DE2401411A1 - Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellents - Google Patents
Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellentsInfo
- Publication number
- DE2401411A1 DE2401411A1 DE2401411A DE2401411A DE2401411A1 DE 2401411 A1 DE2401411 A1 DE 2401411A1 DE 2401411 A DE2401411 A DE 2401411A DE 2401411 A DE2401411 A DE 2401411A DE 2401411 A1 DE2401411 A1 DE 2401411A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- concrete
- water
- capillary
- added
- liquid
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C04—CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
- C04B—LIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
- C04B33/00—Clay-wares
- C04B33/02—Preparing or treating the raw materials individually or as batches
- C04B33/13—Compounding ingredients
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C04—CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
- C04B—LIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
- C04B28/00—Compositions of mortars, concrete or artificial stone, containing inorganic binders or the reaction product of an inorganic and an organic binder, e.g. polycarboxylate cements
- C04B28/02—Compositions of mortars, concrete or artificial stone, containing inorganic binders or the reaction product of an inorganic and an organic binder, e.g. polycarboxylate cements containing hydraulic cements other than calcium sulfates
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C04—CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
- C04B—LIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
- C04B41/00—After-treatment of mortars, concrete, artificial stone or ceramics; Treatment of natural stone
- C04B41/45—Coating or impregnating, e.g. injection in masonry, partial coating of green or fired ceramics, organic coating compositions for adhering together two concrete elements
- C04B41/46—Coating or impregnating, e.g. injection in masonry, partial coating of green or fired ceramics, organic coating compositions for adhering together two concrete elements with organic materials
Abstract
Description
Verfahren zum Herstellen flttssigkeitsabweisender Kapillarbaustolfe. Process for the manufacture of liquid-repellent capillary construction oils.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Herstellen flUssigkeitsabweisender Kapillarbaustoffe. Zement, Kalk, Gips und Krobkeramik sind anorganische Kapillarbaustoffe mit von den Bindemitteln herrührenden Kapillarwandungen, deren Durchmesser weniger als 1oo,w beträgt.The invention relates to a method for producing liquid-repellent Capillary building materials. Cement, lime, gypsum and Krobkeramik are inorganic capillary building materials with capillary walls originating from the binders, the diameter of which is less than 1oo, w.
Unter dem Begriff der flüssigkeitsabweisenden Kapillarbaustoffe sind solche Kapillarbaustoffe verstanden, die den Zutritt von Flüssigkeiten in die Kapillarporen nicht zulassen, wie etwa Sperrbeton, silikonierte Ziegel, hydrophorbierter Gips und Oelsperrbeton.Under the term of the liquid-repellent capillary building materials are understood such capillary building materials that the entry of liquids into the capillary pores not allowed, such as barrier concrete, siliconized bricks, hydrophorized gypsum and oil barrier concrete.
Die Flüssigkeitsabweisung kann erfolgen durchZugab-e einer Kombination hydrophorbierter Teilchen etwa mit Phosphaten, UCR, Bentonit und/oder Phosphorpentoxid. Jeder dieser Stoffe entwickelt die oben genannten Eigenschaften. Mit diesen wirderreicht, daß die mineralischen Bindemittel ein Maximum an Dichtigkeit im Kapillargefüge erhalten.The liquid repellency can be done by adding a combination hydrophorized particles such as phosphates, UCR, bentonite and / or Phosphorus pentoxide. Each of these substances develops the properties mentioned above. With this it is achieved that the mineral binders have a maximum of impermeability Preserved in the capillary structure.
Gleichzeitig wird das kapillare Wasserfesthaltevermögen so groß, daß ein Verdampfen bei normalen Witterungsverhältnissen im Freien und auch im normal klimatisierten Innenraum nicht erfolgt.At the same time, the capillary water retention capacity is so great that an evaporation in normal weather conditions outdoors and also in normal air-conditioned interior is not done.
Infolge der Massenanziehung von nichthydophoben kapillaren Wandmaterialien befindet sich in den Kapillaren Je nach der die umgebenden relativen Luftfeuchtigkeit ein mehr oder weniger hoher Wasseranteil. Das Wasser befindet sich in flüssigem Zustand im wesentlichen in solchen Poren, deren Durchmesser kleiner als 50 /u ist und/oder in unmittelbarem Kontakt zu den als Zuschlagstoff verwendeten Materialien, beispielsweise Steinmehl und Sand.As a result of the mass attraction of non-hydrophobic capillary wall materials located in the capillaries depending on the surrounding relative humidity a more or less high water content. The water is in liquid State essentially in pores with a diameter smaller than 50 / u and / or in direct contact with the materials used as aggregate, for example stone powder and sand.
Das Wasser hat in den Kapillaren einen pseudoiteuchten Zustand, kann aber durch die offenen Kapillarenporen hindurchwandern, etwa an die Oberfläche oder in die Nähe der Wandung der Baustoffe. Dort kann es verdampfen unter Rücklassung der in ihm geldsten, nicht verdampfungsfähigen Salae.The water in the capillaries has a pseudo-luminous state but migrate through the open capillary pores, for example to the surface or near the wall of the building materials. There it can evaporate, leaving behind of the finest salae in it, which cannot be vaporized.
In den Kapillaren kann auch Wasser bei abnehmender Temperatur unter OO C 3 Je nach den herrschenden Druckverhältnissen unter gleichzeitiger Raumausdehnung gefrieren. Dabei kann es durch die Salzkristallisation zu schalenförmigen Absprenungen größerer Bereiche kommen. Auch Frost kann ähnliche Schäden hervorrufen, wenn die Kapillare gleichförmig sind und das Wasser beim Gefrieren nicht ausweichen kann.In the capillaries, water can also fall under when the temperature drops OO C 3 Depending on the prevailing pressure conditions with simultaneous room expansion freeze. The salt crystallization can lead to shell-shaped chipping larger areas come. Frost can also be similar Cause damage when the capillaries are uniform and the water does not give way when it freezes can.
Der chemische Zustand des Wassers richtet sich nach der Temperatur und der Lösungsfähigkeit der Salze bzw. der Gase.The chemical state of the water depends on the temperature and the solubility of the salts or gases.
In den Kapillaren bildet sich dabei eine gesättigte Lösung.A saturated solution forms in the capillaries.
Beim Verdampfen aus den Kapillaren heraus können die RUckstände durch Kristallisationsdruck Schäden hervorrufen. Der Eintritt solcher Schäden ist dann besonders zu beachten, wenn verschiedene Kapillarsysteme miteinander in Kontakt stehen, beispielsweise Gipsputz auf Beton. Im Grenzbereich kann sich durch Austrocknungsvorgänge Kreide bilden, welche im Laufe der Zeit den Gipsputz abstößt. Das Gefrieren des Wassers erfolgt in Abhängigkeit von Druck- und Salzgehalt.When evaporating out of the capillaries, the residues can pass through Crystallization pressure cause damage. The occurrence of such damage is then Pay particular attention when different capillary systems are in contact with each other stand, for example gypsum plaster on concrete. In the border area it can be caused by dehydration processes Form chalk, which will repel the gypsum plaster over time. The freezing of the Water takes place depending on the pressure and salt content.
Durch die Wirkung von Auftausalzen im Kapillargefüge unter Oo C addiert sich der Wasserexpansionsdruck zu den Kristallisationskräften, welche zunächst den Elastizitätsmodul der Kapillarbaustoffe herabsetzen und dann insbesondere bei mechanischer Belastung Schäden auslösen können.Added by the action of de-icing salts in the capillary structure below Oo C. the water expansion pressure to the crystallization forces, which initially the Reduce the modulus of elasticity of the capillary building materials and then especially in the case of mechanical ones Stress can cause damage.
Bestimmte chemische Eigenschaften des Kapillarwassers sind in verschiedenen Baustoffen erwünscht.; so beispielsweise die hohe Alkalität von Wasser in den Kapillaren dea Beton, die dann als wirksamer Inhibitor zum Korrosionsschutz von Bewehrungsstahl dient. Eine durch mehr oder weniger starkes Austrocknen des Beton in den Kaplllaren-hervorgerufene Wechseltrocknung bewirkt wegen des in der Luft enthaltenen Kohlendioxids ein ungünstiges Neutralisieren des Kapillarwassers, wodurch dem Beton die korossionsschützende Wirkung gegenüber der Stahlbewehrung genommen wird. Die Zeitdauer des Karbonatisierungsfortschritts ist verschieden und richtet sich nach dem Wasserzementfaktor, mit welchem der Beton angemacht ist, nach dem Verdichtungsgrad und nach der Geschwindigkeit des Austrocknens des erhärteten Betons.Certain chemical properties of capillary water are different Building materials desired .; for example the high alkalinity of water in the capillaries dea concrete, which then acts as an effective inhibitor for the corrosion protection of reinforcing steel serves. One caused by more or less drying out of the concrete in the capillaries Alternating drying has an unfavorable effect because of the carbon dioxide contained in the air Neutralizing the capillary water, which gives the concrete its anti-corrosive properties Effect against the steel reinforcement is taken. The length of time the carbonation progresses is different and depends on the water cement factor with which the concrete is turned on, according to the degree of compaction and the speed at which it dries out of the hardened concrete.
Der Zeitraum richtet sich ferner nach der Amplitude und der Frequenz der Austrocknung sowie nach der Struktur und dem Hydrophobierungsgrad. Dabei kann es zu einer Stahlkorrosion kommen, daß elektrolytisch,, -dissozierte Salze auf den Beton einwirken oder in ihm enthalten sind.The period also depends on the amplitude and frequency the drying out as well as the structure and the degree of water repellency. Here can it come to a steel corrosion that electrolytically, -dissociated salts on the Act on concrete or are contained in it.
Ein dichter Abschluß der Kapillarbaustoffe allseits nach außen ist technisch nicht möglich. Ein Zutritt von FlUssigkeiten bleibt stets im Bereich der Möglichkeit, da die Außenschichten verletzbar sind. Wenn beispielsweise Wasser von einem Bereich Zutritt hat und dann nicht mehr verdampfen kann, kann es zu Mängeln oder Frostschäden kommen. Aus diesen Eigenschaften der Kapillarbaustoffe heraus hat die Bauwirtschaft ein erhebliches Interesse daran, die Kapillaren zu dichten, ohne sie abzuschließen.The capillary building materials are tightly sealed on all sides to the outside technical impossible. An ingress of liquids always remains in the area of the Possibility because the outer layers are vulnerable. For example, if water from If an area has access and can then no longer evaporate, this can lead to defects or frost damage. From these properties of the capillary building materials the construction industry has a considerable interest in sealing the capillaries, without completing them.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren, das die Möglichkeit gibt, die Mängel und Nachteile der bekannten Maßnahmen bei der Fertigung kapillarer Baustoffe auszuschließen. Das neue Verfahren besteht darin, die Kapillare bei diesen Baustoffen durch Flllssigkeitsaufnahme bei der Fertigung herabzusetzen, indem beispielsweise diesen kapillaren Baustoffen Bentonit zugemischt wird, wodurch infolge der Vergrößerung der spezifischen inneren Oberfläche der feste Körper das kapillare Wasseranziehungs- und -festhaltevermögen vergrößert wird. Auch können bei der Herstellung dieser kapillaren Baustoffe hydrophobierende Feinstteilchen zugesetzt werden, beispielsweise Metallseifen, wie Calcium- oder Al-uminiumstearat. Diese Metallseifen halten auch bei voller Wasserlagerung der Kapillarbaustoffe mikroskopisch kleine Gasblasen, die vom Wasser nicht benetzt werden. Auch können beim Herstellen der Kapillarbaustoffe plastifizierende Mittel zugesetzt werden, welche die Frischbetoneigenschaften so verändern, daß der Frischbeton mit niedrigem Wasserzementfaktor nach dem Anmachen noch flüssig ist, ohne sich zu entmischen.The invention relates to a method that gives the possibility that Deficiencies and disadvantages of the known measures in the manufacture of capillary building materials to exclude. The new process consists in the capillary in these building materials by absorbing liquid during production, for example by Bentonite is added to these capillary building materials, which results in the enlargement the specific inner surface of the solid body the capillary water attraction and retention capacity is increased. Can also be used in the manufacture of these capillaries Finest particles which make hydrophobic properties are added to building materials, for example metal soaps, such as calcium or aluminum stearate. These metal soaps hold up even when stored in full water the capillary building materials are microscopic gas bubbles that are not wetted by the water will. Plasticizing agents can also be used in the manufacture of the capillary building materials be added, which change the fresh concrete properties so that the fresh concrete with a low water cement factor is still liquid after it has been mixed, without becoming too unmix.
In Anwendung des neuen Verfahrens müssen Ziegel in Abhängigkeit zu dem Anmachwasser vor dem Brennen um so langsamer getrocknet werden, Je höher der Wassergehalt ist, da dieser Grundstoff mit relativ viel Wasser zu Rißbildung neigt. Bei ohne besondere Wårmebehandlung angemachtem Mörtel oder Beton ergeben sich leicht Haarrisse oder Klaffrisse, von denen der Karbonatisierungsvorgang sowie ein unerwünschter Gasaustausch, verbunden mit Spätkorrosion an der Stahlbewehrung ausgehen. Durch die kombinierte Wirkung der vorgenannten Zusätze bleibt die Kapillarität an sich erhalten, die den Ziegel und/oder den Beton dampfdurchlässig halten; dabei werden aber die Kapillaren gegen Flüssigkeitszutritt geschlossen, und es gelingt also, diese Baustoffe waserdicht zu machen.In applying the new method, bricks have to be dependent on the mixing water before firing, the slower the drying time, the higher the Water content is because this basic material tends to form cracks with a relatively large amount of water. With mortar or concrete mixed without special heat treatment, the result is easy Hairline cracks or gap cracks, one of which is the carbonation process as well as an undesirable one Gas exchange, combined with late corrosion of the steel reinforcement. By the combined effect of the aforementioned additives remains the capillarity per se obtained that keep the brick and / or concrete vapor permeable; be there but the capillaries are closed to prevent the ingress of liquid, and so it is possible to make these building materials waterproof.
Bei diesen Kapillarbaustoffen ist nicht nur ein Wasseraustausch unerwünscht. Auch andere Flüssigkeiten sollen nicht in die Kapillaren eindringen. Hierzu gehören Salzsolen, Meerwasser, organische Flüssigkeiten, Benzin, Benzol und/ oder Oel. Durch die erfindungsgemäßen Maßnahmen, durch welche die Wasserfesthaltung in den Kapillaren erhöht wird, ist es möglich, diese insoweit abzudichten, als Fremdflüssigkeiten in die Kapillarsysteme nicht eindringen können.With these capillary building materials, not only is water exchange undesirable. Other liquids should not penetrate the capillaries either. These include Brines, sea water, organic liquids, gasoline, benzene and / or oil. By the measures according to the invention by which the water retention in the capillaries is increased, it is possible to seal them as foreign liquids cannot penetrate the capillary systems.
Die Hydrophobierung kann durch bestimmte Maßnahmen in dem äußeren Bereich der Baustoffe aufgehoben werden, indem mit Detergentien versetztes Wasser als Oberflächenbehandlung eingesetzt wird. Hierdurch kann beispielsweise eine Verminderung der Oberflächenspannung von Waschwasser herbeigeführt werden, wobei von 71 dyn/cm ausgegangen wird und dann auf etwa 50 dyn/cm herabgesetzt wird. Durch diese Maßnahme entsteht eine äußere Zone von wenigen mm an den Kapillarbaustoffen, die für Fremdwasser zugänglich ist. Hierdurch wird erreicht, daß auch voll hydrophobierte Kapillarbaustoffe Kontakt mit anschließend aufgebrachten anderen Baustoffen erhalten, beispielsweise hydrophobierter Beton mit Mörtel.The water repellency can be done by certain measures in the exterior Area of building materials can be lifted by adding detergent-mixed water is used as a surface treatment. This can, for example, result in a reduction the surface tension of washing water can be brought about, with 71 dyn / cm is assumed and then reduced to about 50 dynes / cm. By this measure an outer zone of a few mm is created on the capillary building materials, which is for extraneous water is accessible. This ensures that even fully hydrophobized capillary building materials Get in contact with subsequently applied other building materials, for example water-repellent concrete with mortar.
Auch kann dieser im Oberflächenbereich enthydrophobierte Kapillarbaustoff durch erneute Hydrophobierung, wie Silikonisierung, wieder wasserabweisend und damit auch schmutzabweisend gemacht werden.This capillary building material, which has been made hydrophobic in the surface area, can also be used through renewed hydrophobization, such as siliconization, water-repellent again and thus can also be made dirt-repellent.
Das neue Verfahren ist nachstehend anhand einiger Anwendungsbeispiele näher erläutert.The new method is shown below with the aid of some application examples explained in more detail.
Für die Fertigung von Ziegeln wird dem Rohton folgende FlUssigkeit zugesetzt: 1.) 10 G.T. Natriumpolyphosphat 40 G.T. 50 %iges Ligninsulfonat 50 G.T. Wasser 100 G.T.The following liquid is used for the production of bricks added: 1.) 10 G.T. Sodium polyphosphate 40 G.T. 50% lignin sulfonate 50 G.T. Water 100 G.T.
Der mit diesem Zusatz versetzte Rohbeton wird in frisch gebranntem und abgekühltem Zustand der Ziegel 50 Sekunden in eine Ladung Äthylsilikonat mit 90 G.T. Wasser getaucht.The raw concrete to which this additive is added is freshly fired and let the bricks cool in a load of ethyl siliconate for 50 seconds 90 G.T. Submerged in water.
2.) a)' Zum Herstellen eines Betondichtungsmittels in Pulverform werden 20 Gew.-% Aluminium oder Zinkstearat homogen mit 6 Ges.-% Lignisulfonat und 6 Gew.-% Kalziumnitrat gemischt.2.) a) 'Used to produce a concrete sealant in powder form 20 wt .-% aluminum or zinc stearate homogeneous with 6 wt .-% lignisulfonate and 6 wt .-% Calcium nitrate mixed.
Dieser homogenen Mischung werden dann 68 Ges.-% Quarzmehl untergemischt. 68% quartz powder is then mixed into this homogeneous mixture.
Dieses Zusatzmittel wird mit 2 Gew.-%, bezogen auf das Zementgewicht, dem Frischbeton zugesetzt. This additive is added with 2 wt .-%, based on the cement weight, added to the fresh concrete.
b} Ein flüssiges Betonzusatzmittel besteht aus 49 Ges.-% Stearatpaste CAS 40 10 Gew.-% Zeliquid LA oder Arkopal Nr. 40 1 Gew.-% Dehydol 25 40 Ges.-% Leitungswasser. b} A liquid concrete additive consists of 49% stearate paste CAS 40 10% by weight Zeliquid LA or Arkopal No. 40 1% by weight Dehydol 25 40% by weight tap water.
Die S-tearatpaste wird völlig in Wasser gelöst. Dann werden Zeliquid LA oder Arkopal Nr. 40 und Dehydol 25 zugegeben, so daß sich eine homogene Mischung ergibt.The S-tearat paste is completely dissolved in water. Then will Zeliquid LA or Arkopal No. 40 and Dehydol 25 are added so that a homogeneous mixture is obtained results.
3.) Für die Herstellung von Mörtel wird nach dem neuen Verfahren folgendes flüssige Mörtelzusatzmittel zugemischt: 720 kg Olein 360 kg Kalilauge 40 kg Trilon B 30 kg Arkopal Nr. 60 400 kg Kaliwasserglas 28/300 Be Dieser flüssige Zusatz wird mit 1 : 25 bis 1 : 40 zum Anmachwasser dosiert.3.) The following is used for the production of mortar according to the new process liquid mortar additives mixed in: 720 kg olein 360 kg potassium hydroxide 40 kg Trilon B 30 kg Arkopal No. 60 400 kg potassium water glass 28/300 Be This liquid additive is dosed at 1:25 to 1:40 to the mixing water.
4.) Beispiel für eine Betonmischungszusammensetzung: Es soll ein Beton mit einem Mindestzementgehalt von 300 kg/m3 hergestellt werden. Als Zuschlagstoff soll quarzitisches, rundes bis kugeliges Material verwendet werden. Der Zuschlagstoff soll frei von anhaftenden Nebenbestandteilen sein, die abschlemmbaren Bestandteile sollen unter 2 96 liegen. Huminartige Verunreinigungen sollen in dem Zuschlagstoff nicht enthalten sein.4.) Example of a concrete mix composition: It should be a concrete with a minimum cement content of 300 kg / m3. As an aggregate quartzitic, round to spherical material should be used. The aggregate should be free of adhering secondary constituents, the constituents that can be sealed off should be less than 2 96. Humic contaminants are said to be in the aggregate not be included.
Der Kernaufbau des Zuschlagstoffgemischs soll bei einem größten Korndurchmesser von 32 mm liegen, wobei dann die Sieblinien zwischen A32 und B32 liegen. Das Mischen des Betons erfolgt in einem Zwangsmischer, wobei zuerst die Zuschlagstoffe zugegeben werden und dann das Bindemittel <2 a). Das erforderliche Anmachwasser wird anchlie13end 9n den Mischer gegeben. Das fltlssige Zusatzmittel (2 b) kommt mit dem Anmachwasser in den Mischer. The core structure of the aggregate mixture should have a largest grain diameter of 32 mm, the grading curves then being between A32 and B32. The mixing of the concrete takes place in a compulsory mixer, the aggregates being added first and then the binder <2 a). The required mixing water is then used 9n the mixer. The liquid additive (2 b) is coming with the mixing water in the mixer.
Die Mischzeit richtet sich nach der Intensität des Mischers und dessen Größe. Sie sollte jedoch nicht unter 1,5 Minuten liegen. The mixing time depends on the intensity of the mixer and its Size. However, it should not be less than 1.5 minutes.
Der Wasserzementfaktor soll so gering wie möglich eingestellt werden. Die Frischbetonkonsistenz richtet sich nach dem zu erstellenden Bauteil. Bei enggliedrigen Bauteilen kann eine Körnung mit geringem maximalem Durchmesser verwendet werden. Dabei wird aber die Mischungsherstellung wie vorbeschrieben beibehalten. Der fertige Beton wird wie üblich in die Schalung eingebracht und mit Innenrtittlern verdichtet. Das Ausschalen des Betons sollte frühestens 1.4 Tage nach der Erstellung erfolgen. The water cement factor should be set as low as possible. The fresh concrete consistency depends on the component to be created. With narrow-jointed Components, a grain size with a small maximum diameter can be used. However, the mixture production is retained as described above. The finished one Concrete is poured into the formwork as usual and compacted with interior cement. Stripping of the concrete should take place no earlier than 1.4 days after construction.
Während dieser ganzen Zeit muß der Beton dicht mit Polyäthylenfolie abgedeckt werden. During this time the concrete must be sealed with polyethylene sheeting to be covered.
Zum Herstellen eines Mörtels nach dem neuen Verfahren wird zweckmäßig als Zuschlagstoff ein Sand mit einer Körnung von 0 - 2 mm # bzw. 0 - 4 mm # eingesetzte Für einen dicken Mörtelauftrag kann auch eine Körnug von 0 - 8 mm # verwendet werden. Das Mischungsverhältnis soll dabei 1 : 3 n.R.T. betragen. Der Zuschlagsto£f wird zuerst in den Mischer einige geben Der Zuschlagstoff soll dabei aus zwei anhaftenden Lehm- und Humusbestandteilen bestehen. Nach dem Zuschlagstoff folgt dann der Bindemittlanteil, der homogen untergemischt wird. Schließlich wird das mit dem Mörtelzusatzmittei angereicherte Anmachwasser dem Mischer zugesetzt. Es wird so verfahren, daß sich eine homogene, kellengerechte Mischung ergibt. Der Mörtel wird auf den jeweiligen Putzträger nach einwandfreier Untergrundvorbereitung aufgetragen, gut verdichtet, oberflächlich abgezogen und abgerieben. Die Mörtelfläche wird vorteilhaft nach der Verfestigung noch 14 Tage feucht gehalten (Nachbehandlung).For the production of a mortar according to the new method it is expedient sand with a grain size of 0 - 2 mm # or 0 - 4 mm # was used as the aggregate A grain size of 0 - 8 mm # can also be used for a thick mortar application. The mixing ratio should be 1: 3 n.R.T. be. The aggregate will be First put a few in the mixer. The aggregate should consist of two adhering substances Loam and humus components exist. After the aggregate then follows the binder part, which is mixed in homogeneously. Eventually that becomes with the mortar additive enriched mixing water added to the mixer. It will be like this procedure, that the result is a homogeneous mixture suitable for the ladle. The mortar is on the respective plaster base applied after perfect substrate preparation, good compacted, peeled off the surface and rubbed off. The mortar surface becomes advantageous kept moist for 14 days after solidification (post-treatment).
Das Prüfen der Wirksamkeit der angewandten, flüssigkeitsabweisenden Stoffe erfolgt durch gravimetrische Messung unter gleichzeitiger Feststellung der Feuchtigkeitsdehnung und der Trocknungsschrumpfung. Die Prüfung erfolgt an Prüfkörpern von 4 x 8 x 2 cm aus den zu prüfenden Kapillarbaustoffen, etwa Mörtel, geschnittenem Beton oder Ziegerstein. Die Prüfkörper werden über die Enden mit metallischen De->hnungsschlaufen versehen, wobei deren elektrischer Widerstand durch Dehnung und Schrumpfung messbar verändert wird.Checking the effectiveness of the applied liquid repellent Substances is carried out by gravimetric measurement with simultaneous determination of the Moisture expansion and drying shrinkage. The test is carried out on test specimens 4 x 8 x 2 cm cut from the capillary building materials to be tested, such as mortar Concrete or goat stone. The test specimens are over the ends with metallic expansion loops provided, the electrical resistance of which can be measured by expansion and shrinkage is changed.
Die Versuchskörper werden genau gewogen-und bei 60 s relativer Luftfeuchtigkeit bis zur Gewichtskonstanz und bis zur Erreichung eines ausgeglichenen Vulumens gelagert. Gewichtskonstanz liegt vor, wenn sich das Volumen nicht mehr ändert und der elektrische Widerstand gleich bleibt. Die Prüfkörper werden dann in einem feuchten Klima gelagert, wobei die Raumausdehnung durch elektrische Widerstandsmessung festgestellt wird. Nach dem Erreichen der Raumkonstanz erfolgt eine Lagerung in einen Trockenklima bei 30 % relativer Luftfeuchtigkeit und 300 c, bis sich das geringste Volumen einstellt. Die Prüfkörper werden dann in destilliertem Wasser gelagert (dessen Oberflächenspannung etwa 71 dyn/cm beträgt). Sber dem Wasser wird ein bestimmtes Vacuum (z.B. 0,1 Torr) eingehalten. Durch diese Maßnahme werden das Wasser und derAingelagerte Prüfkörper entgast, so daß die Veränderung des reinen freien Kapillarvolumens gemessen wird. Festgestellt wird dabei ferner die Wasseraufnahme und die Raumausdehnung.The test specimens are weighed precisely and at 60 s relative humidity stored until the weight is constant and until a balanced volumen is reached. Weight is constant when the volume no longer changes and the electrical Resistance remains the same. The test specimens are then stored in a humid climate, the expansion of the room is determined by measuring electrical resistance. Once the room has been kept constant, it is stored in a dry climate at 30% relative humidity and 300 c, until the lowest volume is achieved. the Test specimens are then stored in distilled water (its surface tension is about 71 dynes / cm). A certain vacuum (e.g. 0.1 Torr) is applied over the water. adhered to. Through this measure, the water and the stored test body become degassed so that the change in the pure free capillary volume is measured. The water absorption and the spatial expansion are also determined.
Dem neuen Verfahren kommt insbesondere für die Fertigung dauerbeständiger Verbundbaustoffe Bedeutung zu und zwar namentlich für die Fertigung von Baustoffen, die gegen Luft, Boden und Wasser beständig bleiben sollen.The new process is more durable, especially for manufacturing Composite building materials are becoming more important, namely for the production of building materials, which should remain resistant to air, soil and water.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2401411A DE2401411A1 (en) | 1974-01-12 | 1974-01-12 | Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellents |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2401411A DE2401411A1 (en) | 1974-01-12 | 1974-01-12 | Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellents |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2401411A1 true DE2401411A1 (en) | 1975-07-31 |
Family
ID=5904664
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE2401411A Pending DE2401411A1 (en) | 1974-01-12 | 1974-01-12 | Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellents |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2401411A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1987006163A1 (en) * | 1986-04-12 | 1987-10-22 | Werner Block | Process for preparing filter dust, dredging sludge (harbour sludge) and similar waste matter for final disposal |
-
1974
- 1974-01-12 DE DE2401411A patent/DE2401411A1/en active Pending
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1987006163A1 (en) * | 1986-04-12 | 1987-10-22 | Werner Block | Process for preparing filter dust, dredging sludge (harbour sludge) and similar waste matter for final disposal |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60105316T2 (en) | COMPOSITION FOR USE AS CEMENT ADDITIVE | |
Nunes et al. | Hydrophobic lime based mortars with linseed oil: Characterization and durability assessment | |
DE3222063A1 (en) | PORTLAND CEMENT STRUCTURE WITH A FLUID-TIGHT SURFACE AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION | |
DE2139793A1 (en) | Process and mixing component to improve the physical properties of concrete | |
DE3006551A1 (en) | FOR THE TORCRETE PROCESS SUITABLE SINGLE-COMPONENT POTASSIUM SILICATE CEMENT | |
CH511053A (en) | Process for the production of mixed material from powdery to granular solids and bituminous binders and application of the process | |
AT521434A1 (en) | roadbed | |
DE3512322C2 (en) | ||
DE2617685B2 (en) | Plaster composition for building material | |
AT381696B (en) | DRY MORTAR MIXTURE | |
DE2401411A1 (en) | Liquid-repellent capillary constructional materials - are brick-concrete-and mortar-mixes treated with repellents | |
DE4023226C1 (en) | ||
DE1299561B (en) | Method for consolidating soil formations | |
JPS61256951A (en) | Degradation prevention for set concrete | |
DE2343457A1 (en) | AQUATIC HYDROPHOBIC EMULSION FOR HYDRAULIC BINDERS | |
DD291074A5 (en) | Sanierputzmörtel | |
AT373571B (en) | METHOD FOR SHORTING THE SETTING TIME OF CEMENT PASTE, MORTAR OR CONCRETE | |
DE10334997B4 (en) | expanded glass grains | |
DE1671164C3 (en) | Process for making water-permeable building materials water-repellent | |
DE323031C (en) | Method of waterproofing cement | |
DE2004470A1 (en) | Insulating lightweight cellular concrete containing multicellular glass grains | |
WO2007051569A1 (en) | Method of improving the adhesion of cement-bound coatings to concrete surfaces | |
DE2514217A1 (en) | PROCESS FOR IMPROVING THE MECHANICAL STRENGTH OF POROUS CERAMIC OBJECTS | |
DE1910190C3 (en) | Process for the preparation of cement compositions | |
AT346220B (en) | METHOD OF MANUFACTURING A HYDROPHOBIC BUILDING MATERIAL |