DE2319458A1 - WINDOW SASH - Google Patents
WINDOW SASHInfo
- Publication number
- DE2319458A1 DE2319458A1 DE19732319458 DE2319458A DE2319458A1 DE 2319458 A1 DE2319458 A1 DE 2319458A1 DE 19732319458 DE19732319458 DE 19732319458 DE 2319458 A DE2319458 A DE 2319458A DE 2319458 A1 DE2319458 A1 DE 2319458A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- sash
- glass pane
- window sash
- window
- support surface
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B3/00—Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
- E06B3/54—Fixing of glass panes or like plates
- E06B3/56—Fixing of glass panes or like plates by means of putty, cement, or adhesives only
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B3/00—Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
- E06B3/54—Fixing of glass panes or like plates
- E06B3/5454—Fixing of glass panes or like plates inside U-shaped section members
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)
Description
Beschreibung FensterflügeL Die Erfindung betrifft einen Fensterflügel, dessen Glasscheibe, insbesondere Isolierglasscheibe, im Bereich mindestens zwei er einander diametral gegenüberliegender Ecken an einer zur Glasscheibenebene normalen Stützfläche jedes Flügelr&nmenteils über Abstandhalter abgestützt ist.Description of window sashes The invention relates to a window sash, its glass pane, in particular insulating glass pane, in the region of at least two he diametrically opposite corners at a normal to the plane of the pane Support surface of each wing part is supported by spacers.
Eine in einen Flügelrahmen eingesetzte Glasscheibe, insbesondere Isolierglasscheibe, belastet den Flügelrahmen wegen ihres hohen Gewichts derart, daß der an seiner einen senkrechten Seite mit Bändern an einem Blendrahmen angeschlagene Flügelrahmen sich an seiner anderen Seite absenkt und anstelle seiner ursprünglichen quadratischen oder rechteckigen Form eine Rauten- oder Parallelogrammform erhält. Das hat zur Folge, daß der Flügelrahmen am unteren Blendrahmenteil anstößt und der Fensterflügel nur durch kräftiges Anheben geschlossen werden kann. Diesem überstand sucht man bisher durch das sogenannte Verklotzen der Glasscheibe entgegenzuwirken. Dabei fügt man in den Zwischellraum, der zwischen der Aiißenkante der Glasscheibe und der Stützfläche jedes Flügelrahmenteils besteht, stramm passende Klötze aus Holz als Abstandhalter ein, und zwar zurmindest an der unteren Ecke der am Blendrahmen angeschlagenen Seite des Fensterflügels und an der diagonal hierzu angeordneten oberen Ecke. Durch das Einfügen der Klötze wird die Glasscheibe mit dem Flügelrahmen verspannt, so daß die Flügelrahmenteile durch die insich starre Glasscheibe daran gehindert sind, den rechten Winkel, den sie an den Ecken miteinander einschließen, wesentlich zu verändern. A pane of glass inserted into a casement, in particular Insulating glass pane, loads the sash frame so much because of its high weight, that the one posted on its one vertical side with ribbons on a frame The casement lowers itself on its other side and replaces its original one square or rectangular shape is given a diamond or parallelogram shape. This has the consequence that the casement hits the lower frame part and the Window sash can only be closed by lifting it vigorously. Survived this So far, attempts have been made to counteract this by blocking the glass pane. This is done in the space between the outer edge of the glass pane and the support surface of each sash part consists of tightly fitting blocks Wood as a spacer, at least at the lower corner of the at the The side of the window sash hinged on the frame and on the diagonally arranged side upper corner. By inserting the blocks, the pane of glass with the sash frame braced so that the sash parts through the rigid glass pane on it are prevented from making the right angle that they include at the corners, to change significantly.
Ein wirklich starrer Fensterflügel läßt sich jedoch durch das Verklotzen nicht erzielen. Die stramm eingefügten Klötze schwinden oft durch Nachtrocknen oder sie werden durch den dauernd auf sie einwirkenden Druck, den sie von der schweren Glasscheibe auf den Flügelrahmen zu übertragen haben, allmählich immer stärker zusammengedrückt. Die zwischen den senkrechten Flügelrahmenteilen und den senkrechten Äußenkanten der Glasscheibe angeordneten Klötze rutschen in vielen Fällen ab. A really rigid window sash can, however, be blocked by blocking it not achieve. The tightly inserted blocks often shrink due to drying or they are caused by the constant pressure exerted on them by the heavy To have the glass pane transferred to the sash frame, gradually compressed more and more. The one between the vertical sash parts and the vertical outer edges The blocks arranged on the pane of glass slide off in many cases.
Selbst wenn man aber von der- Möglichkeit einer nachträglichen Veränderung der Klötze absieht, hat das Verklotzen noch den Nachteil, daß es erhebliche Sorgfalt und Geschickliolilteit erfordert. Damit beim Verklotzen zwischen den Flügelrahmenteilen und der Glasscheibe eine den fertigen Fensterflügel zwsindest für eine gewisse Zeit hinreichend versteifende Vorspannung entsteht, müssen in den Zwischenraum zwischen der Außenkante der Glasscheibe und der Stützfläche am zugehörigen Flügelrahmenteil Klötze eingefügt werden, deren Dicke größer ist als die Breite des Zwischenraums; beispielsweise sind für einen Zwischenratim von 3mm Breite Klötze von etwa 3,5mm Dicke erforderlich. Um das Einlegen der Klötze zu ermöglichen, wird in der Regel zwischen der Außenkante der Glasscheibe und dem zugehörigen Flügelrahmenteil ein Hebel angesetzt und mit diesem Hebel ein Druck ausgeübt, durch den die Breite des Zwischenraums soweit vergrößert wird, daß ein mit Übermaß ausgewählter Klotz hineinpaßt. Die richtige Bemessung des Druckes und die Wahl eines Klotzes geeigneter Dicke bleibt dabei dem Fingerspitzengefühl des Fensterschreiners überlassen. Bei zu starker VerIXtzung kann der Flügel des fertig montierten Fensters am oberen Blendra'hmenteil anschlagen; bei zu schwacher Verklotzullg läßt sich das beschriebene Absenken des Fensterflügels mit seinen nachteiligen Folgen nicht verhindern.Even if one of the- possibility of a subsequent change If the blocks do not appear, the blockage still has the disadvantage that it requires considerable care and skill required. So when blocking between the sash parts and the glass pane is the finished window sash, at least for a certain period of time sufficient stiffening bias arises, must in the space between the outer edge of the glass pane and the support surface on the associated sash part Blocks are inserted whose thickness is greater than the width of the gap; for example, blocks of approximately 3.5 mm are required for an intermediate space 3 mm wide Thickness required. To enable the blocks to be inserted, as a rule between the outer edge of the glass pane and the associated sash part Lever applied and with this lever exerted a pressure by which the width of the The gap is enlarged to such an extent that a block selected with an oversize fits into it. The correct dimensioning of the pressure and the choice of a block of suitable thickness remains Leave it to the window joiner's instinct. In the event of excessive corrosion the sash of the fully assembled window can hit the upper frame part; If the blockage is too weak, the window sash can be lowered as described with his do not prevent adverse consequences.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Fensterflügel der eingangs beschriebenen Gattung derart weiterzubilden, daß der insbesondere aus Holz bestehende Flügelrahmen von der Glasscheibe, insbesondere Isolierglasscheibe, zuverlässiger und dauerhafter versteift wird als bei bekannten Fensterflügeln. The invention is based on the object of a window sash To develop the genus described above in such a way that the in particular made of wood existing casement from the glass pane, in particular insulating glass pane, more reliable and is stiffened more permanently than with known window sashes.
Die Aufgabe ist erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Abstandhalter von einer im verglasten Fensterflügel-erstarrten Kunststoff-, insbesondere Kunstharzmasse gebildet sind, die durch einen Kanal in mindestens einem der beiden die betreffende Ecke bildenden Flügelrahmenteile eingespritzt ist. The object is achieved according to the invention in that the spacers from a plastic, in particular synthetic resin, solidified in the glazed window sash are formed by a channel in at least one of the two in question Corner forming sash parts is injected.
Die Kunststoffmasse - vorzugsweise wird Epoxydharz verwendet - verändert ihre FormMnach dem Erstarren nicht mehr; bei ausreichender Bemessung der mit der Kunststoffmasse ausgefüllten Bereiche an den Ecken des Fensterflügels ist der bei dem montierten Fenster auf die Kunstharzmasse einwirkende Druck der Glasscheibe nicht imstande, die Kunstharzmasse oder die Stützflächen der Flügelrahmenteile zu verformen, und die Kunstharzmasse kann auch nicht verrotten. Neben diesen, den Gebrauchswert des erfindungsgemäßen Fensterflügels erhöhenden Vorteilen ergeben sich auch bedeutende fertigungstechnische Vorteile, denn es ist nicht erforderlich, den Flügelrahmen wie beim Verklotzen gewaltsam zu# verformen. The plastic compound - preferably epoxy resin is used - changed their shape no longer after solidification; with sufficient dimensioning of the Plastic compound filled areas at the corners of the window sash is at the installed window on the synthetic resin mass acting pressure of the glass pane unable to seal the synthetic resin compound or the support surfaces of the sash parts deform, and the synthetic resin compound cannot rot. Besides these, the use value the window sash according to the invention increasing advantages also result manufacturing advantages, because it is not necessary to use the casement to # deform by force, as in the case of padding.
Der von der Kunststoffmasse an jeder Ecke des Flügelrahmens eingenommene Raum läßt sich auf verschiedene Weise begrenzen. The amount taken up by the plastic compound at each corner of the sash Space can be limited in various ways.
Beispielsweise ist es möglich, Kunststoffmasse zuerst durch zwei beiderseits jeder Ecke angeordnete Kanäle einzuspritzen, die Kunststoffmasse im Bereich der Mündungen dieser Kanäle an der Außenkante der Glasscheibe erstarren zu lassen und erst dann weitere Kunststoffmasse durch einen dritten, zwischen den beiden erstgenannten Kanälen angeordneten-Eanal einzuspritzen, um den Raum zwischen den erstgenannten Kanälen vollständíg auszufüllen. Besonders einfach ist das Einspritzen der Kunstsi;'oifmasse indessen dann, wenn der von der Kunststoffmasse an jeder Ecke eingenommene Bereich von zwei den Zwischenraum zwischen der Stützfläche des betreffenden Flügelrahmenteils und der Außenkante der Glasscheibe überbrückenden Zwischenstücken, insbesondere aus Hartgummi, in Längsrichtung des Flügelrahmenteils begrenzt ist, Für die erfindungsgemäße Art und Einbringung der Abstandhalter eignen sich Flügelrahmen, bei denen die für die Außenkante der Glasscheibe vorgesehene Stützfläche an jedem Flügelrahmenteil von einem Falz gebildet ist, der mit einer Glashalteleiste verschlossen wird, nachdem die Glasscheibe von einer Seite, vorzugsweise# der Innenseite, des Flügelrahmens her eingesetzt worden ist. Eine noch wirksamere gegenseitige Versteifung des Flügelrahmens und der Glasscheibe mittels der erfindungsgemäß von einer Kunststoffmasse gebildeten Abstandhalter ergibt sich indessen, wenn die Stützfläche für die Außenkanten der Glasscheibe vom Boden einer in jedes Flügelrahmenteil eingearbeiteten Nut gebildet ist, deren Seitenwände den Rand der Glasscheibe beiderseits umschließen. Bei dieser Ausführungsform ist die Glasscheibe nach dem Herstellen der Eckverbindungen der Flügelrahmenteile zwar unlösbar mit dem Flügelrahmen verbunden, so daß bei einem Bruch der Glasscheibe der gesamte Flügelrahmen ausgewechselt werden muß; der Aufwand für einen neuen Flügelrahmen ist jedoch im Hinblick auf die Seltenheit eines Glasbruchs unerheblich im Vergleich mit dem Gebrauchsvorteil, der sich aus der erfindungsgemäß erzielten hohen Steifigkeit des Fensterflügels ergibt.For example, it is possible to put plastic mass first through two sides Inject the plastic mass in the area of the channels arranged in each corner To solidify the mouths of these channels on the outer edge of the glass pane and only then another plastic mass through a third, between the first two mentioned Channels arranged-Eanal inject to the space between the former Channels to be filled in completely. Injection is particularly easy the plastic compound, however, when that of the plastic compound at every corner area occupied by two the space between the support surface of the concerned Sash part and the outer edge of the glass pane bridging spacers, in particular made of hard rubber, is limited in the longitudinal direction of the sash part, Sash frames are suitable for the type and introduction of the spacers according to the invention, in which the support surface provided for the outer edge of the glass pane on each Sash part is formed by a fold which is closed with a glass retaining strip is after the glass pane from one side, preferably # the inside, of the Sash has been used ago. An even more effective mutual stiffening of the sash and the glass pane by means of a plastic compound according to the invention The spacer formed arises, however, when the support surface for the outer edges The glass pane is formed from the bottom of a groove machined into each sash part is, the side walls of which enclose the edge of the glass on both sides. At this The embodiment is the pane of glass after the corner connections have been produced Sash parts are inextricably linked to the sash, so that in one Breakage of the glass pane, the entire sash must be replaced; the effort for a new casement, however, is in view of the rarity of glass breakage insignificant in comparison with the use advantage that results from the invention achieved high rigidity of the window sash results.
Schließlich ist es vorteilhaft5 wenn jedes einzelne F3ü,elrahmenteil eine von einem Falz an seiner dem zugehörigen Nendrahmen zugewandten Seite ausgehende und in der Nähe des einen Endes des Flügelrahmenteils in der Nut mündende Bohrung @@@ 1': # Kanal zum Einspritzen der Kunststoffmasse aufweist. Die & rung ist im Falz nicht störend erkennbar und läßt sich dort auch leicht abdecken, beispielsweise' mit Teilen eines kantergetriebes zum Verriegeln des Fensterflügels. flj. Finally, it is advantageous5 if every single F3ü, frame part one emanating from a fold on its side facing the associated end frame and in the vicinity of one end of the sash part a bore opening into the groove @@@ 1 ': # Has channel for injecting the plastic compound. The & rung is not annoying in the fold and can also be easily covered there, for example ' with parts of a bevel gear for locking the window sash. flj.
Die Erfindung wird im folgenden anhand einer schematischen Zeichnung eines Ausführungsbeispiels mit weiteren Einzelheiten erläutert. In der Zeichnung zeigt: Fig.1 einen zur Glasscheibenebene parallelen Schnitt durch einen Fensterflügel; und Fig.2 einen vergrößerten Querschnitt längs der Linie II-II in Fig.1. The invention is illustrated below with reference to a schematic drawing an exemplary embodiment explained with further details. In the drawing FIG. 1 shows a section through a window sash parallel to the plane of the pane; and FIG. 2 shows an enlarged cross section along the line II-II in FIG.
Hauptbestandteile des dargestellten Fensterflügels sind ein Flügelrahmen 12 aus Holz und eine Glasscheibe 14, die in Fig.2 als Isolierglasscheibe erkennbar ist. The main components of the window sash shown are a sash frame 12 made of wood and a pane of glass 14, which can be seen in FIG. 2 as an insulating glass pane is.
Der Flügelrahmen 12 besteht aus vier Flügelrahmenteilen 16, die an den vier Ecken 18 miteinander verzinkt und verleimt sind. In die Flügelrahmenteile 16 ist eine Nut 20 eingefräst, die den Rand der Glasscheibe aufnimmt; der Boden der Nut 20 bildet eine Stützfläche 2.2 für die Außenkante 24 der Glasscheibe. The sash 12 consists of four sash parts 16 that are attached to the four corners 18 are galvanized and glued together. In the sash parts 16 is milled a groove 20 which receives the edge of the glass pane; the floor the groove 20 forms a support surface 2.2 for the outer edge 24 of the glass pane.
Wegen der notwendigen Herstellungstoleranzen ist zwischen der Stützfläche 22 jedes Flügelrahmenteils 16 und der zugehörigen Außenkante 24 der Glasscheibe 14 ein Zwischenraum 26 vorgesehen. Im Bereich der vier Ecken des Flügelrahmens 12 ist der Zwischenraum 26 von je einem Abstandhalter 28 ausgefüllt, der von einer durch einen Kanal 30 eingespritzen und dann erstarrten Kunststoffmasse gebildet ist. Jeder Abstandhalter 28 ist zwischen zwei Zwischenstücken 32 aus Hartgummi angeordnet, die beim Einspritzen der Kunststoffmasse deren Ausbreitung von der betreffenden Ecke 16 weg in Längsrichtung der diese Ecke bildenden Flügelrahmenteilé 16 zu deren Mitte hin begrenzen. Because of the necessary manufacturing tolerances is between the support surface 22 of each sash part 16 and the associated outer edge 24 of the glass pane 14 an intermediate space 26 is provided. In the area of the four corners of the sash 12 the space 26 is filled by a spacer 28, which is of a injected through a channel 30 and then solidified plastic compound formed is. Each spacer 28 is arranged between two intermediate pieces 32 made of hard rubber, when the plastic mass is injected, its spread from the relevant Corner 16 away in the longitudinal direction of the sash parts 16 forming this corner to their Limit the middle.
Der Kanal 30 zum Einspritzen der Kunststoffmasse an jeder Ecke 18 ist eine Bohrung, die in der Nähe des einen Endes eines der beiden die betreffende Ecke 18 bildenden Flügelrahmenteile 16 von einem Falz 34 ausgeht und in deL Nut 20 mündet. Der Kanal 30 an jeder Ecke 16 ist nach außen durch einen Stulp 36 aus Flachmetall abgedeckt, an dem eine Getriebestange 38 zum Betätigen einer im übrigen nicht dargestellten #ensterverriegelung geführt ist. The channel 30 for injecting the plastic compound at each corner 18 is a hole made near one end of one of the two in question Corner 18 forming casement parts 16 starts from a fold 34 and opens into the groove 20. The channel 30 at each corner 16 is outwardly through one Cover plate 36 made of flat metal, on which a gear rod 38 for actuation an otherwise not shown window lock is performed.
Die Fugen zwischen der Glasscheibe 14 und den Seitenwänden der Nut 20 sind in üblicher Weise mit dauerelastischer Nasse 40 abgedichtet. The joints between the glass sheet 14 and the side walls of the groove 20 are sealed in the usual way with permanently elastic wet 40.
Der beschriebene Fensterflügel wird folgendermaßen zusammengebaut: In vorgegebenem Abstand von den beiden Enden jedes Flügelralimenteils 16 wird in dessen Nut 20 je eines der Zwi#chenstücke 32 eingelegt. Die an ihren Enden mit Leim bestrichenen Flügel rahmenteile 16 werden dann mit ihrer Nut 20 auf den Rand der Glasscheibe 14 aufgesteckt und mit. dieser in einer üblichen Presse#verpreßt.- Durch den Preßdruck wird die Glasscheibe 14 justiert, wobei die Zwischenstücke 32 aus Hartgummi die erbrderlichen Korrekturbewegungen ermöglichen. Sobald der Fensterflügel seine gewünschte Form angenommen hat, wird durch die vier Kanäle 30 Epoxydharz in den von je zwei Zwischenstücken 32 begrenzten Zwischenraum 26 an den vier Ecken 18 des Flügelrahmens 12 unter solchem Druck eingespritzt, daß es diese Zwschenräume vollständig ausfüllt. Das Epoxydharz härtet je nach Einstellung innerhalb 20 bis 70 Sekunden aus. Nach dieser kurzen Zeit kann der Fensterflügel weiterbearbeitet werden, wobei auch der Stulp 36 und die Getriebestange 38 montiert werden. The window sash described is assembled as follows: At a predetermined distance from the two ends of each wing rail part 16 is in the groove 20 of which one of the spacers 32 is inserted. The ones at their ends with glue Painted wing frame parts 16 are then with their groove 20 on the edge of the Glass panel 14 attached and with. this in a usual press # pressed.- Through the pressing pressure is adjusted to the glass sheet 14, the intermediate pieces 32 from Hard rubber enable the mortal corrective movements. As soon as the window sash has assumed its desired shape, epoxy resin is inserted through the four channels 30 the space 26 delimited by two intermediate pieces 32 at the four corners 18 of the sash 12 is injected under such pressure that there are these interspaces completely filled out. The epoxy resin hardens depending on the setting within 20 to 70 seconds off. After this short time, the window sash can be processed further the faceplate 36 and the gear rod 38 are also mounted.
Der im dargestellten Beispiel aus Holz bestehende Flügelrahmen hat durch die beschriebene Art der Verglasung eine besonders große Tragfähigkeit und Standhaftigkeit gegenüber besenders in Hochhäusern auftretenden Windlasten, da die Flügelrahmenteile 16 nicht wie üblich durch einen Glashaltefalz geschwächt sind, sondern nur die Nut 20 aufweisen0 Dadurch, daß eine gesonderte Glashalteleiste nicht vorgesehen ist, hat der Flügelrahmen 12 eine glatte Innenseite, auf der eine Lackierung gut hält, wo@ingegen bei üblichen Fenster@@geln zwischen jedem flügelrahmenteil und der daran befestigten Glashalteleiste meist schon nach kurzer Zeit Risse im Lac1uflm auftreten, Anspruche: The sash frame, which is made of wood in the example shown, has the type of glazing described has a particularly high load-bearing capacity and Resistance to wind loads occurring in high-rise buildings because the Sash frame parts 16 are not weakened as usual by a glass retaining rebate, but only have the groove 20 Because there is no separate glass retaining strip is provided, the vent frame 12 has a smooth inside on which a paint Well holds where @ in opposition to normal windows between each sash part and The glass retaining bead attached to it usually cracks in the lac1uflm after a short time occur, claims:
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19732319458 DE2319458A1 (en) | 1973-04-17 | 1973-04-17 | WINDOW SASH |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19732319458 DE2319458A1 (en) | 1973-04-17 | 1973-04-17 | WINDOW SASH |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2319458A1 true DE2319458A1 (en) | 1974-11-07 |
Family
ID=5878414
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19732319458 Pending DE2319458A1 (en) | 1973-04-17 | 1973-04-17 | WINDOW SASH |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2319458A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3206884A1 (en) * | 1982-02-26 | 1983-09-15 | Günther 6116 Eppertshausen Biergans | Front-mounted safety element for glazed apertures |
US4656803A (en) * | 1986-06-09 | 1987-04-14 | Chludil Steven T | Multiply glazed window and door assemblies with screened breathing passages |
GB2577053A (en) * | 2018-09-11 | 2020-03-18 | Garner Aluminium Extrusions Ltd | Frame assembly |
-
1973
- 1973-04-17 DE DE19732319458 patent/DE2319458A1/en active Pending
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3206884A1 (en) * | 1982-02-26 | 1983-09-15 | Günther 6116 Eppertshausen Biergans | Front-mounted safety element for glazed apertures |
US4656803A (en) * | 1986-06-09 | 1987-04-14 | Chludil Steven T | Multiply glazed window and door assemblies with screened breathing passages |
GB2577053A (en) * | 2018-09-11 | 2020-03-18 | Garner Aluminium Extrusions Ltd | Frame assembly |
GB2577053B (en) * | 2018-09-11 | 2022-09-21 | Garner Aluminium Extrusions Ltd | Frame assembly |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE19733154B4 (en) | Door or window arrangement with frameless door or window sash arrangement with insulating glazing | |
DE4240888C2 (en) | Cover plate | |
DE69212276T2 (en) | Industrial door with heat-insulated roll-up material | |
DE3217244A1 (en) | Arrangement for fastening and sealing a filling in a frame, in particular a glazing unit in a window frame | |
EP0114412B1 (en) | Fixed window or poor frame with superposable box for roller shutter or the like | |
DE2319458A1 (en) | WINDOW SASH | |
DE3105521A1 (en) | Door, in particular house door or entrance door to a flat | |
DE19700707C2 (en) | Door leaf | |
DE4130149A1 (en) | Glazed window-leaf assembly - has frame with profiled wooden portion and metal one for adjustable padding securing glazing. | |
DE1953324A1 (en) | Construction system consisting of hollow profile rail elements made of plastic for the production of windows, doors or the like. | |
DE7314655U (en) | Casement | |
DE2642746C3 (en) | Frames for windows made of foam with embedded hollow metal profiles | |
DE905783C (en) | Composite window | |
DE2362890A1 (en) | METHOD OF MANUFACTURING A FRAME ON AT LEAST ONE DISC | |
DE814219C (en) | Frame made from hollow profiles, in particular window frames | |
DE102020128914A1 (en) | Multi-part window wall, containing vertical and horizontal strips for inserting glass panes | |
DE865799C (en) | Revolving window | |
DE2329573A1 (en) | PROFILE SET FOR THE MANUFACTURE OF DOORS, WINDOW FRAMES, WALLS AND THE LIKE | |
DE9104882U1 (en) | Modular window | |
DE9415931U1 (en) | Window, door or the like | |
AT255729B (en) | Metal frame to hold wall elements, windows or doors | |
DE29923201U1 (en) | Window or door frames | |
DE3445820A1 (en) | Device for pane blocking of a wing for a window or the like | |
DE2037344A1 (en) | Elastic profile strip for holding double glass panes in a frame | |
EP0974725A2 (en) | Composite part |