DE2144174C3 - Device for sealing doors - Google Patents

Device for sealing doors

Info

Publication number
DE2144174C3
DE2144174C3 DE2144174A DE2144174A DE2144174C3 DE 2144174 C3 DE2144174 C3 DE 2144174C3 DE 2144174 A DE2144174 A DE 2144174A DE 2144174 A DE2144174 A DE 2144174A DE 2144174 C3 DE2144174 C3 DE 2144174C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sealing strip
door
legs
sealing
leg
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE2144174A
Other languages
German (de)
Other versions
DE2144174A1 (en
DE2144174B2 (en
Inventor
Lutz 3180 Wolfsburg Janssen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Volkswagen AG
Original Assignee
Volkswagen AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Volkswagen AG filed Critical Volkswagen AG
Priority to DE2144174A priority Critical patent/DE2144174C3/en
Publication of DE2144174A1 publication Critical patent/DE2144174A1/en
Publication of DE2144174B2 publication Critical patent/DE2144174B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2144174C3 publication Critical patent/DE2144174C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J10/00Sealing arrangements
    • B60J10/20Sealing arrangements characterised by the shape
    • B60J10/24Sealing arrangements characterised by the shape having tubular parts
    • B60J10/244Sealing arrangements characterised by the shape having tubular parts inflatable or deflatable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Seal Device For Vehicle (AREA)

Description

Unterdruck im Saugrohr des Motors großer ist als im Schlauchteil.The negative pressure in the intake manifold of the engine is greater than in the hose part.

10. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß das Ventil in der Verbindungsleitung (17) zwischen dem Schlauchteil und dem Saugrohr des Motors durch das Hebelwerk zum Öffnen der Tür betätigbar ist10. Device according to one of claims 1 to 9, characterized in that the valve in the connecting line (17) between the hose part and the suction pipe of the motor can be actuated by the lever mechanism to open the door

11. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß der Schlauuhteil der Dichtungsleiste (5 bzw. 25) mit einem zur Außenatmosphäre führenden Ventil versehen ist, welches über das Hebelwerk zum Öffnen der Tür betätigbar ist11. Device according to one of claims 1 to 9, characterized in that the hose part of the sealing strip (5 or 25) with one to the outside atmosphere leading valve is provided, which can be actuated via the lever mechanism to open the door is

IZ Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsleiste (5 bzw. 25) in bekannter Weise um den gesamten Umfang: des Türrahmens (4) oder der Tür (6) angeordnet ist.IZ device according to one of Claims 1 to 11, characterized in that the sealing strip (5 or 25) in a known manner around the entire circumference: the door frame (4) or the door (6) is arranged.

13. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsleiste (5 bzw. 25) nur im Bereich der Windsehulzscheibensäule (16) angeordnet ist.13. Device according to one of claims 1 to 11, characterized in that the sealing strip (5 or 25) only in the area of the windscreen column (16) is arranged.

14. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, daß die Verbindungsleitung (17 zwischen dem Schlauchteil der Dichtungsleiste (5 bzw. 25) und der Unterdruckquelle im Bereich der YVindschutzscheibensäule (16) in die Dichtungsleiste mündet.14. Device according to one of claims 1 to 13, characterized in that the connecting line (17 between the hose part of the sealing strip (5 or 25) and the vacuum source in the Area of the Y-windshield column (16) opens into the sealing strip.

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung der im Oberbegriff des Hauptanspruchs genannten Art. Derartige, aus der GB-PS 9 50 062 bekannte Vorrichtungen bieten gegenüber ebenfalls bekannten, durch Druckluft aufblasbaren Dichtungen den Vorteil, daß eine zusätzliche Druckluftquelle entfällt. Eine Unterdruckquelle steht dagegen beispielsweise bei einem Kraftfahrzeug stets in Gestalt des Saugrohres der Brennkraftmaschine zur Verfügung, worauf auch bereits in der britischen Patentschrift Bezug genommen isLThe invention relates to a device of the type mentioned in the preamble of the main claim. from GB-PS 9 50 062 known devices offer opposite also known, by compressed air inflatable seals have the advantage that there is no need for an additional compressed air source. A source of negative pressure on the other hand, in the case of a motor vehicle, for example, is always in the form of the intake manifold of the internal combustion engine available, which is also referred to in the British patent

In der Anordnung nach der britischen Patentschrift besitzt die Dichtungsleiste eine einzige Dichtlippe, die beim Unterdrm kaufbau in der Dichtungsleiste gegen die dann geschlossene Tür oder dergleichen geschwenkt wird. Dies geschieht durch Verformung des im Querschnitt im Ausgangszustand etwa Kreisform besitzenden Schlauchteils der Dichtungsleiste in einen Querschnitt etwa sichelförmiger Konfiguralion.In the arrangement according to the British patent specification the sealing strip has a single sealing lip, which in Unterdrm kaufbau in the sealing strip against the then closed door or the like is pivoted. This is done by deforming the im Cross-section in the initial state approximately circular having hose part of the sealing strip in a Cross-section of an approximately sickle-shaped configuration.

Aus verschiedenen Gründen ist es nun erwünscht, daß die Dichtung an mehr als einer Stelle auf der Abdeckseinrichtung, d. h. der Tür, Klappe oder dergleichen, aufliegt. Die Reihenschaltung mehrerer Abdichtstellen bietet den Vorteil, daß auch bei unvermeidbaren Herstellungstoleranzen oder bei Alterungserscheinun gen in dem elastischen Material der Dichtung mit Sicherheit eine gute Dichtwirkung gewährleistet ist.For various reasons it is now desirable that the seal in more than one place on the Covering device, d. H. the door, flap or the like rests. The series connection of several sealing points offers the advantage that even in the case of unavoidable manufacturing tolerances or signs of aging gene in the elastic material of the seal with security a good sealing effect is guaranteed.

Diese Aufgabe der Erfindung ist daher darin zu sehen, die Vorrichtung zum Abdichten gemäß der eingangs genannten Gattung so zu verbessern, daß die Dichtung an mehr als einer Stelle an der Abdeckeinrichtung aufliegen kann.This object of the invention is therefore to be seen in the device for sealing according to the opening to improve said genus so that the seal at more than one point on the cover can rest.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die im Hauptanspruch angegebenen Merkmale gelösLAccording to the invention, this object is achieved by the features specified in the main claim

Zwar ist aus dem DE-GM 19 13 190 eine Dichtungsanordnung mit mehreren Berührungsstellen an dem abzudichtenden Teil bekannt, aber diese Bauart wirdAlthough from DE-GM 19 13 190 a sealing arrangement with several points of contact on the part to be sealed known, but this type is

nicht durch Unterdruck betrieben, sondern beim Öffnen und Schließen der Tür drückt diese die äußere Dichtlippe aus ihrem Weg.not operated by negative pressure, but when opening and closing the door it pushes the outer one Sealing lip out of their way.

Aufgrund des im Schlauchteil herrschenden Unterdruckes wird auf die dünne, die beiden U-Schenkel 5 verbindende Membrane durch den Atmosphärendruck eine in das Innere der Dichtungsleiste gerichtete Kraft ausgeübt. Die durch das Druckgefälle zwischen Atmosphäreidruck und Unterdruck in der Dichtungsleiste hervorgerufene Kraft hat in etwa die gleiche Wikrung wie ein im Querschnitt gesehen an der dünnen Membrane angreifender Stock. Die Membrane wird durch die auf sie ausgeübten Kräfte in das Innere des Schlauchteils der Dichtungsleiste bewegt, wodurch die freien Enden der beiden U-Schenkel der Dichtungsleiste aufeinander zubewegt werden. Je größer die Kraft zum Verschieben der dünnen Membrane ist, desto größer ist die Kraft, mit welcher die freien Enden der beiden U-Schenkel der Dichtungsleiste gegeneinander vorgespannt werden. Da die beiden U-Schenkel der Dichtungsleiste bei geschlossener Tür einen Vorsprung zwischen sich aufnehmen, der vom Geg'-istück der Türanordnung, d. h. von dem nicht mit der Dichtungsleiste versehenen Teil der Türanordnung, absteht, werden die beiden U-Schenkel fest gegen den vom Gegenstück der Türanordnung abstehenden Vorsprung gedrückt Hierdurch wird eine einwandfreie Abdichtung beispielsweise von Kraftfahrzeugtüren erreicht und gleichzeitig für eine wirksame Abschirmung des Fahrgastraumes gegen Windgeräusche gesorgt. Da die beiden U-Schen- so kel eine gewisse Eigensteifigkeit besitzen, behalten sie bei geöffneter Tür ihre Ausgangslage bei, so daß diw beiden U-Schenkel beim Schließen der Tür den vom Gegenstück der Türanordnung abstehenden Vorsprung in jedem Fall sicher zwischen sich aufnehmen. Die κ beiden U-Schenkel liegen vor dem Aufbau des Unterdruckes im Inneren des Schlauchteils kaum oder nur leicht an dem vom Gegenstück der Türanordnung abstehenden Vorsprung an, so daß die beiden U-Schenk I beim Öffnen und Schließen der Tür keiner -to großen Reibbeanspruchung und damit so gut wie keinem Verschleiß ausgesetzt sind. Hierdurch erreicht die erfindungsgemäße Vorrichtung zum Abdichten von Türen, insbesondere Kraftfahr/.euglüren, eine beträchtliche Lebensdauer.Due to the negative pressure prevailing in the hose part, a force directed into the interior of the sealing strip is exerted on the thin membrane connecting the two U-legs 5 by the atmospheric pressure. The force caused by the pressure gradient between atmospheric pressure and negative pressure in the sealing strip has roughly the same strength as a stick that acts on the thin membrane when viewed in cross section. The forces exerted on it move the membrane into the interior of the hose part of the sealing strip, as a result of which the free ends of the two U-legs of the sealing strip are moved towards one another. The greater the force for moving the thin membrane, the greater the force with which the free ends of the two U-legs of the sealing strip are biased against each other. Since the two U-legs of the sealing strip take up a projection between them when the door is closed, which protrudes from the counter-part of the door arrangement, ie from the part of the door arrangement not provided with the sealing strip, the two U-legs are firmly against the from The opposite part of the door arrangement protruding protrusion is pressed. This achieves a perfect seal, for example of motor vehicle doors, and at the same time provides for an effective shielding of the passenger compartment against wind noise. Since the two U-legs have a certain inherent rigidity, they retain their initial position when the door is open, so that when the door is closed, the two U-legs safely take up the projection protruding from the counterpart of the door arrangement between them. The κ two U-legs are before the build-up of the negative pressure inside the hose part hardly or only slightly against the protrusion protruding from the counterpart of the door assembly, so that the two U-legs I do not have too much frictional stress when opening and closing the door so that there is almost no wear and tear. As a result, the device according to the invention for sealing doors, in particular motor vehicles, has a considerable service life.

Wenn fine besonders starke Abdichtung erwünscht ist, bei welcher das freie Ende des einen U-Schenkeis der Dichtungsleiste bei geschlossener Tür und bereits vor dem Anlegen eines Unterdruckes verhältnismäßig dicht an einer Wand Jes Gegenstücks der Türanordnung snliegt und die völlige Abdichtung aufgrund des in der Dich'ungsleiste herrschenden Unterdruckes hauptsächlich durch den anderen U-Schenkel erreicht werden soll, wird die erfindungsgemäße Vorrichtung so ausgestaltet, daß die dünne Membrane vom freien Ende ">> eines U Schenkels zu einer Stelle des anderen U Schenkels verläuft, welche zwischen dessen freiem Ende und dem Stegteil der Dichtungsleiste liegt. Bei dieser Ausgestaltungsform liegt der eine U-Schenkel bei geschlossener Tür an der Außenwand des Gegenstücks bo der Türanordnung an, während der andere U-Schenkel in eine Ausnehmung oder einen Kanal im Gegenstück der Türanordnung eingreift und bei Anlegen eines Unterdruckes in der Dichtungsleiste die den ersten U-Schenkel abstützende Wand hintergreifL Bei dieser Ausgestallungsform wird bereits vor dem Anlegen eines Unterdruckes eine aur.rsichende Abdichtung erzielt, die durch das Anlegen des Unterdruckes noch in beträchtlichem Maße gesteigert werden kann, so daß keine Fahr- und Windgeräusche mehr in der. Fahrgastraum eindringen können.If you want a particularly strong seal is at which the free end of one U-Schenkeis the sealing strip with the door closed and even before a negative pressure is applied close to a wall Jes the counterpart of the door arrangement and the complete sealing mainly due to the negative pressure prevailing in the sealing strip is to be achieved by the other U-leg, the device according to the invention is so designed that the thin membrane from the free end ">> one U leg to a point of the other U leg, which between its free End and the web part of the sealing strip lies. In this embodiment, one U-leg is included closed door on the outer wall of the counterpart bo the door assembly, while the other U-leg in a recess or a channel in the counterpart the door assembly engages and when a negative pressure is applied in the sealing strip the first With this design, a Underpressure an aur.rsichende seal is achieved, which by the application of the negative pressure still in considerable Dimensions can be increased so that no more driving and wind noise in the. Passenger compartment can penetrate.

Eine besonders rasche Abdichtung kann bei dieser A umgestaltungsform dadurch erreicht werden, daß die vom freien Ende des einen U-Schenkels der Dichtungsleiste ausgehende, dünne Membrane in Form einer S Förmigen Schlaufe zum anderen Schenkel führt.A particularly rapid seal can be achieved with this A redesign can be achieved in that the free end of one U-leg of the sealing strip outgoing, thin membrane in the form of an S-shaped loop leads to the other leg.

Wenn die Innenseite des U-Schenkels, von dessen freiem Ende die dünne Membrane ausgeht, mit aufgesetzten Noppen versehen ist, kann verhindert werden, daß sich die Membrane beim Aufbau eines Unterdrücken in der Dichtungsleiste dicht an der Innenseite des U-Schenkels anlegt, was zu einer ungenauen und verzerrten Anlage des U-Schenkels am Gegenstück der Türanordnung führt. Mit Hilfe der auf der Innenseite des U-Schenkels aufgesetzten Noppen wird jedoch eine gute, flächenhafte Anlage des U Schenkels am Gegenstück der Türanordnung erzielt.If the inside of the U-leg, from the free end of which the thin membrane extends, with attached knobs is provided, can be prevented that the membrane when building a Suppress in the sealing strip close to the Inside of the U-leg creates, which leads to an imprecise and distorted system of the U-leg on the Counterpart of the door assembly leads. With the help of the knobs placed on the inside of the U-leg however, a good, extensive contact of the U leg on the counterpart of the door arrangement is achieved.

Wenn die die beiden Schenkel verbindende, dünne Membrane senkrecht zwischen de>! beiden Schenkeln verläuft und in Abstand von den freien Enden der Schenkel angeordnet ist, kann die erfindungsgemäße Vorrichtung beim Aufbau eines Unterdrücker in der D chtungsleiste sehr rasch abgedichtet werden. In diesem Fall wird ein vom Gegenstück der Türanordnung abstehender Vorsprung beim Aufbau eines U n'erdruckes in der Dichtungsleiste von den freien Eiden der U-Schenkel klammerartig erfaßt. Auch durch diiise Ausgestaltungsform wird eine sehr gute Abdichtuig gegen Fahrgeräusche erzielt.If the thin membrane connecting the two legs is perpendicular between the>! both thighs extends and is arranged at a distance from the free ends of the legs, the inventive Device to be sealed very quickly when building a suppressor in the sealing strip. In this case becomes one of the counterpart of the door assembly protruding projection from the free one when building up an underpressure in the sealing strip Oaths of the U-legs grasped like clamps. Also through this embodiment is a very good seal achieved against driving noise.

Bei der soeben aufgezeigten Ausgestaltungsform kann der beim Öffnen und Schließen der Tür im allgemeinen verursachte Verschleiß der U-Schenkel der Dichtungsleiste dadurch so gut wie ausgeschaltet werden, daß die freien Enden der Schenkel der Dichtungsleiste widerhakenartig ausgebildet sind, wobei die vorstehenden Kanten den am Gegenstück vorgesehenen Vorsprung bei geschlossener Tür leicht berühren und die Schrägflächen bei angelegtem Unterdruck fest am Vorsprung anliegen.In the embodiment just shown, when opening and closing the door in the general wear of the U-legs of the sealing strip caused by this as good as eliminated be that the free ends of the legs of the sealing strip are formed like a barb, wherein the protruding edges lightly the projection provided on the counterpart when the door is closed touch and the inclined surfaces rest firmly against the projection when the vacuum is applied.

Eine besonders sichere Anlage und gute Führung der Dichtungsleiste läßt sich dadurch erreichen, daß mindestens einer der Schenkel der Dichtungsleiste an seiner Außenseite mit einer etwa senkrecht abstehenden Stützrippe versehen ist, die sich am Gegenstück abstütztA particularly safe installation and good guidance of the sealing strip can be achieved in that at least one of the legs of the sealing strip on its outside with an approximately perpendicular protruding Support rib is provided, which is supported on the counterpart

Wenn die Unterdruckquelle für den Schlauchteil der Dichtungsleiste das Ansaugsystem insbesondere das Saugrohr des Verbrennungsmotors des Fahrzeugs ist. sind keine zusätzlichen Aggregate, wie eine Saugpumpe und eine Antriebseinrichtung für die Saugpuii.pe. erforderlich, die den onnehin knapp bemessenen Raum in einem Fahrzeug unnötig beanspruchen. Bei dieser Ausführungsform braucht der Schlaurhteil lediglich über eine Leitung mit dem Saugrohr des Motors verbunden zu werden, was auf der einen Seite sehr leicht zu bewerkstelligen ist und auf der anderen Seite nur einen vernachlsssigbar kleinen Raum erforderlich macht Darüber hinaus entsteht bei dieser Ausgestal tungsform ein die dichte Anlage der U-Schenkel bewirkender Unterdrück erst dann, wjnn der Motor eine bestimmte Drehzahl erreicht hat. Da diese Drehzahl über der Leerlaufdrehzahl des Motors liegt, kann die Tür bei .ie.hendf;m Fahrzeug und im Leerlauf laufenden Motor ohne Schwierigkeit und ohne große Kraftanstrengung geöffnet werden. Auf der anderen Seite wird jedoch bei fahrendem Fahrzeug dieIf the vacuum source for the hose part of the sealing strip is the intake system, in particular the intake manifold of the vehicle's internal combustion engine. are no additional units, such as a suction pump and a drive device for the Saugpuii.pe. required, which unnecessarily occupy the already limited space in a vehicle. In this embodiment, the Schlaurhteil only needs through a line to the intake manifold of the engine to be connected to, which is very easy to do on the one hand and on the other side just a vernachl s ssigbar small space requires addition arises in this Ausgestal tung form a negative pressure causing the tight contact of the U-legs only when the motor has reached a certain speed. Since this speed is above the idling speed of the engine, the door can be opened without difficulty and without great effort in the case of a vehicle and an idling engine. On the other hand, however, when the vehicle is moving, the

erfindungsgemäße Dichtungsvorrichtung fest gjschlossen. Sealing device according to the invention firmly closed.

Wenn in der Verbindungsleilung zwischen dem Schlauchteil der Dichtungsleiste und dem Saugrohr des Motors ein durch Druckgefälle betätigbares Ventil angeordnet ist, welches sich nur dann öffnet, wenn der Unterdruck im Saugrohr des Motors größer ist als im Schlauchten, wird sichergestellt, daß der beim Fahren erzielte maximale Unterdruck im Schlauchleil erhalten bleibt und nicht mit absinkender Drehzahl des Motors wieder abnimmt.If in the connecting line between the hose part of the sealing strip and the suction pipe of the Motor is arranged a valve that can be actuated by pressure gradient and only opens when the The negative pressure in the intake manifold of the engine is greater than in the hose, this ensures that the when driving The maximum negative pressure achieved in the hose part is maintained and not with a drop in engine speed decreases again.

Wenn die Dichtungsleiste mit einem zur Außenatmosphäre führenden Ventil versehen ist, welches über das Hebelwerk zum Öffnen der Tür betätigbar ist, kann der im Inneren der Dichtungsleiste herrschende Unterdruck abgebaut und die Tür ohne Kraftanstrengung und ohne besondere Beanspruchung der Dichtungsleiste geöffnet werden.If the sealing strip is provided with a valve leading to the outside atmosphere, which via the Lever mechanism can be actuated to open the door, the negative pressure prevailing inside the sealing strip can dismantled and the door opened without exertion and without any particular stress on the sealing strip will.

wenn die eriindungsgemaße Dichtungsleiste in bekannter Weise um den ganzen Umfang des Türrahmens oder der Tür angeordnet ist, können keinerlei Fahr- oder Windgeräusche in den Fahrgastinnenraum eindringen.if the sealing strip according to the invention in is arranged in a known manner around the entire circumference of the door frame or the door, can No driving or wind noises can penetrate the passenger compartment.

Es ist allgemein bekannt, daß die Fahr- und Windgeräusche durch das Ablösen der das Fahrzeug umströmenden Luft entstehen. Die sogenannten Ablösegeräusche sind dort am größten, wo der durch die Umströmung verursachte Unterdruck an der Fahrzeugaußenhaut den höchsten Wert erreicht. Betrachtet man die Durckverhältnisse längs des Türspalts um den ganzen Umfang der Tür, so stellt man fest, daß der höchste Unterdruck im Bereich der Windschutzseheibensäule auftritt. In den übrigen Bereichen um den Umfang der Tür ist der aufgrund der Umströmung verursachte Unterdruck nicht sehr hoch, wodurch auch die an diesen Stellen hervorgerufenen Ablösegeräusche verhältnismäßig gering sind. Um zu verhindern, daß nennenswerte Fahr- und Windgeräusche bzw. Ablösegeräusche in das Innere des Fahrgastraumes eindringen, ist es bereits ausreichend, daß die Dichtungsleiste nur im Bereich der Windschutzscheibensäule, angeordnp< ict Dnrrh rtipsp MaRnahrnp läßt «irh auf cphr hillicrp Weise eine wirksame Abdichtung gegen nennenswerte Fahrgeräusche schaffen.It is well known that the driving and wind noises are caused by the detachment of the air flowing around the vehicle. The so-called detachment noises are greatest where the negative pressure caused by the flow around the vehicle's outer skin reaches the highest value. If one looks at the pressure conditions along the door gap around the entire circumference of the door, one finds that the highest negative pressure occurs in the area of the windshield pillar. In the remaining areas around the circumference of the door, the negative pressure caused by the flow around the door is not very high, so that the detachment noises caused at these points are also relatively low. In order to prevent significant driving and wind noises or detachment noises from penetrating the interior of the passenger compartment, it is sufficient that the sealing strip is only in the area of the windshield pillar, arranged in a cphricrp manner Create a seal against significant driving noise.

Der durch die Umströmung des Fahrzeugs verursachte Unterdruck längs des Türspaltes um den Umfang der Tür wirkt den Kräften entgegen, welche die beiden U-Schenkel der Dichtungsleiste gegen den vom Gegenstück der Türanordnung abstehenden Vorsprung andrücken. Da der Unterdruck im Bereich der Windschutzschei'jensäule am größten ist, sind auch hier die den Andrückkräften der U-Schenkel der Dichtungsleiste entgegenwirkenden Kräfte am höchsten. Wenn nun die Verbindungsleitung zwischen dem Schlauchteil der Dichtungsleiste und der Unterdruckquelle im Bereich der Windschutzscheibensäule in die Dichtungsleiste mündet, wird zunächst beim Aufbau des Unterdrucks an der Stelle im Schlauchteil ein, die dichte Anlage der U-Schenkel bewirkender Unterdruck erzeugt, an welcher die den Andrückkräften der U-Schenkel entgegenwirkenden Kräfte am größten sind. Diese Maßnahme hat besonders dann große Bedeutung, wenn der Schlauchteil an irgendeiner Stelle eine Undichtigkeit aufweist Auf diese Weise kann selbst bei Vorliegen einer Undichtigkeit an der Stelle mit den größten Fahrgeräuschen noch eine Abdichtung erzielt werden, mit welcher die Fahr- und Ablösegeräusche vom Fahrgastinnenraum ferngehalten werden.The negative pressure caused by the flow around the vehicle along the door gap around the circumference of the Door counteracts the forces that the two U-legs of the sealing strip against the from Press the protruding projection on the counterpart of the door assembly. Since the negative pressure in the area of Windbreaker column is the largest, are also here the forces counteracting the pressing forces of the U-legs of the sealing strip are highest. if now the connection line between the hose part of the sealing strip and the vacuum source in the The area where the windshield column opens into the sealing strip is initially used when the Negative pressure at the point in the hose part, the negative pressure causing the tight fit of the U-legs generated at which the forces counteracting the pressing forces of the U-legs are greatest are. This measure is particularly important if the hose part is at any point has a leak In this way, even if there is a leak at the point with the largest driving noises a seal can be achieved with which the driving and release noises be kept away from the passenger compartment.

Die Dichtungsleiste der erfindungsgemäßen Vorrichtung kann sowohl am Türrahmen als auch an der Tür selbst befestigt sein. Am einfachsten dürfte es sein( die Dichtungsleiste am Türrahmen zu befestigen Wenn jedoch die erfindurigsgemäße Dichlungsvorrichtürig beisielswcise für Omnibusse verwendet werden soll, bei welchen die untere Leiste des Türrahmens in der Regel eine Trittfläche für die häufig ein- und aussteigenden Fahrgäste ist, ist es von Vorteil, daß die Dichtungsleiste an der Tür angeordnet ist, um eine mechanische Zerstörung der Dichtungsleiste zu vermeiden.The sealing strip of the device according to the invention can be attached both to the door frame and to the door itself. It should be easiest ( to attach the sealing strip to the door frame that the sealing strip is arranged on the door in order to avoid mechanical destruction of the sealing strip.

Im nachstehenden sind zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung anhand von Zeichnungen näher erläutert, jn den Zeichnungen zeigtBelow are two embodiments the invention explained in more detail with reference to drawings, jn shows the drawings

F i g. 1 eine Seitenansicht eines Kraftfahrzeuges,F i g. 1 is a side view of a motor vehicle,

Fig. 2 einen Querschnitt längs der Linie H-Il in Fig. 1 durch eine Ausführungsform einer erfindungsgemäßen Abdichtungsvorrichtung in Ausgangsstellung,FIG. 2 shows a cross section along the line II-II in FIG. 1 by an embodiment of a sealing device according to the invention in the starting position,

Fig. 3 einen der Fig.2 ärmlichen QuersL-hriiii durch die erfindungsgemäße Abdichtungsvorrichtung in abdichtendem Zustand,Fig. 3 one of Fig.2 poor cross L-hriiii through the sealing device according to the invention in the sealing state,

Fig.4 eine Draufsicht auf einen U-Schenkel einer in der erfindungsgemäßen Abdichtungsvorrichtung verwendeten Dichtungsleiste,4 is a plan view of a U-leg of a in the sealing strip used in the sealing device according to the invention,

Fig. 5 einen Querschnitt durch eine Abwandlungsform der erfindungsgemäßen Abdichtungsvorrichtung in Ausgangsstellung,5 shows a cross section through a modified form of the sealing device according to the invention in starting position,

Fig. i einen Querschnitt durch die in Fig.5 dargestellte Abwandlungsform der Abdichtungsvorrichtung in abdichtendem Zustand undFig. I shows a cross section through the in Fig.5 Shown modification of the sealing device in the sealing state and

F i g. 7 eine Darstellung der Druckverteilung an der Außenhaut eines Kraftfahrzeuges längs des die Tür umgebenden Türspaltes.F i g. 7 shows the pressure distribution on the outer skin of a motor vehicle along the door surrounding door gap.

Die erfindungsgemaße Vorrichtung zum Abdichten von Türen ist anhand eines Personenkraftwagens 1 erläutert. F i g. 2 zeigt einen Schnitt durch die linke Seite eines Daches 2, welches mit einer Regenleiste 3 versehen ist Mit dem Dach 2 ist ein Türrahmen 4 fest verbunden, an welchem eine einen Schlauchteil aufweisende Dichtungsleiste 5 befestigt ist. Die Dichtungsleiste 5 kann sich um einen Teil oder um den gesamten I Imfang des Türrahmens 4 erstrecken, worauf später noch näher eingegangen werden wird. Die Dichtungsleiste 5 legt sich dicht an eine Tür 6 an, wenn die Tür 6 geschlossen ist. In der Tür 6 ist eine Fensterscheibe 7 untergebracht, die in herkömmlicher Weise zum Öffnen des Fensters durch einen Kurbeltrieb wahlweise in das Innere der Tür 6 abgesenkt werden kann.The inventive device for sealing of doors is explained using a passenger car 1. F i g. 2 shows a section through the left side a roof 2, which is provided with a rain bar 3. A door frame 4 is fixed to the roof 2 connected to which a sealing strip 5 having a hose part is attached. The sealing strip 5 can extend around part or all of the I Imfang of the door frame 4, whereupon will be discussed in more detail later. The sealing strip 5 lies tightly against a door 6 when the door 6 is closed. In the door 6 a window 7 is housed, which in conventional Way to open the window can be optionally lowered into the interior of the door 6 by a crank mechanism can.

Die Dichtungsleiste 5 besteht aus gummielaslischem Material und weist einen U-förmigen Querschnitt fiiit im wesentlichen senkrecht vom Türrahmen 4 abstehenden U-Schenkeln 9 und 10 auf. Die beiden U-Schenkel 9 und 10 sind über eine dünne, gasundurchlässige Membrane 8 verbunden. Bei dem in den F i g. 2 bis 4 dargestellten Ausführungsbeispiel ist die dünne Membrane 8 einerseits mit dem freien Ende des inneren U-Schenkels 10 verbunden und andererseits etwa in der Mitte des äußeren U-Schenkels 9 zwischen dessen freiem Ende und dem Stegteil 11 der Dichtungsleiste 5 befestigt Die beiden U-Schenkel 9 und 10 stehen in Ausgangsstellung senkrecht vom Türrahmen 4 ab und sind gegen die Tür 6 gerichtet Der äußere U-Schenkel 9 liegt bei geschlossener Tür 6 an der Außenumfangskante der Türinnenseite an. Der innere U-Schenkel 10 greift durch einen in der Tür 6 angeoordneten Umfangspalt in einen in der Tür 6 ausgebildeten Kanal 12 ein, der sich ebenfalls um den ganzen Umfang der Tür 6 erstreckt Bei demThe sealing strip 5 consists of rubber-elastic material and has a U-shaped cross section fiiit in U-legs 9 and 10 protruding substantially perpendicularly from the door frame 4. The two U-legs 9 and 10 are connected via a thin, gas-impermeable membrane 8. In the case of the FIG. 2 to 4 shown The embodiment is the thin membrane 8 on the one hand with the free end of the inner U-leg 10 connected and on the other hand approximately in the middle of the outer U-leg 9 between its free end and attached to the web part 11 of the sealing strip 5. The two U-legs 9 and 10 are in the starting position perpendicular to the door frame 4 and are directed towards the door 6. The outer U-leg 9 is closed Door 6 on the outer peripheral edge of the inside of the door at. The inner U-leg 10 engages through one in the Door 6 arranged circumferential gap in one in the door 6 formed channel 12, which also extends around the entire circumference of the door 6 In the

toto

ISIS

2020th

dargestellten Ausfiihriingsbeispiel ist der Wandteil·, an dem sich der äußere U-Schenkel 9 abstützt, gleichzeitig ein Wandteil des in der Tür 6 ausgebildeten Kanals 12.The illustrated embodiment is the wall part ·, an which the outer U-leg 9 is supported, at the same time a wall part of the channel 12 formed in the door 6.

Ferner ist die Dichtungsleiste 5 mit einer senkrecht von ihrem U-Schenkel iö abstehenden Stützrippe 13 versehen, die sich ebenfalls um den gesamten Umfang der Dichtungsleiste 5 erstreckt. Die Slülzrippc 13 der Dichtungsleiste 5 ist im AüsgaMgszUSland, ύ. h. bei geöflneter Tür 6, leicht gegen die Innenseite der Tür 6 geneigt. Wenn die Tür 6 geschlossen wird, wird die Stülzrippe 13 bei Betrachtung der Fig.2 etwas entgegen dem Uhrzeigerseinn verschwenkt. Da die Dichtungsleiste 5 aus gummielastischem Material besteht, wird die Stülzrippe 13 elastisch gegen die innenwand der Tür 6 vorgespannt.Furthermore, the sealing strip 5 is provided with a support rib 13 which protrudes perpendicularly from its U-leg and which also extends around the entire circumference of the sealing strip 5. The Slülzrippc 13 of the sealing strip 5 is in AüsgaMgszUSland, ύ. H. with the door 6 open, inclined slightly towards the inside of the door 6. When the door 6 is closed, the slotted rib 13 is pivoted somewhat counterclockwise when looking at FIG. Since the sealing strip 5 consists of a rubber-elastic material, the sleeve rib 13 is elastically biased against the inner wall of the door 6.

Fig.4 zeigt eine Draufsicht auf die Innenseite des inneren U-Schenkels 10. Der U-Schenkel 10 ist auf seiner Innenseite mit senkrecht abstehenden Noppen 14 versehen, die voneinander in gleichem und regelmäßigem Abstand angeordnet sind. Die von den Noppen 14 besetzte Fläche reicht vom freien Ende des inneren U-Schenkels 10 bis etwa zur Höhe der inneren Umkehrschlaufe der dünnen Membrane 8.Fig.4 shows a plan view of the inside of the inner U-leg 10. The U-leg 10 has vertically protruding knobs 14 on its inside provided, which are arranged from each other at the same and regular distance. The from the knobs 14 occupied area extends from the free end of the inner U-leg 10 to approximately the level of the inner one Reverse loop of the thin membrane 8.

Die Dichtungsleiste 5 ist an einer geeigneten Stelle mit einer in der Zeichnung nicht dargestellten Unterdruckquelle verbunden. Die Unterdruckquelle kann eine vom Motor angetriebene Saugpumpe oder aber auch das Saugrohr des Verbrennungsmotors des Personenkraftwagens 1 sein. Aufgrund wirtschaftlicher Gesichtspunkte empfiehlt es sich jedoch, als UnterdnHcquelle stets das Saugrohr des Fahrzeugmotors zu verwenden, da in diesem Fall nur eine einfache Schlauchverbindung zwischen dem Schlauchteil der Dichtungsleiste 5 und dem Saugrohr des Verbrennungsmotors erforderlich ist und weitere Aggregate zur Erzeugung eines Unterdrucks im Schlauchteil entfallen können.The sealing strip 5 is at a suitable point with a not shown in the drawing Vacuum source connected. The vacuum source can be a suction pump driven by the motor or but also the intake manifold of the internal combustion engine of the passenger car 1. Due to economic It is recommended, however, as a source of hypothermia always to use the intake manifold of the vehicle engine, as in this case only a simple one Hose connection between the hose part of the sealing strip 5 and the intake manifold of the internal combustion engine is required and further units for generating a negative pressure in the hose part are omitted can.

Wenn nun die Tür 6 geschlossen ist, liegt der äußere U-Schenkel 9 an der Außenkante der Türinnenwand an und greift der innere U-Schenkel 10 in den Kanal 12 der Tür 6. Ferner wird die Stützrippe 13 federelastisch gegen die Innenwand der Tür 6 gedruckt Wenn nun inWhen the door 6 is now closed, the outer U-leg 9 rests against the outer edge of the inner wall of the door and the inner U-leg 10 engages in the channel 12 of the door 6. Furthermore, the support rib 13 is resilient printed against the inner wall of door 6 If now in

: 1!: : t ti:J :J: 1 !:: t ti: J: J

3030th

3535

4040

Ι ItU gaiUtätlΙ ItU gaiUtätl

_:_ t i_. t i. ._: _ t i_. t i. .

:„J ...:_J U-Sehenkels 10 verhindern, daß sich die dünne Membrane 8 vollkommen dicht an der Innenseite des U-Schenkels 10 anlegen kann. Da die dünne Membrane 8 aufgrund der Noppen 14 stets in einem bestimmten Abstand von der Innenseite des U-Schenkels 10 gehalten wird, kann sich der Druck im gesamten Innenraum der Dichtungsleiste 5 gleichmäßig ausbreiten. Auf diese Weise ist sichergestellt, daß das Druckgefälle zu jedem Zeitpunkt über die gesamte Längenausdehnung der dünnen Membrane 8 herrscht. Könnte sich die dünne Membrane 8 dicht an die Innenfläche des inneren U-Schenkels 10 anlegen, so wäre nur noch über eine Teilfläche der dünnen Membrane 8 ein Druckgefälle von außen nach innen vorhanden. Dies würde jedoch eine Verminderung der auf die dünne Membrane 8 einwirkenden, resultierenden Kraft bedeuten, die zum dichten Anlegen der beiden U-Schenkel 9 und 10 erforderlich ist. Durch die Noppen 14 wird also sichergestellt, daß bis zur dichten Anlage des inneren U-Schenkels 10 an die Wand 15 der Tür 6 über die gesamte Flächenausdehung der dünnen Membrane 8 ein von außen nach innen wirkendes Druckgefälle herrscht und somit auf die dünne Membrane 8 die maximale Kraft ausgeübt wird, die zum dichten Anlegen der beiden U-Schenkel 9 und 10 an die Wand 15derTür6dient. : "J ...: _ J U-legs 10 prevent the thin membrane 8 from being able to lay completely tight on the inside of the U-leg 10. Since the thin membrane 8 is always kept at a certain distance from the inside of the U-leg 10 due to the knobs 14, the pressure can spread evenly in the entire interior of the sealing strip 5. This ensures that the pressure gradient prevails over the entire length of the thin membrane 8 at all times. If the thin membrane 8 could lie tightly against the inner surface of the inner U-leg 10, then there would only be a pressure gradient from the outside to the inside over a partial area of the thin membrane 8. However, this would mean a reduction in the resulting force acting on the thin membrane 8, which is necessary for the tight application of the two U-legs 9 and 10. The knobs 14 thus ensure that up to the tight contact of the inner U-leg 10 on the wall 15 of the door 6 over the entire surface area of the thin membrane 8 there is a pressure gradient acting from the outside inwards and thus on the thin membrane 8 maximum force is exerted, which is used for the tight application of the two U-legs 9 and 10 to the wall 15 of the door 6.

Wie aus den obigen Ausführungen hervorgeht, wird der innere U-Schenkel 10 beim Aufbau eines Unterdrukkes in der Dichtungsleiste 5 bei Betrachtung der F i g. 2 und 3 im Uhrzeigersinn verschwenkt. Aufgrund der Schwenkbewegungen des U-Schenkels 10 hat auch die von ihm senkrecht abstehende Stützrippe 13 das Bestreben, sich in der gleichen Richtung zu bewegen. Dies führt zu einer verstärkten Anlage der Stützrippe 13 an die Innenwand der Tür 6. Auf diese Weife bewirkt der in der Dichtungsleiste 5 herrschende Unterdruck auch noch eine verstärkte Anlage der Stülzrippe 13 an der Innenwand der Tür 6.As can be seen from the above, the inner U-leg 10 is when an underpressure is built up in the sealing strip 5 when looking at FIG. 2 and 3 pivoted clockwise. Due to the The pivoting movements of the U-leg 10 also has the support rib 13 protruding perpendicularly from it Strive to move in the same direction. This leads to increased contact between the support rib 13 on the inner wall of the door 6. In this way, the negative pressure prevailing in the sealing strip 5 effects there is also a reinforced contact between the overlay rib 13 and the inner wall of the door 6.

Wenn nun der Unterdruck in der Dichtungsleiste 5 aufgehoben wird, kehrt der innere U-Schenkel 10 in seine Ausgangsstellung zurück, in der er außerhalb der Bewegungsbahn der Wand 15 des Kanals 12 liegt. WennIf the negative pressure in the sealing strip 5 is now removed, the inner U-leg 10 turns into back to its starting position in which it lies outside the path of movement of the wall 15 of the channel 12. if

An~ I Ulnr-rirn^L· Aa- TWr^U 111 rtfrcl ä!c An ~ I Ulnr-rirn ^ L Aa- TWr ^ U 1 11 rtfrcl ä! C

• tf ohrrociiTt.• tf ohrrociiTt.

auf die dünne Membrane 8 eine von außen nach innen gerichtete Kraft ausgeübt, die im Querschnitt gesehen etwa der Stoßkraft eines gegen die dünne Membrane 8 gerichteten Stockes entspricht Hierdurch wird die dünne Membrane 8 nach innen bewegt, wodurch gleichzeitig die beiden U-Schenkel 9 und 10 gegeneinander bewegt werden. Da der äußere U-Schenkel 9 bereits an der Außenkante der Türinnenwand anliegt, führt er lediglich eine vernachlässigbare kleine Bewegung aus, wobei allerdings die Andrückkraft des äußeren U-Schenkels 9 gegen die Türinnenwand vergrößert wird. Der innere U-Schenkel 10 wird dagegen bei Betrachtung der F i g. 2 und 3 im Uhrzeigersinn gegen die Wand 15 des Kanis 12 verschwenkt Bei der in F i g. 3 gezeigten Stellung liegt der innere U-Schenkel 10 zusammen mit der dünnen Membrane 8 dicht an der Wand 15 des Kanals 12 an. In dieser Stellung erfassen die beiden U-Schenkel 9 und 10 die Wand 15 des Kanals 12 klammerartig von beiden Seiten, so daß eine gute Abdichtung zwischen dem Türrahmen 4 und der Tür 6 erzielt wird. Die hierbei erzielbare Abdichtung ist so groß, daß keinerlei Fahr-, Wind- oder sonstige Strömungsgeräusche in den Fahrgastraum eindringen können.exerted on the thin membrane 8 from the outside inward force, seen in cross section corresponds approximately to the impact force of a stick directed against the thin membrane 8 thin membrane 8 moved inwards, whereby the two U-legs 9 and 10 against each other at the same time be moved. Since the outer U-leg 9 is already in contact with the outer edge of the inner door wall, it leads only a negligible small movement, although the pressing force of the outer U-leg 9 is enlarged against the inside wall of the door. The inner U-leg 10, however, is at Consideration of the F i g. 2 and 3 pivoted in a clockwise direction against the wall 15 of the Kanis 12. 3 The position shown is the inner U-leg 10 together with the thin membrane 8 close to the Wall 15 of the channel 12. In this position, the two U-legs 9 and 10 capture the wall 15 of the channel 12 clamp-like from both sides, so that a good seal between the door frame 4 and the door 6 is achieved. The seal that can be achieved here is so great that no driving, wind or other Flow noises can penetrate into the passenger compartment.

Die Noppen 14 auf der Innenseite des inneren ken ist, daß der inner U-Schenkel 10 aufgrund seiner elastischen Rückstellkraft in seine Ausgangsstellung zurückbewegt wird, ist die Dichtungsleiste 5 beim Öffnen der Tür 6 keinen mechanischen Beanspruchungen, wie Reibung oder Abscherung, ausgesetzt. Darüber hinaus läßt sich die Tür 6 leicht öffnen.The knobs 14 on the inside of the inner ken is that the inner U-leg 10 due to it elastic restoring force is moved back into its original position, the sealing strip 5 is at Opening the door 6 is not exposed to any mechanical stresses such as friction or shearing. About that In addition, the door 6 can be opened easily.

In den F i g. 5 und 6 ist ein weiteres Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt. Die in beiden Ausführungsformen gleichen Teile sind dabei mit den gleichen Bezugszeichen versehen. In Fig.5 ist die erfinungsgemäße Abdichtungsvorrichtung in Ausgangsstellung und in F i g. 6 in abdichtender Stellung gezeigtIn the F i g. 5 and 6 a further embodiment of the invention is shown. In both embodiments the same parts are provided with the same reference numerals. In Figure 5 is the inventive Sealing device in the starting position and in FIG. 6 shown in the sealing position

Die bei diesem Ausführungsbeispiel am Türrahmen 4 befestigte Dichtungsleiste 25 weist einen U-förmigen Querschnitt mit zwei U-Schenkeln 26 und 27 auf. Die beiden U-Schenkel 26 und 27 stehen in Ausgangsstellung senkrecht vom Türrahmen 4 ab und sind gegen die Tür 6 gerichtet Die beiden U-Schenkel 26 und 27 sind mit einer dünnen Membrane 28 miteinander verbunden, die in Ausgangsstellung der gummielastischen Dichtungsleiste 25 senkrecht zu den beiden U-Schenkeln 26 und 27 verläuft Die dünne Membrane 28 ist in Abstand von den freien Enden der beiden U-Schenkel 26 und 27 angeordnetThe sealing strip 25 attached to the door frame 4 in this exemplary embodiment has a U-shape Cross section with two U-legs 26 and 27. The two U-legs 26 and 27 are in the starting position perpendicular to the door frame 4 and are directed towards the door 6. The two U-legs 26 and 27 are with a thin membrane 28 connected to each other, which in the starting position of the rubber-elastic sealing strip 25 runs perpendicular to the two U-legs 26 and 27. The thin membrane 28 is at a distance arranged by the free ends of the two U-legs 26 and 27

Die freien Enden der beiden U-Schenkel 26 und 27The free ends of the two U-legs 26 and 27

sind in Form von Widerhaken 30 ausgebildet, deren vorstehende Kanten einander zugekehrt sind. Die freien, widerhakenartigen Enden der U-Schenkel 26 und 27 reichen in zwei an der Tür 6 abgebildete Rinnen 31. Die beiden Rinnen 31 verlaufen um den gesamten Umfang der Tür 6 und sind durch eine Trennwand 32 voneinander getrennt. Bei geschlossener Tür 6 nehmen die freien Enden der Ü-Schenkel 26 und 27 die Trennwand 32 zwischen sich auf.are designed in the form of barbs 30, the protruding edges of which face one another. the Free, barb-like ends of the U-legs 26 and 27 extend into two grooves 31 shown on the door 6. The two channels 31 run around the entire circumference of the door 6 and are through a partition 32 separated from each other. Take 6 with the door closed the free ends of the Ü-legs 26 and 27, the partition 32 between them.

Ferner weist die Dichtungsleiste 25 eine Stützrippi: 33 auf, die im wesentlichen senkrecht vom inneren U-Schenkel 27 absteht und sich an der Innenwand der Tür 6 abstützt. Die Dichtungsleiste 25 ist ebenfalls an eine Unterdruckquelle angeschlossen.Further, the sealing strip 25 has a Stützrippi: 33 which projects substantially perpendicularly from the inner U-leg 27 and is supported on the inner wall of the door. 6 The sealing strip 25 is also connected to a vacuum source.

Bei geschlossener Tür und in Ausgangsstellung der Abdichtungsvorrichtung liegen die Kanten der Widerhaken 30 der Enden der U-Schenkel 26 und 27 an beiden Seiten der Trennwand 32 leicht an. Dies bedeutet, daß die Tür 6 bei der in Fig.5 gezeigten Stellung der Abdichtungsvorrichtung leicht geöffnet und geschlossen werden kann und daß aufgrund der vernachlässigbaren kleinen Reibkräfte zwischen den Widerhaken 30 und der Trennwand 32 so gut wie keine Verschleißerscheinungen an der Dichtungsleiste 25 auftreten. Wird nun im Inneren der Dichtungsleiste 25 ein Unterdruck »ufgebaut, so drückt der Atmosphärendruck auf die Außenseite der dünnen Membrane 28 und bewegt sie in das Innere des schlauchartigen Querschnittes. Wie bereits oben ausgeführt, entspricht die Wirkung des Atmosphärendruckes der Stoßkraft eines — im Querschnitt gesehen — gegen die dünne Membrane 28 bewegten Stockes. Durch die nach innen gerichtete Bewegung der Membrane 28 werden die freien Enden der beiden U-Schenkel 26 und 27 aufeinander zubewegt, bis sie dicht an den beiden Seiten der Trennwand 32 »nliegen. Wenn sich die erfindungsgemäße Abdichtungsvorrichtung in ihrer abdichtenden Stellung befindet, liegen die Schrägflächen der Widerhaken 30 der U-Schenkel 26 und 27 an den beiden Seiten der Trennwand 32 an, wodurch eine verhältnismäßig breite Abdichtungsfläche erzielt wird. Auch bei dieser Äusfuhrungsform wird der bpait zwischen dem Türrahmen 4 und der Tür 6 so stark abgedichtet, daß keinerlei Fahr-, Wind- oder sonstige Strömungsgeräusche in den Fahrgastraum eindringen können.When the door is closed and the sealing device is in the initial position, the edges of the barbs are located 30 of the ends of the U-legs 26 and 27 on both sides of the partition wall 32 slightly. This means that the door 6 is slightly opened and closed in the position of the sealing device shown in FIG and that due to the negligible small frictional forces between the barbs 30 and the partition 32 as good as no signs of wear on the sealing strip 25 occur. Will Now a negative pressure is built up inside the sealing strip 25, so the atmospheric pressure presses on the Outside of the thin membrane 28 and moves it into the interior of the hose-like cross-section. As already stated above, the effect of atmospheric pressure corresponds to the impact force of an - im Cross-section seen - against the thin membrane 28 moving stick. Through the inward-facing Movement of the membrane 28, the free ends of the two U-legs 26 and 27 are moved towards each other, until they are close to the two sides of the partition wall 32 ». When the sealing device according to the invention is in its sealing position, the inclined surfaces of the barbs 30 are the U-legs 26 and 27 on both sides of the partition 32, creating a relatively wide Sealing surface is achieved. In this embodiment, too, the bpait between the Door frame 4 and the door 6 so tightly sealed that no driving, wind or other flow noise can penetrate into the passenger compartment.

Wie bei der eingangs beschriebenen Ausführungsform wird auch die vom inneren U-Schenkel 27 senkrecht abstehende Stützrippe 33 durch die Schließbewegung des U-Schenkels 27 mit einer erhöhten Andrückkraft gegen die Innenseite der Tür 6 gedrückt. So bewirkt auch hier der im Inneren der Dichtungsleiste 25 herrschende Unterdruck einen erhöhten Abdichtdruck der Stützrippe 33.As in the embodiment described at the outset, the one from the inner U-leg 27 perpendicularly protruding support rib 33 by the closing movement of the U-leg 27 with an increased Pressing force against the inside of the door 6. This is how the inside of the sealing strip works here as well 25 prevailing negative pressure an increased sealing pressure of the support rib 33.

Wenn der Unterdruck in der Dichtungsleiste 25 wieder aufgehoben wird, kehren die U-Schenkel 26 und 27 aufgrund ihrer elastischen Rückstellkraft in ihre in F i g. 5 gezeigte Ausgangsstellung zurück, in welcher die Widerhaken 30 der Enden der U-Schenkel 26 und 27 nur sehr leicht an der Trennwand 32 anliegen. Die Tür 6 kann daher sehr leicht wieder geöffnet werden.When the negative pressure in the sealing strip 25 is released again, the U-legs 26 and reverse 27 due to their elastic restoring force in their in F i g. 5 starting position shown, in which the The barbs 30 of the ends of the U-legs 26 and 27 rest only very lightly on the partition 32. The door 6 can therefore be opened again very easily.

Wie bereits ausgeführt, kann die Dichtungsleiste 5 bzw. 25 beider Ausführungsformen entweder mit einer Saugpumpe oder mit dem Saugrohr des Fahrzeugmotors verbunden werden. Wenn die Dichtungsleiste 5 bzw. 25 mil dem Saugrohr des motors verbunden lsi» wird der Unterdruck im Inneren der Dichtungsleiste 5 bzw. 25 in Abhängigkeit von der Motordrehzahl aufgebaut Dies hat den Vorteil, daß aufgrund der verhältnismäßig niederen Drehzahl des Motors im Leerlauf, d. h. also bei stehendem Fahrzeug, der in der Dichtungsleiste 5 bzw. 25 erzeugte Unterdruck so minimal ist, daß das zwischen Außenseite und Innenseile der Membrane 8 bzw. 28 herrschende Druckgefälle nicht ausreicht, die Mebrane 8 bzw. 28 nach innen zu bewegen und die beiden U-Schenkel 9 und 10 bzw. 26 und 27 der Dichtungsleiste 5 bzw. 25 zangenartig an den von der Tür 6 abstehenden Vorsprung in Form einer Trennwand 32 oder einer Kanalwand 15 anzulegen. Die Dichtungsleiste 5 bzw. 25 bleibt also bei stehendem Fahrzeug und im Leerlauf laufenden Moior in ihrer Ausgangsstellung, so daß die Tür 6 jederzeit geöffnet werden kann. Sowie das Fahrzeug anfährt und derAs already stated, the sealing strip 5 or 25 of both embodiments can be connected either to a suction pump or to the suction pipe of the vehicle engine. If the sealing strip 5 or 25 is connected to the intake manifold of the engine, the negative pressure is built up inside the sealing strip 5 or 25 depending on the engine speed When the vehicle is stationary, the negative pressure generated in the sealing strip 5 or 25 is so minimal that the pressure gradient between the outside and the inside of the membrane 8 or 28 is not sufficient to move the membrane 8 or 28 inward and the two U- Legs 9 and 10 or 26 and 27 of the sealing strip 5 or 25 are to be applied in the manner of pliers to the projection protruding from the door 6 in the form of a partition 32 or a duct wall 15. The sealing strip 5 or 25 therefore remains in its starting position when the vehicle is stationary and the engine is idling, so that the door 6 can be opened at any time. As well as the vehicle starts and the

Ϊ5 Motor eine höhere Umdrehungszahl erreicht, wird in der Dichtungsleiste 5 bzw. 25 ein größerer Unterdruck aufgebaut, der ein Anlegen der U-Schenkcl 9 und 10 bzw. 26 und 27 an den von der Tür 6 abstehenden Vorsprung bewirkt. Durch diese Anordnung wird somit erreicht, daß die erfindungsgemäße Abdichtvorrichtung ohne vorherige Betätigung irgendeiner Einrichtung bei stehendem Fahrzeug in Ausgangsstellung ist und bei fahrendem Fahrzeug ihre volle Dichtwirkung erreicht.Ϊ5 motor reaches a higher speed, in the sealing strip 5 or 25 builds up a greater negative pressure, which causes the U-legs 9 and 10 to be applied or 26 and 27 caused on the protrusion protruding from the door 6. This arrangement thus achieved that the sealing device according to the invention without prior actuation of any device at is in the starting position when the vehicle is stationary and achieves its full sealing effect when the vehicle is moving.

Da sich der Unterdruck in der Dichtungsleiste mit der Drehzahl des Motors ändert und somit der Unterdruck im Schlauchteil bei wechselnden Fahrbedingungen einen wechselnden Wert annimmt, weist die Verbindungsleitung zwischen der Dichtungsleiste und dem Saugrohr des Motors ein Ventil auf, welches sich nur dann öffnet, wenn der Unterdruck im Saugrohr größer ist als in der Dichtungsleiste. Hierdurch wird erreicht, daß in der Dichtungsleiste immer der vom Motor erzeugte, maximale Unterdruck herrscht. Gleichzeitig ist jedoch die Dichtungsleiste mit einem zur Atmosphäre führenden Ventil verbunden, welches durch die Betätigung des Hebelwerkes zum öffnen der Tür geöffnet wird. Hierdurch wird vor jedem Öffnen der Tür der Unterdruck in der Dichtungsleiste aufgehoben, so daß die U-Schenkel der Dichtungsleiste in ihreSince the negative pressure in the sealing strip changes with the speed of the engine and thus the negative pressure assumes a changing value in the hose part with changing driving conditions, the connecting line between the sealing strip and the intake manifold of the engine a valve, which is only then opens when the negative pressure in the intake manifold is greater than in the sealing strip. This achieves that there is always the maximum negative pressure generated by the engine in the sealing strip. Simultaneously However, the sealing strip is connected to a valve leading to the atmosphere, which through the Operation of the lever mechanism to open the door is opened. This means that each time the door is opened the negative pressure in the sealing strip is canceled, so that the U-legs of the sealing strip in their

*0 Ausgangsstellung zurückkehren und die Tür leicht geöffnet werden kann. * 0 Return to the starting position and the door can be opened easily.

Es ist jedoch auch möglich, das zweite Ventil zum Abbau des Unterdruckes in der Dichtungsleiste fortzulassen, und statt dessen das Ventil in der Verbindungsleitung zwischen der Dichtungsleiste und dem Saugrohr des Motors mit dem Hebelwerk zum Öffnen der Tür zu verbinden, durch dessen Betätigung das Ventil geöffnet werden kann. Wenn in diesem Fall das Hebelwerk zum öffnen der Tür bei im Leerlauf laufenden Motor, d. h. bei stehendem Fahrzeug betätigt wird, öffnet sich das in der Verbindungsleitung zwischen der Dichtungsleiste und dem Saugrohr befindliche Ventil, so daß in der Dichtungsleiste und im Saugrohr der gleiche Druck herrscht, der in diesem Fall in etwa dem Atmosphärendruck entspricht. Dies bedeutet, daß die U-Schenkel unabhängig von dem vorhergehenden Betriebszustand in ihre Ausgangsstellung gebracht werden, so daß die Tür leicht geöffnet werden kann.However, it is also possible to use the second valve to reduce the negative pressure in the sealing strip omit, and instead the valve in the connecting line between the sealing strip and to connect the suction pipe of the motor with the lever mechanism for opening the door by actuating it the valve can be opened. If in this case the lever mechanism to open the door at idle running engine, d. H. is operated when the vehicle is stationary, it opens in the connecting line between the sealing strip and the suction tube located valve, so that in the sealing strip and in the suction tube the same pressure prevails, which in this case corresponds approximately to atmospheric pressure. This means that the U-legs brought into their starting position regardless of the previous operating state so that the door can be opened easily.

Wenn auf der anderen Seite das Hebelwerk zum Öffnen der Tür bei hoher Fahrgeschwindigkeit, d. h. bei hoher Motordrehzahl betätigt wird, wird das Ventil in der Verbindungsleitung zwischen der Dichtungsleiste und d<»m Saugrohr des Motors zwar geöffnet, jedoch wird der Unterdruck in der Dichtungsleiste nichtIf, on the other hand, the lever mechanism for opening the door at high driving speed, i. H. at If the engine is operated at high engine speed, the valve is in the connecting line between the sealing strip and the intake manifold of the engine is open, but the negative pressure in the sealing strip is not

S5> aufgehoben, da in diesem Fall im Saugrohr ein Unterdruck herrscht, der die Abdichtungsvorrichtung in abdichtendem Zustand hält Die Tür kann in d-esern Fall bei fahrendem Fahrzeug nur sehr schwer oder gar nichtS5> canceled because in this case there is a in the intake manifold There is negative pressure, which keeps the sealing device in the sealing state. In this case, the door can very difficult or not at all when the vehicle is moving

geöffnet werden. Diese Maßnahme stellt daher gleichzeitig einen wesentlichen Beitrag zur Fahrzeugsicherheit dar.be opened. This measure therefore also makes a significant contribution to vehicle safety represent.

In Fig. 7 ist die linke vordere Tür 6 eines Kraftfahrzeuges dargestellt. Um den Außenumfang der Tür 6 ist der durch die Umströmung des Kraftfahrzeuges verursachte Unterdruck längs des Türspaltes zwischen dem Türrahmen 4 und der Tür 6 abgetragen. Wie aus der Zeichnung zu ersehen ist, erreicht der Unterdruck -Ap im Bereich a der Windschutzscheibensäule 16 seinen größten Wert. Der längs des Türspaltes herrschend Unterdruck -Ap wirkt der Schließbewegung der beiden U-Schenkel der Dichtungsleiste entgegen, da der Unterdruck das Luftgefälle zwischen der Außenseite und der Innenseite der Membrane und damit die Schließkraft der Membrane vermindert. Da der größte Unterdruck im Bereich der Winschutzscheibensäüle 16 auftritt und daher an dieser Stelle die der Äbdichtbewf;gung der Lf-Schenkel entgegenwirkenden Kräfte am größten sind, ist es zweckmäßig, die Verbindungsleitung 17 zwischen der Dichtungsleiste und dem Saugrohr des Motors im Bereich der Windschutzscheibensäule 16 in die Dichtungsleiste einmünden zu lassen. Auf diese Weise wird an der am meisten gefährdeten Stelle als erstes ein Unterdruck aufgebaut, der zu einem sicheren Abdichten des Türspaltes zwischen dem Türrahmen und der Tür führt. Weiterhin hat diese Maßnahme den Vorteil, daß selbst bei irgendeiner Undichtigkeit der Dichtungsleiste an dieser Stelle immer noch ein ausreichender Unterdruck erzeugt wird, der zum Abdichten des Türspaltes ausreicht.In Fig. 7, the left front door 6 of a motor vehicle is shown. The negative pressure caused by the flow around the motor vehicle is removed along the door gap between the door frame 4 and the door 6 around the outer circumference of the door 6. As can be seen from the drawing, the negative pressure -Ap reaches its greatest value in the area a of the windshield pillar 16. The negative pressure -Ap prevailing along the door gap counteracts the closing movement of the two U-legs of the sealing strip, as the negative pressure reduces the air gradient between the outside and the inside of the membrane and thus the closing force of the membrane. Since the greatest negative pressure occurs in the area of the windshield column 16 and therefore the forces counteracting the sealing movement of the Lf legs are greatest at this point, it is advisable to place the connecting line 17 between the sealing strip and the suction pipe of the motor in the area of the windshield column 16 open into the sealing strip. In this way, a negative pressure is built up first at the most endangered point, which leads to a reliable sealing of the door gap between the door frame and the door. Furthermore, this measure has the advantage that even in the event of any leak in the sealing strip, a sufficient negative pressure is still generated at this point, which is sufficient to seal the door gap.

Wie aus der F i g. 7 hervorgeht, ist der Unterdruck —Ap und damit das Ablösegeräusch außerhalb de* Bereiches der Windschutzscheibensäule verhältnismä-Big gering. Bei Fahrzeugen, die keine allzu hohe Spitzengeschwindigkeit erreichen, dürfte es daher ausreichen, die erfindungsgemäße Abdichtungsvorrichtung ausschließlich über den Bereich a der Windschutzscheibensäule anzuordnen. Die erfindungsgemäße Abdichtungsvorrichtung kann natürlich auch um den gesamten Umfang der Tür verlaufen.As shown in FIG. 7, the negative pressure - Ap and thus the detachment noise outside the area of the windshield pillar is relatively low. In the case of vehicles that do not achieve an excessively high top speed, it should therefore be sufficient to arrange the sealing device according to the invention exclusively over the area a of the windshield pillar. The sealing device according to the invention can of course also run around the entire circumference of the door.

Bei den beiden vorbeschriebenen Ausführungsformen wurde davon ausgegangen, daß die Dichtungsleiste am Türrahmen befestigt ist und mit ihren beiden Ü-Schenkein gegen die Tür gerichtet ist. Die Dichtungsleiste kann jedoch auch an der Tür befestigt und mit ihren beiden U-Schenkeln gegen den Türrahmen gerichtet sein. Die Wirkung der erfindungsgemäßen Abdichtungsvorrichtung ist hierbei die gleiche wie bei den vorbeschriebenen Ausführungsbeispielen.In the two embodiments described above, it was assumed that the sealing strip on Door frame is attached and is directed with its two Ü-Schenkein against the door. The sealing strip however, it can also be attached to the door and directed with its two U-legs against the door frame be. The effect of the sealing device according to the invention is here the same as in the the embodiments described above.

Hierzu 2 Blatt ZeichnungenFor this purpose 2 sheets of drawings

Claims (9)

O1 Patentansprüche:O1 claims: 1. Vorrichtung zum Abdichten von Türen, Klappen, Hauben od. dgl., insbesondere bei Kraftfahrzeugen, mit einer an einem Fahrzeugteil angebrachten, zum Gegenstück abdichtenden, an einer Unterdruckquelle angeschlossenen Dichtungsleiste aus gummielastischem Material, bestehend aus einem Schlauchleil und einer Dichtungslippe, die durch einen membranartig wirkenden Teil des I ο Schlauchteils bei Anlegen des Unterdrucks in ihrer Lage gegenüber dem Gegenstück veränderbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsleiste (5 bzw. 25) einen U-förmigen Querschnitt mit zum Gegenstück gerichteten, als Dichtlippen ir dienenden Schenkeln (9 und 10 bzw. 26 und 27) aufweist und der membranartig wirkende Teil als eine die beiden Schenkel verbindende dünne Membrane (8 bzw. 28) ausgebildet ist, derart, tSaä die beiden S~i,enkel bei geschlossener Tür (6) einen vom Gegenstück abstehenden Vorsprang (!5 bzw. 32) zwischen sich aufnehmen und sich beim Anlegen des Unterdrucks am Vorsprung dicht anlegen.1. Device for sealing doors, flaps, hoods or the like, in particular in motor vehicles, with a sealing strip attached to a vehicle part, sealing the counterpart and connected to a vacuum source, made of rubber-elastic material, consisting of a hose line and a sealing lip that passes through a membrane-like acting part of the hose part can be changed in its position relative to the counterpart when the negative pressure is applied, characterized in that the sealing strip (5 or 25) has a U-shaped cross section with legs directed towards the counterpart and serving as sealing lips i r ( 9 and 10 or 26 and 27) and the membrane-like acting part is designed as a thin membrane (8 or 28) connecting the two legs, in such a way that the two legs, when the door (6) is closed, one from the Take up the counterpart protruding protrusion (! 5 or 32) between you and place yourself tightly against the protrusion when the negative pressure is applied. 2. Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die dünne Membrane (8) vom freien Ende eines U-Schenkels (10) zu einer Stelle des anderen U-Sehenkels (9) verläuft, welche zwischen dessen freiem Ende und dem Stegteil (11) der Dichtungsleiste (5) liegt.2. Device according to claim 1, characterized in that that the thin membrane (8) from the free end of a U-leg (10) to a point of the other U-loop (9) runs, which between its free end and the web part (11) of the Sealing strip (5) lies. 3. Vorrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, iaS die vom freien Ende des einen U-Schenkels (10) der Dichtungsleiste (5) ausgehende, dünne Membrane (8) in r'orm einer S-förmigen Schlaufe zum anderen Schenkel (9) führt.3. Apparatus according to claim 2, characterized in that iaS from the free end of the one U-leg (10) of the sealing strip (5) outgoing, thin membrane (8) in the form of an S-shaped Loop to the other leg (9). 4. Vorrichtung nach einem ..er Ansprüche 1 bis 3, & dadurch gekennzeichnet, daß die Innenseite des U-Schenkels (10) von dessen freiem Finde die dünne Membrane (8) ausgeht, mit aufgesetzten Noppen (14) versehen isi.4. Device according to one ..er claims 1 to 3, & characterized in that the inside of the U-leg (10) from its free find the thin membrane (8) starts, is provided with attached knobs (14). 5. Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die die beiden Schenkel (26 und 27) verbindende dünne Membrane (28) senkrecht zu den beiden Schenkeln verläuft und im Abstand von den freien Enden der Schenkel angeordnet ist.5. Apparatus according to claim 1, characterized in that that the two legs (26 and 27) connecting the thin membrane (28) perpendicular to the extends both legs and is arranged at a distance from the free ends of the legs. 6. Vorrichtung nach Anspruch 5, dadurch gekenn- A"> zeichnet, daß die freien Enden der Schenkel (26 und 27) der Dichtungsleiste (25) widerhakenartig (30) ausgebildet sind, wobei die vorstehenden Kanten den am Gegenstück vorgesehenen Vorsprung (32) bei geschlossener Tür leicht berühren und die Schrägflächen bei angelegtem Unterdruck fes« am Vorsprung anliegen.6. Apparatus according to claim 5, characterized marked A "> characterized in that the free ends of the legs (26 and 27) formed of the sealing strip (25) like a barb (30), the projecting edges of the laid down on the counterpart projection (32) Touch it lightly when the door is closed and the sloping surfaces rest firmly against the projection when the vacuum is applied. 7. Vorrichtung nach einem der Ansprüche I bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens einer der Schenkel (10 bzw. 27) der Dichtungsleiste (5 bzw. 25) an seiner Außenseite mit einer etwa senkrecht abstehenden Stül/rippe (13 bzw. 33) versehen ist, die sich am Gegenstück abstützt.7. Device according to one of claims I to 6, characterized in that at least one of the Legs (10 or 27) of the sealing strip (5 or 25) on its outside with an approximately perpendicular protruding Stül / rib (13 or 33) is provided, the is supported on the counterpart. 8. Vorrichtung nach einem der Ansprüche I bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Unterdruckquelle M das Ansaugsystem insbesondere das Saugrohr des Verbrennungsmotors des Fahrzeuges ist.8. Device according to one of claims I to 7, characterized in that the vacuum source M is the intake system, in particular the intake manifold of the internal combustion engine of the vehicle. 9. Vorrichtung nach einem der Ansprüche I bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß in der Verbindungsleitung (17) zwischen dem Schlauchteil der Dichtungsleiste (5 bzw. 25) und dem Saugrohr des Motors ein durch Druckgefälle betätigbares Ventil angeordnet ist. welches sich nur dann öffnet, wenn der9. Device according to one of claims I to 8, characterized in that in the connecting line (17) between the hose part of the sealing strip (5 or 25) and the intake manifold of the engine, a valve that can be actuated by a pressure gradient is arranged is. which only opens when the 1 TA 1 TA 1 / T1 / T
DE2144174A 1971-09-03 1971-09-03 Device for sealing doors Expired DE2144174C3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2144174A DE2144174C3 (en) 1971-09-03 1971-09-03 Device for sealing doors

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2144174A DE2144174C3 (en) 1971-09-03 1971-09-03 Device for sealing doors

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2144174A1 DE2144174A1 (en) 1973-03-15
DE2144174B2 DE2144174B2 (en) 1979-05-10
DE2144174C3 true DE2144174C3 (en) 1980-01-10

Family

ID=5818588

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2144174A Expired DE2144174C3 (en) 1971-09-03 1971-09-03 Device for sealing doors

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2144174C3 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3139076C2 (en) * 1981-10-01 1986-08-14 VEGLA Vereinigte Glaswerke GmbH, 5100 Aachen Method for strapping a pane of glass and profile frame for this purpose
DE3605863A1 (en) * 1986-02-24 1989-01-05 Vdo Schindling SEALING FOR LOCKABLE OPENINGS OF PREFERRED VEHICLES

Also Published As

Publication number Publication date
DE2144174A1 (en) 1973-03-15
DE2144174B2 (en) 1979-05-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3922866A1 (en) SEALING STRIP
DE3153293C2 (en) Automatically pressing sealing arrangement for the window pane of a vertically movable vehicle window
DE2847729A1 (en) GAS SPRING WITH CHANGEABLE EXTENSION FORCE WITH RETRACTED PISTON ROD
DE3929182A1 (en) RETAINING DEVICE FOR A MOTOR VEHICLE DOOR
DE2211896B2 (en) Improved effect car door seal - includes hollow metal design linked to vacuum line to grip door edge
DE2852409A1 (en) ELASTOMER SEAL FOR A CLAMP CONNECTION
EP1591317A1 (en) Cover for storage compartment
DE2144174C3 (en) Device for sealing doors
DE8806085U1 (en) Pivoting surface structure made of elastomeric material in the form of a closure flap, a flow guide surface - e.g. on an aircraft wing or motor vehicle body
DE69102974T2 (en) Sealing and cleaning device.
EP0360027B1 (en) Sealing joint
DE102006056137A1 (en) Door e.g. cargo door, arrangement, for air plane, has pressure reducing device comprising channel, pipe line and vacuum pump and provided for lowering pressure in gap formed between sealing lips
DE2736428A1 (en) VENTILATED THROTTLE VALVE DEVICE
DE2818225A1 (en) Servo operated seals for car door - linked to manifold vacuum to bend, sealing lips to closed position
DE3410192A1 (en) DEVICE FOR GUIDING AND HOLDING A MOVING WINDOW WINDOW IN THE WINDOW FRAME OF A MOTOR VEHICLE
DE69200907T2 (en) Actuating device for flaps, in particular a device for heating and / or air conditioning.
EP1890896A2 (en) Wind deflector for a sliding roof
DE2406434A1 (en) Hollow sealing strip for car door - having profiled lips to seal on each side of door frame
DE102019123451A1 (en) Seal, Seal Arrangement, and Method of Operating a Seal
DE10310101B3 (en) Seal for sealing the gap between a moving door and a fixed sealing plane, e.g. on a vehicle body, comprises a sealing body having two V-shaped sealing lips which lie on the sealing plane when the door leaf is closed to form a hollow chamber
EP0061658A1 (en) Ventilating device
EP2366575B1 (en) Seal device for a vehicle door, in particular of commercial vehicles
DE102006022505B4 (en) Gap cover on the outside of a motor vehicle
DE102022112770A1 (en) Roof arrangement for a vehicle roof and vehicle roof with a roof opening
DE19918994A1 (en) Sealing arrangement, in particular, for foldable roof elements of motor vehicles comprises at least one magnet element which serves to keep roof element tightly against edge zone around roof opening

Legal Events

Date Code Title Description
OI Miscellaneous see part 1
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
EHJ Ceased/non-payment of the annual fee