetal strips connected to an electrical circuit 9 coming from the windings of the transformer during the second terminal 8 is connected to an electrical circuit 10, which is to the isolating contacts of the Breaker switch leads. Each of the bimetal strips 4, 5 and 6 is thus of the entire flow of the affected yoke stand of the transformer that is assigned to it, crosses

Erfindungsgemäß ist im Inneren des Gehäuses 1 ein Hauptbügel It vorgesehen, der in an dem Deckel 7 befestigten Lagern gelagert ist Der Hauptbügel 11, von dem in F i g. 2 lediglich die Enden dargestellt sind, ist somit schwenkbar um eine horizontale Achse 18 gelagert Der Hauptbügel 11 trägt untereinander parallele, jedoch zu seiner eigenen Drehachse 18 senkrechte Achsen 12,13 und 14.According to the invention, a main bracket It is provided in the interior of the housing 1, which is attached to the cover 7 attached bearings is mounted the main bracket 11, of the one shown in FIG. 2, only the ends are shown, is thus pivotable about a horizontal axis 18 mounted The main bracket 11 supports one another that is parallel to one another, but to its own axis of rotation 18 vertical axes 12, 13 and 14.

Auf den Achsen 12, 13 und 14 sind schwenkbar drei Hilfsbügel 15,16 und 17 gelagert Jeder dieser Hilfsbügel 14,15 und 16 ist auf einem unterschiedlichen Paar der Bimetallstreifen 4,5 und 6 abgestützt gehalten, und zwar der Hilfsbügel 15 auf den Bimetallstreifen 4 und 5, der Hilfsbügel 16 auf den Bimetallstreifen 4 und 6 und der Hilfsbügel 17 auf den Bimetallstreifen 5 und 6.On the axes 12, 13 and 14 three auxiliary brackets 15, 16 and 17 are pivotably mounted. Each of these auxiliary brackets 14,15 and 16 is held supported on a different pair of the bimetal strips 4,5 and 6, namely the auxiliary bracket 15 on the bimetal strips 4 and 5, the auxiliary bracket 16 on the bimetal strips 4 and 6 and the Auxiliary bracket 17 on the bimetal strips 5 and 6.

Die Schwenkachsen 12, 13 und 14 eines jeden Hilfsbügels 15, 16 und 17 liegen jeweils in der Bügelmitte. Alle Hilfsbügel weisen an ihrem einen Ende eine Stellschraube 19 und an ihrem anderen Ende eine Stütze 20 auf, und jeder der Hilfsbügel stützt sich über die Stellschraube 19 und die Stütze 20 auf einem Paar der Bimetallstreifen ab. Um die Hilfsbügel 15,16 und 17 gegen die Bimetallstreifen 4, 5 und 6 angedrückt zu halten, sind Federn (nicht dargestellt) vorgesehen, die auf den Hauptbügel 11 einwirken. Es ist hervorzuheben, daß diese Federn den Kontakt der Hilfsbügel auf den Bimetallstreifen aufrechterhalten, aber keinerlei Drücke tuf die Bimetallstreifen ausüben, um nicht deren Ausschlag zu beeinflussen.The pivot axes 12, 13 and 14 of each auxiliary bracket 15, 16 and 17 are each in the Middle of bracket. All auxiliary brackets have an adjusting screw 19 at one end and one at the other end Support 20, and each of the auxiliary brackets is supported via the adjusting screw 19 and the support 20 on a pair the bimetal strip off. Around the auxiliary stirrups 15, 16 and 17 to keep pressed against the bimetallic strips 4, 5 and 6, springs (not shown) are provided which act on the main bracket 11. It should be emphasized that these springs maintain the contact of the auxiliary brackets on the bimetallic strip, but no pressure whatsoever Exercise the bimetal strips so as not to affect their rash.

An dem einen Ende des Hauptbügels 11 befindet sich ein Sekundärschloß 21, das am Ende der Wegbahn eine Achse 22 freigeben kann, die unter der Wirkung einer Feder steht und die eine Kurbel 23 trägt, die das Hauptschloß (nicht dargestellt) des Unterbrecherschalters betätigt.At one end of the main bracket 11 there is a secondary lock 21, which is a at the end of the path Can release axis 22, which is under the action of a spring and which carries a crank 23 that Main lock (not shown) of the circuit breaker operated.

Die Funktionsweise des Unterbrecherschalters gemäß der Erfindung ist schematisch in den F i g. 3 bis 5 dargestellt, die in stark vereinfachter Weise die Bimetallstreifen 4,5 und 6 und die Hilfsbügel 15,16 und 17, jeweils mit ihren Schwenkachsen 12, 13 und 14, zeigen.The mode of operation of the circuit breaker according to the invention is shown schematically in FIGS. 3 to 5 shown, the bimetallic strips 4,5 and 6 and the auxiliary bracket 15,16 and in a greatly simplified manner 17, each with their pivot axes 12, 13 and 14 show.

Im Fall der zweiphasigen Überlastung sind, wie in F i g. 3 dargestellt, zwei Bimetallstreifen beaufschlagt. Es soll sich dabei um die Bimetallstreifen 4 und 6 handeln. Unter dem Einfluß des sie durchströmenden Stromes schlagen sie zunächst schnell um beispielsweise 3 mm aus und stoßen dabei die beiden Enden des Hilfsbügels 16 zurück, der auf Grund seiner Verlagerung parallel zu sich selbst seine Achse 13 um die gleiche Größe mit sich nimmt und damit auch mit der gleichen Größe den Hauptbügel U betätigt, an dem die Achse 13 befestigt ist. Der Hauptbügel schwenkt somit um eine Größe entsprechend diesen 3 mm. Nachdem dieser schnelle Ausschlag getätigt ist, gehen die Bimetallstreifen zum Stadium des langsamen Ausschlages über, und dieser Vorgang setzt sich fort, bis die Bimetallstreifen um 6 mm ausgeschlagen sind, was durch entsprechende vorherige Einstellung die Freisetzung des sekundären Schlosses 21 und die Betätigung der Kurbel 23 hervorruft. Diese 3 mm des langsamen Ausschlages haben beispielsweise 3 Stunden gebraucht, eine Zeit, in der der Warmpunkt des Transformators seine Grenztemperatur von 120° C erreicht hat.In the case of two-phase overload, as in FIG. 3 shown, two bimetal strips applied. It should be the bimetallic strips 4 and 6. Under the influence of the flowing through it In the first instance of the current, they quickly deflect by, for example, 3 mm and hit the two ends of the Auxiliary bracket 16 back, which due to its displacement parallel to itself, its axis 13 around the same Size takes with it and thus also actuates the main bracket U with the same size, on which the axis 13 is attached. The main bracket thus swivels by a size corresponding to this 3 mm. After this rapid deflection is made, the bimetallic strips go to the slow deflection stage, and this process continues until the bimetallic strips are knocked out by 6 mm, which is indicated by appropriate previous setting the release of the secondary lock 21 and the operation of the crank 23 evokes. This 3 mm of slow deflection took 3 hours, for example, a time in that the hot point of the transformer has reached its limit temperature of 120 ° C.

Im Fall der dreiphasigen Überlastung, der in F i g. 4 illustriert ist, geschieht sehr Ähnliches. Der einzige merkbare Unterschied ist, daß auch der BimetallstreifenIn the case of three-phase overload, which is shown in FIG. 4, very similar things happen. One and only noticeable difference is that also the bimetal strip

5 beaufschlagt wird und sich demzufolge in der gleichen Weise verlagert wie auch die beiden anderen Bimetallstreifen 4 und 6. Die Hilfsbügel 15 und 17 werden zurückgestoßen, während sie vorher lediglich dem Hauptbügel folgten. Die Verlagerungsbewegungen und die Zeitdauer des vorhergehenden Beispieles bleiben bei gleicher Überlaststärke gleich wie beim vorhergehend beschriebenen Überlastungsfall.5 is acted upon and consequently shifts in the same way as the other two bimetallic strips 4 and 6. The auxiliary brackets 15 and 17 are pushed back, while they were previously only the Main stirrups followed. The displacement movements and the duration of the previous example remain with the same overload strength as in the case of the overload described above.

Bei dem in F i g. 5 dargestellten einphasigen Überlastungsfall wird lediglich ein Bimetallstreifen, beispielsweise der mittlere Bimetallstreifen 5, beaufschlagt, und die Anordnung ist so getroffen, daß bei gleicher Überlastungsstärke wie bei den vorstehend beschriebenen zwei- oder dreiphasigen Überlastungsfällen dei Transformator nicht etwa drei Stunden an der Überlas! angeschlossen bleiben kann, sondern 6 Stunden, bis da; sekundäre Schloß 21 freigegeben wird.In the case of the FIG. 5 illustrated single-phase overload case is only a bimetal strip, for example the middle bimetallic strip 5, acted upon, and the arrangement is made so that with the same Overload strength as in the two- or three-phase overload cases dei described above Transformer not about three hours at the Überlas! can stay connected, but 6 hours until there; secondary lock 21 is released.

Die Funktionsweise des Unterbrecherschalters isi dabei die folgende:The mode of operation of the circuit breaker is as follows:

Lediglich der Bimetallstreifen 5 unterliegt den raschen Ausschlag von 3 mm, während die anderer Bimetallstreifen, die nicht von dem Überlaststrorr durchströmt sind, nicht ausschlagen. Hierdurch ver schwenken die Hilfsbügel 15 und 17 um die Achsen 12 und 14 und drücken zu gleicher Zeit diese Achsen, du auf halber Strecke zwischen der Stellschraube 19 um der Stütze 20 liegen, um die Hälfte der Wegbahn de; Bimetallstreifens 5, also um 3/2 = 13 mm zurück Während der nachfolgenden Phase des langsamei Ausschlages sind auch die beiden Bimetallstreifen 5 umOnly the bimetallic strip 5 is subject to the rapid deflection of 3 mm, while the other bimetallic strips that are not traversed by the overload current do not deflect. As a result, the auxiliary brackets 15 and 17 pivot about the axes 12 and 14 and at the same time press these axes, you are halfway between the adjusting screw 19 around the support 20, by half the path de; Bimetallic strip 5, i.e. by 3/2 = 13 mm back. During the subsequent phase of the slow deflection, the two bimetallic strips are also 5 μm

6 durch die Erwärmung der Flüssigkeit 3 betroffen, s<6 affected by the heating of the liquid 3, s <

509 580/32509 580/32

daß auch sie dem langsamen Ausschlag unterlieger.. Sie durchlaufen beispielsweise beide die Ausschlagstrecke von 3 mm, aber die Hilfsbügel 15 und 17 verlagern sich dann parallel zu sich selbst, da sie ja an ihren beiden Enden in gleicher Weise zurückgedrückt werden. Die Achsen 12 und 14 werden daher während dieser Periode um 3 mm zurückgedrückt und lassen den Hauptbügel 11 um einen entsprechenden Winkel schwenken. In diesem Augenblick hat sich der Hauptbügel also wie folgt verlagert:that they too succumb to the slow rash. You For example, both traverse the deflection distance of 3 mm, but the auxiliary brackets 15 and 17 shift then parallel to itself, since they are pushed back in the same way at both ends. the Axles 12 and 14 are therefore pushed back by 3 mm during this period and leave the main bracket 11 Pivot an appropriate angle. So at this moment the main bracket has become as follows relocated:

Um 1,5 mm während des raschen Ausschlages ausschließlich des Bimetallstreifens 5, dann um 3 mm während des langsamen Ausschiagens aller drei Bimetallstreifen und somit insgesamt um 4,5 mm, eine Wegstrecke, die noch nicht ausreicht, die Auslösung hervorzurufen.By 1.5 mm during the rapid deflection excluding the bimetal strip 5, then by 3 mm during the slow deflection of all three bimetal strips and thus a total of 4.5 mm, one Distance that is not yet sufficient to cause triggering.

Der Vorgang setzt sich somit durch ein langsames Ausschlagen der Bimetallstreifen fort, und zwar bis zu dem Augenblick, wo die Wegbahn von 6 mm für den Hauptbügel 11 erreicht ist, was der Fall ist, wenn während der Phase des langsamen Ausschlages die Bimetallstreifen nochmals um 1,5 mm und mehr verlagert wurden. Insgesamt ergibt sich:The process continues by slowly knocking out the bimetal strips, up to the moment when the path of 6 mm for the main bracket 11 is reached, which is the case when during the phase of the slow deflection, the bimetallic strips by 1.5 mm and more have been relocated. The overall result is:

a) Die Bimetallstreifen 4 und 6 sind um
3+1,5 = 4,5 mm ausgeschlagen.
a) The bimetallic strips 4 and 6 are around
3 + 1.5 = 4.5 mm deflected.

b) Der Bimetallstreifen 5 ist umb) The bimetal strip 5 is around

3 + 3+1,5 = 7,5 mm ausgeschlagen.3 + 3 + 1.5 = 7.5 mm deflected.

c) Der Hauptbügel 11 ist umc) The main bracket 11 is over

1,5 + 3 +1,5 = 6 mm ausgeschlagen, und die Auslösung erfolgt nach Erreichen dieses Ausschlages vor 6 mm, aber in einer sehr viel längeren Zeit al* irr Fall der zwei- oder dreiphasigen Überlastung Hierbei ist zu berücksichtigen, daß1.5 +1.5 + 3 = 6 mm knocked out, and the trigger after reaching this deflection 6 mm, but al in a very much longer time * irr case de r two- or three-phase overload It should be noted that

a) die Flüssigkeit 3 sich weniger schnei! in derr Gehäuse 1 erwärmt, da nur ein einzigei Bimetallstreifen heizt,a) the liquid 3 snows less! heated in the housing 1, since only a single Bimetal strip heats,

b) die Bimetallstreifen 4 und ö müssen in der Phase des langsamen Ausschiagens 4,5 mm durchlau-b) the bimetallic strips 4 and ö must run through 4.5 mm in the phase of slow deflection

fen, anstatt nur 3 mm in dieser Langsamphaseinstead of only 3 mm in this slow phase

für den Fall der mehrphasigen Überlastung.in case of multi-phase overload.

Insgesamt und durch Verbindung der beiden Punkte a) und b) ändert sich die Zeit zum AuslösenOverall and by connecting the two points a) and b), the time for triggering changes

beispielsweise von 3 auf 6 Stunden, um im Fall der einphasigen Überlastung die Auslösung bei einer gleichen Wegbahn von 6 mm zu erreichen.for example, from 3 to 6 hours in order to trigger a to achieve the same path of 6 mm.

Der erfindungsgemäße Unterbrecherschalter kann mit Vorteil in all den Fällen eingesetzt werden, wo manThe breaker switch according to the invention can be used with advantage in all cases where one

einen optimalen Schutz eines dreiphasigen, in Zickzack geschalteten Transformators sowohl für mehrphasige als auch für einphasige Überlastungen sucht, wenn die erforderlichen Zeiten zum Erreichen der Grenztemperaturen des Warmpunktes des Transformators in diesenoptimal protection of a three-phase, zigzag transformer for both multi-phase as well as for single-phase overloads when the times required to reach the limit temperatures the hot point of the transformer in this

beiden Überlastungsfällen deutlich verschieden sind, und zwar auf Grund der eingangs geschilderten Erscheinung, die die jeweils zu zweit schuppenförmig auf jedem Jochständer des Transformators angeordneten Niederspannungsbewicklungen hervorrufen.the two overload cases are clearly different, due to the ones described at the beginning Appearance, which are arranged in two scales on each yoke stand of the transformer Cause low voltage windings.

Hierzu 2 Blatt ZeichnungenFor this purpose 2 sheets of drawings

Claims (3)

Patentansprüche: 2401Claims: 2401 1. Unterbrecherschalter für einen Mehrphasentransformator mit Niederspannungsbewicklung, mit einem mit Flüssigkeit gefüllten Gehäuse, einer der Phasenzahl des Transformators entsprechenden Anzahl von Bimetallstreifen, die jeweils von dem Strom des zugeordneten Jochständers durchflossen sind, und mit Bügeln, die jeweils auf einem bestimmten Bimetallstreifenpaar abgestützt sind, dadurch gekennzeichnet, daß die Bügel Hilfsbügel (15, 16; 17) sind die schwenkbar auf Achsen (12, 13, 14) gelagert sind, die ihrerseits mit einem Hauptbügel (11) verbunden sind und senkrecht zu dessen Achse (18) liegen, und der Hauptbügel (11) durch einen oder mehrere der Hilfsbügel (15, 16,17) verschwenkbar ist und damit ein Schalterschloß betätigbar ist, wobei die Anordnung so getroffen ist, daß bei einphasiger Überlastung der betroffene, ausschlagende Bimetallstreifen die Achse mindestens eines Hilfsbügels um eine geringere Wegstrecke verschiebt, als sein eigener Ausschlagweg ist1. Breaker switch for a polyphase transformer with low voltage winding, with a housing filled with liquid, one corresponding to the number of phases of the transformer Number of bimetallic strips through which the current of the associated yoke stator flowed are, and with brackets, which are each supported on a certain pair of bimetal strips, characterized in that the bracket auxiliary brackets (15, 16; 17) are pivotable on Axes (12, 13, 14) are mounted, which in turn are connected to a main bracket (11) and perpendicular to the axis (18), and the main bracket (11) through one or more of the Auxiliary bracket (15, 16, 17) can be pivoted and thus a switch lock can be actuated, the arrangement is made in such a way that, in the event of a single-phase overload, the affected, deflecting bimetallic strip the axis of at least one auxiliary bracket moves a shorter distance than its own Is the rash path 2. Unterbrecherschalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß jeder Hilfsbügel (15,16,17) an einem seiner Enden eine auf einem der Bimetallstreifen abgestützt gehaltene Stellschraube (19) aufweist.2. Interrupter switch according to claim 1, characterized in that each auxiliary bracket (15,16,17) on one of its ends has an adjusting screw (19) supported on one of the bimetallic strips. 3. Unterbrecherschalter nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Enden der Hilfsbügel (15, 16, 17) mittels auf den Hauptbügel (11) einwirkende Federn in Berührung, jedoch ohne einen Druck auszuüben, mit den Bimetallstreifen (4, 5,6) gehalten sind.3. Interrupter switch according to claim 1 or 2, characterized in that the ends of the Auxiliary bracket (15, 16, 17) in contact by means of springs acting on the main bracket (11), but without exert a pressure with the bimetallic strips (4, 5,6) are held.
DE19742401657 1973-01-18 1974-01-15 Breaker switch for a polyphase transformer with low voltage winding Expired DE2401657C3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR7301823 1973-01-18
FR7301823A FR2214959B1 (en) 1973-01-18 1973-01-18

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2401657A1 DE2401657A1 (en) 1974-07-25
DE2401657B2 true DE2401657B2 (en) 1976-02-05
DE2401657C3 DE2401657C3 (en) 1976-09-23

Family

ID=

Also Published As

Publication number Publication date
FR2214959A1 (en) 1974-08-19
FR2214959B1 (en) 1976-04-09
DE2401657A1 (en) 1974-07-25
ES422366A1 (en) 1976-04-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69221264T2 (en) Medium voltage circuit breaker for inside or outside
EP0037490B1 (en) Release system of an automatic circuit breaker for the interruption of a circuit
DE3625338A1 (en) ELECTRICAL SWITCHGEAR
DE2328971A1 (en) SELF SWITCH
DE3111255C2 (en)
EP1810308B1 (en) Thermal trip
DE2401657C3 (en) Breaker switch for a polyphase transformer with low voltage winding
DE2401657B2 (en) CIRCUIT BREAKER FOR A MULTI-PHASE TRANSFORMER WITH LOW-VOLTAGE WINDING
DE2700989A1 (en) RELEASE DEVICE WITH THERMAL DELAY
DE69422142T2 (en) Self-immersed immersed multi-phase electrical transformer
DE1001387B (en) Trigger for electrical switchgear to protect multi-phase motors against overcurrent and single-phase operation
CH675321A5 (en) Heavy current switch with anti-magnetic encapsulation
DE707137C (en) Thermal release device
DE102016203508B4 (en) Tripping device and electromechanical circuit breaker
DE714598C (en) Protection device against asymmetrical current or voltage distribution
DE1513586C (en) Multipole thermal overcurrent from loose or multipole thermal over current relay with pear skin strips heated by the current
DE1068354B (en)
DE755789C (en) Thermal trip device for switches in multi-phase alternating current circuits
DE1513371A1 (en) Electrical overload switch
EP0155588B1 (en) Electrical switch with a switching contact for a phase conductor and a switching contact for a neutral conductor
DE297298C (en)
DE392896C (en) Electrical fuse with multiple fusible conductors arranged in multiple windings
DE1955672A1 (en) Fuse
DE102007004920A1 (en) Thermal actuator for power protective switch, has bimetal measured with tapering cross section, so that movable end is bent in switching position during flow of predetermined overcurrent from assigned power contact
AT264649B (en) Three-pole high-voltage switch in an encapsulated design

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
EHJ Ceased/non-payment of the annual fee