DE2231019A1 - TIE SCARF - Google Patents
TIE SCARFInfo
- Publication number
- DE2231019A1 DE2231019A1 DE19722231019 DE2231019A DE2231019A1 DE 2231019 A1 DE2231019 A1 DE 2231019A1 DE 19722231019 DE19722231019 DE 19722231019 DE 2231019 A DE2231019 A DE 2231019A DE 2231019 A1 DE2231019 A1 DE 2231019A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- tie
- neck
- bib
- fabric
- scarf
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D25/00—Neckties
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D23/00—Scarves; Head-scarves; Neckerchiefs
Description
Krawattenschal Die Erfindung betrifft einen Krawattenschal, d.h. ein Tuch, das unmittelbar um den Hals gewunden und vorn gebunden und unter einem offenen Hemd oder Pullover so getragen wird, daß es sichtbar herausragt. In GroBbritannien ist für einen solchen Krawattenschal die Bereich nung Ascot type necktie üblich.Tie scarf The invention relates to a tie scarf, i.e. a Cloth that is wrapped directly around the neck and tied in front and under an open Shirt or sweater is worn so that it protrudes visibly. In Great Britain the range nung ascot type necktie is common for such a tie scarf.
Als Nachteil eines solchen Erawattenschals betrachtet der Erfinder den Umstand, daß es zum Binden eines solchen Schals einer gewissen Übung und Erfahrung bedarf.The inventor regards such a wadding scarf as a disadvantage the fact that tying such a scarf takes practice and experience requirement.
Auch üben manche Stoff art en; aus denen derartige Tücher vielfach gefertigt werden, eine Reizwirkung auf die Haut des Trägers aus. Durch das öftere Knoten und Binden eines solchen Tuches entstehen bei manchen Stoffarten unschöne Falten, auch verschleißen die Tücher dadurch schnell.Some types of material also practice; from which such cloths often are made to cause irritation to the wearer's skin. By the more often Knotting and tying such a cloth is unsightly with some types of fabric Wrinkles, the cloths also wear out quickly as a result.
Der Erfinder hat sich die Aufgabe gestellt, einen Krawattenschal so auszubilden, daß er - bei offenem Hemd getragen - den Hals allseitig umschließt, ein weicher und bequemer Sitzgegeben ist, und es zum Umlegen des Schals keiner besonderen Fertigkeiten, wie sie bei der Bildung vonKnoten oder Schleifen nötig sind, bedarf.The inventor set himself the task of making a tie scarf like this to train that - worn with an open shirt - it encloses the neck on all sides, A soft and comfortable seat is given, and there is no special thing to do to fold the scarf Skills such as those required to form knots or loops are required.
Dabei soll dennoch die Möglichkeit bestehen, fur die sichtbaren Teile des Krawattenschals die verschiedensten Stoffarten und jeder Mode entsprechende Musser zu verwenden.It should still be possible for the visible parts of the tie scarf the most diverse types of fabric and appropriate for every fashion Must use.
Gemäß der Erfindung besteht ein derartiger Krawattenschal aus einem Latzteil und einer Halsbinde; das eine Endteil der Halsbinde wird am oberen Rand des Latzes angebracht, und es sind sowohl an diesem Endteil als auch an dem freien Endteil der Halsbinde Schließmittel derart angeordnet, daß sie, wenn die Halsbinde um den Hals des Trägers gelegt ist, miteinander in Eingriff zu bringen sind.According to the invention, such a tie scarf consists of a Bib and a necktie; one end part of the necktie is at the top of the bib, and there are both on this end part and on the free one End portion of the necktie closure means arranged so that when the necktie placed around the wearer's neck to be engaged with one another.
Sowohl das Latzteil als auch die Halsbinde können aus längs des Randes dieser Teile miteinander befestigten Lagen eines nach außen sichtbaren Stoffe, eines Oberstoff es einerseits und eines Innengewebes oder Futters andererseits bestehen. Auf diese Weise ist man bezüglich der Wahl des Stoffes, der nach außen sichtbar ist, völlig frei, und es können hier Stoffe zur Anwendung gelangen, die die gewünschte Musterung zulassen. Als Futter der Halsbinde und des Latzteiles kann man Stoffe wie Baumwolle oder andere wählen, die gut auf der Haut zu tragen sind.Both the bib and the neck tie can be made along the edge of these parts attached to each other layers of an externally visible substance, a Outer fabric on the one hand and an inner fabric or lining on the other. In this way the choice of material is visible to the outside world is completely free, and substances can be used here that have the desired effect Allow sampling. Fabrics can be used as the lining of the necktie and the bib part such as cotton or others that are comfortable to wear against the skin.
Damit der Latzteil beim Tragen des Krawattenschals zum flachen Anliegen kommt, ist die Halsbinde um einen bestimmten Winkel gegenüber dem oberen Rand des Latzteiles aufgerichtet. Dieser Winkel soll zwischen 30 und 900, vorzugsweise zwischen 55 und 65° liegen.So that the bib part lies flat when wearing the tie scarf comes, the necktie is at a certain angle from the top of the Bib part erected. This angle should be between 30 and 900, preferably between 55 and 65 °.
Die Endteile der Halsbinde sind gegenüber dem mittleren Teil verbreitert; der an dem Latzteil befestigte Endteil der Halsbinde hat eine geschwungene Form. Die Schließmittel können als längliche Bänder ausgebildet sein, so daß ein Verschluß auch unabhängig von der Halsweite des Trägers möglich ist.The end parts of the collar are wider than the central part; the end part of the neck tie attached to the bib part has a curved shape. The closing means can be designed as elongated straps, so that a closure is also possible regardless of the neck size of the wearer.
Nähere Einzelheiten der Erfindung seien erläutert anhand der Zeichnungen. Auf diesen stellen dar: Fig. 1 eine Vorderansicht des Krawattenschals, Fig. 2 eine Rückansicht desselben, Fig. 3 ist ein Querschnitt entsprechend der Schnittlinie 3-3 von Figur 1, Fig. 4 ist ein Querschnitt entsprechend der Schnittlinie 4-4 von Figur 2, Fig. 5 ist eine Ansicht, Fig. 6 eine perspektivische Darstellung des in die Gebrauchslage gebrachten Krawa-ttenschals, Fig. 7 zeigt in einer perspektivischen Darstellung die Winkelstellung zwischen Halsbinde und Latzteil und Fig. 8 zeigt den gebundenen Krawattenschal.Further details of the invention will be explained with reference to the drawings. On these represent: Fig. 1 is a front view of the tie scarf, Fig. 2 is a rear view of the same, Fig. 3 is a cross section according to the cutting line 3-3 of FIG. 1, FIG. 4 is a cross-sectional view taken along section line 4-4 of FIG Figure 2, Figure 5 is a view, Figure 6 is a perspective view of the in the position of use brought tie-neck scarves, Fig. 7 shows in a perspective Representation of the angular position between the neck band and bib part and FIG. 8 shows the tied tie scarf.
Mit 10 ist der Krawattenschal bezeichnet, mit 11 das abstehende Latzteil, mit 12 die Halsbinde, die längs eines Teiles ihres Randes 13 mit dem Latzteil verbunden ist.With 10 the tie scarf is designated, with 11 the protruding bib part, with 12 the neck band which is connected along part of its edge 13 to the bib part is.
Die llalsbinde 12 besteht aus einem geraden Teil 12a, der etwas schmäler ist und den beiden Endteilen 12b und 12c, die gegenüber dem geraden Teil 12a verbreitert sind. Die Endteile 12b und 12c haben eine geschwungene Form. Mit dem Endteil 12c ist der Latzteil fest verbunden. Der Teil 12c bildet einen Winkel mit dem geraden Teil 12a, und die Halsbinde 12 ist so gestaltet und ihre Verbindung mit dem Latzteil von solcher Art, daß sich ein guter Sitz der Krausttenschals ergibt. Um diesen zu sichern, soll der Winkel zwischen der Längsachse 25 des Latzteiles und dem Teil 12a der Halsbinde, der in Figur 7 erkennbar und dort mit bezeichnet ist, zwischen 30 und 900, vorzugsweise zwischen 55 und 650 liegen. In diesem Falle liegt das Latzteil vorn am Hals des Trägers an, wie dies bei einem gut sitzenden Hemd der Fall ist.The llalsbinde 12 consists of a straight part 12a that is somewhat narrower and the two end parts 12b and 12c, which are wider than the straight part 12a are. The end parts 12b and 12c have a curved shape. With the end part 12c the bib part is firmly connected. The part 12c forms an angle with the straight line Part 12a, and the necktie 12 is designed and its connection with the bib part of such a kind that the Krausttenschalves fit well. To this too secure, the angle between the longitudinal axis 25 of the bib part and to the Part 12a of the neck band, which can be seen in Figure 7 and is designated there with, between 30 and 900, preferably between 55 and 650. In this case, the bib part is lying at the front of the wearer's neck, as is the case with a well-fitting shirt.
Zur Herstellung der Halsbinde 12 werden die Teile 12b und 12c schräg geschnitten, während das mittlere schmalere Teil 12a aus der geraden Bahn geschnitten wird; auf diese Weise vermeidet man, daß die Halsbinde die Neigung hat, sich zu verwinden.To produce the collar 12, the parts 12b and 12c are inclined cut, while the middle narrower part 12a is cut from the straight path will; in this way one avoids that the necktie has a tendency to become closed twist.
An den Enden der Halsbinde 12 sind Schließmittel angeordnet, und zwar am freien Endteil 12b das bandförmige Verschlußmittel 14, am Endteil 12c das bandförmige Verschlußmittel 15. Von den beiden bandförmigen Stücken 14 und 15 wird das eine durch ein Gewebe mit geschlossenen Litzen, das andere durch ein Gewebe mit hakenförmigen Litzen gebildet. Bringt man zwei derartige Gewebe aufeinander, so fügen sie sich zu einem festen Verschluß zusammen; dieser kann leicht gelöst werden, indem man das eine Band von einem Ende her von dem andere abzieht.Closing means are arranged at the ends of the collar 12, namely the band-shaped closure means 14 on the free end part 12b, the band-shaped closure means on the end part 12c Closure means 15. Of the two band-shaped pieces 14 and 15 is one through one fabric with closed strands, the other through a fabric with hook-shaped strands Strands formed. If you bring two such fabrics together, they fit together together to a solid lock; this can easily be resolved by pulling one tape off the other from one end.
Die Verschlußmittel 14 und 15 sind durch geeignete Hittel, beispielsweise durch Hefen 18 (Figur 3) gehalten und sind unter einem solchen Winkel zur längsrichtung der Halsbinde 12 angeordnet, daß die Halsbinde nach dem Umlegen um den Hals in der Weise zusammengefügt werden kann, wie dies die Figuren 6 und 7 darstellen.The closure means 14 and 15 are by suitable means, for example held by yeasts 18 (Figure 3) and are at such an angle to the longitudinal direction the neck tie 12 arranged that the neck tie after folding around the neck in the Can be joined together, as shown in FIGS. 6 and 7.
Wie sich aus Figur 1 ergibt, liegt das Schließband 15, das sich am Endteil 12c befindet, hinter dem Latzteil 12. Das andere, am freien Endteil 12b befindliche Schließband 14 liegt auf der anderen Seite der Halsbinde 12.As can be seen from Figure 1, the fastening strap 15, which is on End part 12c is located behind the bib part 12. The other, at the free end part 12b The fastening strap 14 located lies on the other side of the neck tie 12.
Es liegt noch im Bereich der vorliegenden Erfindung, wenn die beiden Schließbänder 14 und 15 auf jeweils entgegengesetzten Oberflächen angebracht sind, wie dies in Figur 1 dargestellt ist.It is still within the scope of the present invention if the two straps 14 and 15 attached to opposite surfaces as shown in FIG.
Figur 4 zeigt in einem Querschnitt des Krawattenhalsbandes 10 den Bereich, in dem das abstehende Latzteil an der Halsbinde 12 befestigt ist. Sowohl das Latzteil 11 als auch die Halsbinde 12 bestehen aus mehreren Lagen, und zwar einem nach außen sichtbaren Stoff 16, dem Oberstoff, und einem inneren, das Futter bildenden Stoffteil 17. Durch Heften 18 sind die beiden Stofflagen 16 und 17 längs der Ränder miteinander befestigt. Eine Einlage 19 aus einem geeigneten Stoff kann zwischen die Lagen 16 und 17 eingefügt werden, um den Endteil 12c der Halsbinde 12 zu versteifen und ein Falten oder Verwerfen der Halsbinde in diesem an der vorderenHalspartie des Trägers anliegenden Teil zu vermeiden. Gemäß der Darstellung in Figur 4 ist die Versteifungseinlage 19 auf der Innenseite des Futters 17 angebracht.FIG. 4 shows the necktie 10 in a cross section Area in which the protruding bib part is attached to the neck tie 12. As well as the bib part 11 and the neck tie 12 consist of several layers, namely an outwardly visible fabric 16, the outer fabric, and an inner one, the lining forming part of fabric 17. By stitching 18, the two layers of fabric 16 and 17 are longitudinal the edges fastened together. An insert 19 made of a suitable material can be inserted between layers 16 and 17, around the end portion 12c of the necktie 12 to stiffen and a folding or warping of the necktie in this at the front of the neck to avoid the part adjacent to the wearer. As shown in FIG the stiffening insert 19 is attached to the inside of the lining 17.
Um einen vorstehenden Abschnitt 20 bei dem Latzteil 11 zu bilden, werden darin zwei Balten 21 (Figur 1) angebracht und durch das Vernähen längs des Randes 13 in ihrer Form gehalten.In order to form a protruding portion 20 in the bib part 11, two columns 21 (Figure 1) are attached and sewn along the Edge 13 held in their shape.
Die Benutzung zweier Lagen aus verschiedenen Stoffen verfolgt den Zweck, daß man auf diese Weise das innere Futter beispielsweise 100 %ig aus Baumwolle herstellen kann, deren Aufliegen auf der Haut allgemein gut vertragen wird, während man für den Oberstoff ein anderes Material wahlen kann, das in beliebiger'Weise gemustert sein kann.The use of two layers of different fabrics pursues the Purpose that in this way the inner lining is made of 100% cotton, for example can produce, the rest of which on the skin is generally well tolerated, while you can choose a different material for the outer fabric, which can be used in any way can be patterned.
Man erreicht also auf diese Weise den Fortschritt, bei Krawattenschals Musterungen zu verwenden, aie man bisher nicht verwenden konnte, wenn sie auf einem unmittelbar auf der Haut aufliegenden Stoff vorhanden sein sollten.So this is how you achieve progress with tie scarves To use patterns that you couldn't use before when they were on you fabric lying directly on the skin should be present.
Beim Anlegen des Krawattenschals faltet man zunächst die Halsbinde 12 hinter den oberen Rand 13 des Oberstoff es des Latzteiles 11, wie dies gestrich-elt in Figur 5 dargestellt ist. Das freie End-teil 12b der Halsbinde 12 kann dann um den Hals gewunden und in eine Stellung gebracht werden, wo ein Teil des als Schließmittel verwendeten Bandes 14 einen Teil des anderen Bandes 15 überdeckt und auf diese Weise die Halsbinde am Hals des Trägers befestigt wird. Man kann die das Verschlußmittel bildenden Bänder 14 und 15 so lang ausführen, daß die Halsbinde auch von Personen mit unterschiedlicher Halsweite getragen werden kann. Bei der Stellung, die in Figur 6 erkennbar ist, liegt sowohl die Sichtlage des Latzteiles 11 als auch die der Halsbinde 12 nach außen.When putting on the tie scarf, the first thing to do is to fold the necktie 12 behind the upper edge 13 of the outer fabric of the bib part 11, as shown in dashed lines is shown in FIG. The free end part 12b of the neck tie 12 can then around the neck wound and placed in a position where part of the as a locking means used tape 14 covers part of the other tape 15 and in this way the necktie is attached to the wearer's neck. You can use the locking means forming bands 14 and 15 run so long that the necktie can also be used by people can be worn with different neck sizes. At the position shown in figure 6 can be seen, is both the visible position of the bib part 11 and that of the necktie 12 to the outside.
Nach Schließen der Halsbinde durch AuSeinanderdrücken der überlappenden Teile der Bänder 14 und 15 kann dann der Krawattenschal einfach durch Drehen um den Hals in die zentrische Lage gebracht werden. Wie Figur 7 und 8 zeigen, erweckt der Krawattenschal gemäß der Erfindung einen ähnlichen Eindruck wie ein gebundener Erawattenschal.After closing the necktie by pressing apart the overlapping Parts of the straps 14 and 15 can then be easily turned over by the tie scarf the neck can be brought into the centric position. As shown in FIGS. 7 and 8, awakened the tie scarf according to the invention has a similar impression as a tied one Erawhawl scarf.
Wie man aus den Figuren 3 und 4 erkennen kann, werden die Nahte an den Kanten der Halsbinde so hergestellt, daß sie bei dem fertigen Teil nicht sichtbar sind. Das geschieht in der Wcise, daß längs der Kanten der Futterstoff und die sichtbare Stofflage, der Oberstoff, mit ihren Außenseiten, d.h. verkehrt, aufeinander gelegt werden und man sie hier mit einer Naht verbindet. Wird eine Versteifungseinlage verwendet, so wird sie auf die beim Heften nach außen liegende Innenseite eines der beiden Stoffe, vorzugsweise des Oberstoff es, aufgelegt und nun die Naht gebildet. Alsdann wird der Futterstoff und der Oberstoff umgestülpt, so daß die Heftstelle verdeckt ist.As can be seen from Figures 3 and 4, the seams are on the edges of the necktie made so that they are not visible in the finished part are. This happens in the toilet that along the edges of the lining and the visible Layer of fabric, the outer fabric, placed on top of one another with their outsides, i.e. upside down and you connect them here with a seam. Becomes a stiffening insert is used, it is placed on the inside of one that is on the outside when stapling of the two fabrics, preferably the outer fabric, placed on top and now the seam is formed. Then the lining and the outer fabric are turned inside out, so that the stapling point is covered.
Die Fertigung erfolgt also so, daß sowohl das Latzteil als auch die Halsbinde aus dem Oberstoff und dem Futterstoff in der oben bereits geschilderten Form ausgeschnitten lerden. Die oberen Ränder des Latzteils und des Latzfutters werden zusammengefügt unter Belassung von Markierungsschlitzen. Alsdann wird die Versteifungseinlage 19 an dem am Latzteil befestigten Stück 12c der Halsbinde angeheftet oder in anderer Weise damit verbunden. Die VerschluBstücke 14 und 15 werden an die betreffenden Teile der Halsbinde 12 angeheftet. Das Halsbindenfutter 17 wird dann am Oberstoff 16 gegenüber der Versteifung 19 angeheftet.The production takes place so that both the bib part and the Neck tie made of the outer fabric and the lining material in the one already described above Cut out the shape. The upper edges of the bib part and the bib lining are joined together leaving marking slots. Then the Stiffening insert 19 attached to the piece 12c of the neck band attached to the bib part or otherwise connected to it. The closure pieces 14 and 15 are attached to the relevant parts of the necktie 12 attached. The collar liner 17 is then attached to the outer fabric 16 opposite the reinforcement 19.
Der Futterstoff 17 des Latzteiles wird dann an den Oberstoff 16 des Latzteiles geheftet außer am oberen Rande.The lining 17 of the bib part is then attached to the outer fabric 16 of the Bib part stapled except at the upper edge.
Das Latzteil wird dann so gewendet, daß die rechte Seite außen liegt, und dann gepreßt. Das Polsterstück 22 wird mittig am oberen offenen Rand des Latzteils eingefügt, und die Falten 21 werden dadurch gebildet, daß der Stoff in sich gefaltet wird, und zwar an den vorher durch Narkierungsschlitze bestimmten Stellen. Man kann aber das Polsterstück auch einfügen, wenn schon die Falten 21 gebildet sind.The bib is then turned so that the right side is on the outside, and then pressed. The padding piece 22 is centered on the upper open edge of the bib part inserted, and the folds 21 are formed by folding the fabric on itself at the points previously determined by marking slits. One can but also insert the cushion piece when the folds 21 have already been formed.
Um die llalsblnde am Latsteil zu befestigen, wird der Oberstoff auf das Futter gelegt. Die Versteifung 19 wird dann außen auf die Rückseite des Oberstoffes 16 gelegt.In order to attach the cover to the lat part, the outer fabric is opened laid the lining. The stiffener 19 is then outside on the back of the outer fabric 16 laid.
Das Latzteil 1-1 wird dann eingesetzt zwischen den beiden Teilen der Halsbinde, nämlich dem Cberstoff und dem Futter, so daß der obere Rand des Latzteils 11 bündig liegt mit dem oberen Rand 24 (Figur 1) der Halsbinde, und mit Hilfe der Markierungsschlitze (die nicht dargestellt sind) auf den Rand 24 des Futters aufgelegt. Die Ränder beider Stoffteile des Halsbandes werden dann zusammengeheftet mit Ausnahme einer (in Figur 2 erkennbaren) Öffnung 23, durch die das Latzteil nach außen gezogen wird zwischen Futterteil 17 und Oberstoff 16. Um die spaltförmige Offnung 23 möglichst klein zu halten, kann man das hier durchzusteckende Teil des Latzteiles während des Heftens des Randes der Halsbinde zusammenpressen. Das zusammengeheftete Latzteil wird dann durch die spaltförmige Öffnung 23 herausgezogen, und dabei kommt bei der Halsbinde die rechte Stoffseite nach außen. Der Rand der beiden Stoffteile der Halsbinde wird dann im Bereich der spaltförmigen Öffnung 23 gefaltet und zusammengenäht.The bib part 1-1 is then inserted between the two parts of the Neck band, namely the Cberstoff and the lining, so that the upper edge of the bib part 11 is flush with the upper edge 24 (Figure 1) of the collar, and with the help of the Marking slots (which are not shown) placed on the edge 24 of the lining. The edges of both pieces of fabric of the collar are then stapled together except an opening 23 (which can be seen in FIG. 2), through the bib is pulled outwards between the lining part 17 and outer fabric 16. Around the gap-shaped To keep opening 23 as small as possible, the part of the Press the bib part together while tacking the edge of the necktie. The stapled Bib part is then pulled out through the slit-shaped opening 23, and it comes the right side of the fabric on the necktie facing outwards. The edge of the two pieces of fabric the neck band is then folded and sewn together in the region of the gap-shaped opening 23.
Nach der Fertigung kann dann der Krawattenschal gepreßt und verpackt werden.After production, the tie scarf can then be pressed and packaged will.
Folgende Abmessungen kommen etwa für den Krawattenschal in Betracht. Das Latzteil 11 kann eine Lange von etwa 30 cm haben und unten eine Breite von etwa 18 cm, oben (am Rand 13) von etwa 12 cm. Der gerade Abschnitt 12a des Halsbandes 12 habe etwa eine Breite von 4 cm und eine Länge einschließlich des freien Endes 12b von etwa 35 cm.The following dimensions are possible for the tie scarf, for example. The bib part 11 can have a length of approximately 30 cm and a width of approximately at the bottom 18 cm, at the top (at the edge 13) of about 12 cm. The straight section 12a of the collar 12 have a width of about 4 cm and a length including the free end 12b of about 35 cm.
Die Breite des Endteiles 12c kann um 5 cm herum liegen, und die Länge des Endteils 12c von der zentralen Längsachse des Latzteiles 2 bis zum Seitenrand des Latzteiles soll etwa 6 bis 7 cm betragen. Das Ende des Endteiles 12c kann über den Seitenrand des Latzteiles 11 um 5 cm herausragen. Man sieht, daß man durch Veränderung der Länge der Halsbinde 12 den Krawattenschal an alle vorkommenden Halsweiten anpassen kann.The width of the end part 12c can be around 5 cm, and the length of the end part 12c from the central longitudinal axis of the bib part 2 to the side edge of the bib part should be about 6 to 7 cm. The end of the end portion 12c can over the side edge of the bib part 11 protrude by 5 cm. You can see that through change the length of the necktie 12 adjust the tie scarf to all neck sizes can.
Patentanspruche Claims
Claims (13)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB4838271A GB1362405A (en) | 1971-10-18 | 1971-10-18 | Neckwear |
CA131970A CA921202A (en) | 1971-10-18 | 1972-01-07 | Open collar necktie |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2231019A1 true DE2231019A1 (en) | 1973-04-26 |
Family
ID=25666979
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19722231019 Withdrawn DE2231019A1 (en) | 1971-10-18 | 1972-06-24 | TIE SCARF |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS4849539A (en) |
DE (1) | DE2231019A1 (en) |
IT (1) | IT950425B (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3024763A1 (en) * | 1980-06-30 | 1982-01-21 | Cheritex AG, St. Margarethen | Scarf-type neck tie - consists of divided ring with fastening at two ends |
FR2836022A1 (en) * | 2002-02-19 | 2003-08-22 | Gerd Rzyski | Neck scarf for men or women is made from two pieces of fabric - one for collar and another for scarf |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5247924U (en) * | 1975-09-25 | 1977-04-05 | ||
JPH0311013U (en) * | 1989-06-17 | 1991-02-01 |
-
1972
- 1972-03-21 IT IT2216472A patent/IT950425B/en active
- 1972-06-24 DE DE19722231019 patent/DE2231019A1/en not_active Withdrawn
- 1972-10-18 JP JP10433572A patent/JPS4849539A/ja active Pending
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3024763A1 (en) * | 1980-06-30 | 1982-01-21 | Cheritex AG, St. Margarethen | Scarf-type neck tie - consists of divided ring with fastening at two ends |
FR2836022A1 (en) * | 2002-02-19 | 2003-08-22 | Gerd Rzyski | Neck scarf for men or women is made from two pieces of fabric - one for collar and another for scarf |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPS4849539A (en) | 1973-07-12 |
IT950425B (en) | 1973-06-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2006007748A1 (en) | Fastening element for end areas of garments to be fastened to one another | |
DE10028232C2 (en) | Connecting element for end regions of clothing to be connected and method for its production | |
DE6920948U (en) | JACKET | |
DE1785428B2 (en) | Children's one-piece pajamas and process for its manufacture | |
DE517282C (en) | Collapsible handbag | |
EP0510343B1 (en) | Urine bag harness | |
DE1785038A1 (en) | Underpants with moisture-proof gussets | |
EP0912115B1 (en) | Multipurpose, one-piece, variable necktie | |
EP0485650B1 (en) | Protective overall | |
DE2231019A1 (en) | TIE SCARF | |
DE2537335A1 (en) | IMPROVABLE FOLDING CLOTHING FOR WEATHER PROTECTION | |
EP3552506A1 (en) | Lower abdomen garment | |
DE581234C (en) | Self-tie | |
DE2722185A1 (en) | SHIRT COLLAR | |
AT46276B (en) | Skirt collar. | |
DE1147182B (en) | Swimming trunks or shorts to be worn from two sides | |
DE449417C (en) | Reversible shirt with collar | |
DE674528C (en) | Glove | |
AT95919B (en) | Foldable sleeve cuffs. | |
DE419354C (en) | trousers | |
DE3305502C2 (en) | Jacket with comfort pleats | |
DE202018001937U1 (en) | Abdominal Clothing | |
DE202013101574U1 (en) | Anti-G trousers | |
DE851031C (en) | Diaper cover | |
DE202004011208U1 (en) | Scarf with simple fitting has outer and inner layers joined by tacking and with press tapes for overlaid fitting |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OD | Request for examination | ||
8130 | Withdrawal |