DE2141916B2 - 2-METHYL-5,7-DIHYDROTHIENO SQUARE BRACKET ON 3,4 SQUARE BRACKET FOR PYRIMIDINE, METHOD FOR ITS MANUFACTURING AND USE - Google Patents

2-METHYL-5,7-DIHYDROTHIENO SQUARE BRACKET ON 3,4 SQUARE BRACKET FOR PYRIMIDINE, METHOD FOR ITS MANUFACTURING AND USE

Info

Publication number
DE2141916B2
DE2141916B2 DE19712141916 DE2141916A DE2141916B2 DE 2141916 B2 DE2141916 B2 DE 2141916B2 DE 19712141916 DE19712141916 DE 19712141916 DE 2141916 A DE2141916 A DE 2141916A DE 2141916 B2 DE2141916 B2 DE 2141916B2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
pyrimidine
methyl
taste
dihydrothieno
tobacco
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19712141916
Other languages
German (de)
Other versions
DE2141916A1 (en
DE2141916C3 (en
Inventor
Ira Elberon; Wilson Richard Arnold Edison; Evers William John Atlantic Highlands; Vock Manfred Hugo West Orange; Verhoeve Gerrit Wilhelmus Lyncroft; Sieczkowski Joseph Matawan; N.J. Katz (V.St.A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Flavors and Fragrances Inc
Original Assignee
International Flavors and Fragrances Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Flavors and Fragrances Inc filed Critical International Flavors and Fragrances Inc
Publication of DE2141916A1 publication Critical patent/DE2141916A1/en
Publication of DE2141916B2 publication Critical patent/DE2141916B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2141916C3 publication Critical patent/DE2141916C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D491/00Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00
    • C07D491/02Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D491/04Ortho-condensed systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments
    • A23L27/205Heterocyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments
    • A23L27/205Heterocyclic compounds
    • A23L27/2054Heterocyclic compounds having nitrogen as the only hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/36Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring
    • A24B15/38Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring having only nitrogen as hetero atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/70Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D495/00Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D495/02Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D495/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0069Heterocyclic compounds
    • C11B9/0092Heterocyclic compounds containing only N as heteroatom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0069Heterocyclic compounds
    • C11B9/0096Heterocyclic compounds containing at least two different heteroatoms, at least one being nitrogen

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Fats And Perfumes (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Dairy Products (AREA)
  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
  • Confectionery (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Zum Stande der Technik gehören unterschiedliche substituierte Pyrimidine, wie das aus der US-PS 29 69 361 bekannte 4-Chlor-6,7-dihydro-2-methyl-5H-cyclopenta[d]pyrimidin, von dem gesagt wird, daß es nach Röstmais riecht; irgendwelche Geschmacks- oder geschmackssteigernden Wirkungen oder organoleptisehe Eigenschaften werden jedoch für diese Verbindung weder angegeben noch bei ihr vermutet.The prior art includes various substituted pyrimidines, such as that from US Pat 29 69 361 known 4-chloro-6,7-dihydro-2-methyl-5H-cyclopenta [d] pyrimidine, which is said to be smells of roasted corn; any taste or flavor enhancing effects or organoleptic effects However, properties are neither given nor assumed for this compound.

In der DT-AS 11 14 497 werden in 4- und 5-Stellung substituierte Pyrimidine einschließlich Cyclopentapyrimidine genannt, die als Zwischenprodukte für Arzneimittel und für die chemische Synthese vorgeschlagen werden. Auf irgendwelche Geschmacks- oder geschmackssteigernden Wirkungen oder organolEptischen Eigenschaften dieser Verbindungen wird nicht hingewiesen.In DT-AS 11 14 497 pyrimidines, including cyclopentapyrimidines, which are substituted in the 4- and 5-positions called that proposed as intermediates for pharmaceuticals and for chemical synthesis will. For any taste or flavor enhancing effects or organoleptic Properties of these compounds are not pointed out.

In Chemical Abstracts, 52 (1958) 7323e wird das 4-Methyl-5,6-tetramethylenpyrimidin genannt, ohne daß jedoch irgendeine Verwendung für diese Verbindung angegeben wird. Im J. Am. Chem. Soc, 81 (1959), Seiten 3108—3114 ist eine Synthese des 6,7-Dihydro-5H-cyclopenta[d]pyrimidins beschrieben. In der veröffentlichten holl. Anmeldung 68/1299 wird angegeben, daß die 2- und S-Methyl-SH-öJ-dihydrocyclopenta[b]pyrazine einen Schokoladen- oder Erdnußgeschmack haben. Die US-PS 32 72 811 zeigt eine Vielzahl von Pyrimidinen, jedoch keine Geschmacks- oder geschmackssteigernde Wirkung oder organoleptische Eigenschaft.In Chemical Abstracts, 52 (1958) 7323e, 4-methyl-5,6-tetramethylene pyrimidine is mentioned, without however, some use is indicated for this compound. In J. Am. Chem. Soc, 81 (1959), Pages 3108-3114 is a synthesis of the 6,7-dihydro-5H-cyclopenta [d] pyrimidine described. In the published Dutch application 68/1299 it is stated that that the 2- and S-methyl-SH-öJ-dihydrocyclopenta [b] pyrazine have a chocolate or peanut flavor. The US-PS 32 72 811 shows a variety of pyrimidines, but no taste or flavor enhancing effect or organoleptic Characteristic.

Gegenstand der Erfindung ist das 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin der FormelThe invention relates to 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine the formula

6060

Dieses Produkt ist ein farbloses kristallines Material, das bei 64,5 bis 65°C schmilzt und kräftig nach gerösteten frischen süßen Nüssen riecht mit einem bestimmten Röstmaischarakter.This product is a colorless crystalline material that melts at 64.5 to 65 ° C and is vigorous after roasting fresh, sweet nuts smells with a certain roasted maize character.

Das neue Pyrimidin kann in üblicher Weise durch reduzierende Enthalogenierung des entsprechendenThe new pyrimidine can in the usual way by reducing dehalogenation of the corresponding

4-Chlorpyrimidins mit Zinkstaub erhalten werden. Die Reduktion mit Zinkstaub erfolgt vorzugsweise in einem Trägermedium, insbesondere einem niederen Alkanol, wie Äthanol und in Gegenwart eines sauren Mittels, wie Ammoniumchlorid. Die Reaktion wird dabei vorzugsweise so durchgeführt, daß eine Reaktionszeit von 1 bis 2 Stunden erforderlich ist, wobei etwa 1,5 Stunden bevorzugt werden.4-chloropyrimidines can be obtained with zinc dust. the Reduction with zinc dust is preferably carried out in a carrier medium, in particular a lower alkanol, such as ethanol and in the presence of an acidic agent such as ammonium chloride. The reaction becomes preferable at this time carried out so that a reaction time of 1 to 2 hours is required, with about 1.5 hours to be favoured.

Selbstverständlich kann das hergestellte Endprodukt zur Isolierung und Reinigung neutralisiert, gewaschen und getrocknet werden. Das bicyclische Pyrimidin kann nach herkömmlichen Reinigungsverfahren in reinerer oder im wesentlichen reiner Form erhalten werden. So kann das Produkt durch Destillation, Extraktion, Kristallisation oder präparative Chromatographie gereinigt und/oder isoliert werden.The end product produced can of course be neutralized and washed for isolation and purification and be dried. The bicyclic pyrimidine can be purer by conventional purification methods or in substantially pure form. The product can be produced by distillation, extraction, Crystallization or preparative chromatography can be purified and / or isolated.

Es ist besonders zu bemerken, daß das hier beschriebene Pyrimidin zur Veränderung, Variation, Verstärkung, Modifizierung, Steigerung oder anderswärtige Verbesserung des Geschmacks einer breiten Vielzahl von Produkten verwendet werden kann, die aufgenommen, verzehrt oder anderweitig organoleptisch wahrgenommen werden. Die Bezeichnung Veränderung soll dabei in ihrer breitesten Form aufgefaßt werden, d. h., daß einer sonst laschen, relativ geschmacklosen Substanz ein bestimmter Geschmack oder eine Geschmacksnote verliehen oder eine solche ergänzt wird oder daß ein bereits existierender Geschmackscharakter gesteigert oder abgerindet wird, wo der natürliche Geschmack in irgendeiner Beziehung mangelhaft ist oder daß ein existierender Geschmackseindruck zur Modifizierung des organoleptischen Charakters ergänzt wird.It is particularly noteworthy that the pyrimidine described here can be used to change, vary, Enhancement, modification, enhancement or otherwise enhancement of the taste of a broad Variety of products can be used that can be ingested, consumed or otherwise organoleptically be perceived. The term change should be understood in its broadest form be, d. That is, that an otherwise flabby, relatively tasteless substance has a certain taste or a A flavor note is given or supplemented, or that an already existing flavor character is increased or rinded where the natural taste is deficient in any respect or that an existing taste impression to modify the organoleptic character is supplemented.

Das genannte Pyrimidin ist mithin für Gewürze bzw. Würzmischungen brauchbar. Derartige Mischungen können durch Ergänzung oder Verstärkung eines natürlichen oder künstlichen Geschmacks zum Gesamtgeschmackscharakter beitragen oder auch praktisch den gesamten Geschmacks- und/oder Aromacharakter eines konsumierbaren Produktes liefern. Besonders brauchbar ist das Pyrimidin gemäß der Erfindung für den Beitrag von süßlichen und nußähnlichen Geschmacksnoten zu künstlichen ätherischen ölen, Pfefferminzöl und Krauseminzöl. Es ist ebenfalls geeignet für die Abrundung und Verbesserung des Geschmackscharakters von Nuß-, Brot- und Vanillegeschmacksmischungen. Die Bezeichnung Nahrungsmittel oder Speise, wie sie im Rahmen der vorliegenden Beschreibung gebraucht wird, umfaßt sowohl feste als auch flüssige, für Mensch und Tier aufnehmbare Produkte, die üblicherweise — aber nicht unbedingt — einen gewissen Nährwert haben. Zu derartigen Nahrungsmitteln oder Speisen gehören Fleisch, Soßen, Suppen, Nährmittel oder Gelegenheitsspeisen, Malz und andere alkoholische oder nichtalkoholische Getränke, Milch und Molkereiprodukte, Nußbutter, wie Erdnußbutter und andere Aufstricharten, Nahrungsmittel aus dem Meer, wie Fisch, Krustentiere oder Weichtiere, Süßwaren, Frühstücksbeilagen, Backwaren, Gemüse, Nährmittel, alkoholarme Getränke, Imbißhappen, Hunde- und Katzenfutter und andere Veterinärprodukte. The pyrimidine mentioned can therefore be used for spices or spice mixtures. Such mixtures can by adding or enhancing a natural or artificial taste to the overall taste character contribute or provide practically the entire taste and / or aroma character of a consumable product. Particularly The pyrimidine according to the invention is useful for the contribution of sweetish and nut-like taste notes to artificial essential oils, peppermint oil and spearmint oil. It is also suitable for rounding off and improving the flavor character of nut, bread and vanilla flavor mixes. The term food or food, as used in the context of the present description, includes both solid and also liquid products that can be consumed by humans and animals, which are usually - but not necessarily - have some nutritional value. Such foods or dishes include meat, sauces, Soups, foodstuffs or casual foods, malt and other alcoholic or non-alcoholic beverages, Milk and dairy products, nut butters such as peanut butter and other spreads, foods from the sea, such as fish, crustaceans or molluscs, confectionery, breakfast side dishes, baked goods, Vegetables, nutrients, low-alcohol beverages, snacks, dog and cat food, and other veterinary products.

Die Bezeichnung Tabak soll im Rahmen der vorliegenden Beschreibung natürliche Produkte bedeuten, wie beispielsweise Burley-, türkischen oder Maryland-Tabak oder heißbehandelten Tabak einschließlich von tabakähnlichen oder Tabakbasisprodukten, wie rekonstituierten oder homogenisierten Blättern,In the context of the present description, the term tobacco is intended to mean natural products, such as Burley, Turkish or Maryland tobacco or heat treated tobacco including of tobacco-like or basic tobacco products, such as reconstituted or homogenized leaves,

wie auch zum Ersatz von natürlichem Tabak bestimmte Tabaksubstitute, wie Salat- und Kohlblätter. Zu Tabak und Tßbakprodukten gehören die zum Rauchen bestimmten Produkte, wie Zigaretten, Zigarren, Pfeifentabak und auch Produkte wie Schnupftabak oder Kautabak.as well as tobacco substitutes intended to replace natural tobacco, such as lettuce and cabbage leaves. To tobacco and tobacco products include the products intended for smoking such as cigarettes, cigars, pipe tobacco and also products like snuff or chewing tobacco.

Die Bezeichnung »konsumierbares« oder aufnehmbares Material soll sowohl Nahrungsmittel oder Speisen als auch Tabakwaren umfassen.The term "consumable" or ingestible material is intended to mean either food or meal as well as tobacco products.

Das Pyrimidin kann mit einem oder mehreren Trägern oder Trägermitteln für seinen Zusatz zu bestimmten Produkten kombiniert werden. Trägermittel können eßbare oder anderswie geeignete Materialien sein, wie Äthylalkohol, Propylenglykol oder Wasser. Zu den Trägern gehören Gummiarabicum, Karra'geen, andere Gummi- oder Schleimstoffe. Das Pyrimidin kann durch herkömmliche Mittel, wie Sprühtrocknen oder Trommeltrocknen mit den Trägern vermischt werden. Derartige Träger können auch Materialien für die Koazervierung des Pyrimidins umfassen (sowie andere Würzstoffe) zur Bereitstellung eingekapselter Produkte.The pyrimidine can be combined with one or more carriers or vehicles for its addition certain products. Carriers can be edible or other suitable materials such as ethyl alcohol, propylene glycol, or water. Carriers include gum arabic, karra'geen, other gums or mucilages. The pyrimidine can be prepared by conventional means such as spray drying or Drum drying can be mixed with the carriers. Such carriers can also contain materials for the Include coacervation of the pyrimidine (as well as other condiments) to provide encapsulated products.

Wenn der Träger durch eine Emulsion gebildet wird, kann die Würzmischung auch Emulgatoren, wie Mono- und Diglyceride von Fettsäuren enthalten. Mit diesen Trägern oder Trägermitteln kann die gewünschte physikalische Form der Mischung erhalten werden.If the carrier is formed by an emulsion, the seasoning mixture can also contain emulsifiers, such as mono- and diglycerides of fatty acids. With these carriers or carrier means, the desired physical form of the mixture can be obtained.

Dem Fachmann dürfte klar sein, daß das Pyrimidin den zu würzenden Produkten in irgendeinem geeigneten Zeitpunkt der Herstellung des Endproduktes zugesetzt werden kann. So kann das Pyrimidin, wenn es zur Veränderung oder anderweitigen Modifizierung des Geschmacks einer Speise dienen soll, der für irgendeinen Koch- oder Erhitzungsvorgang bestimmten ursprünglichen Mischung, dem Teig, der Emulsion oder dem Schlagteig zugesetzt werden. Alternativ kann es, wenn die Verluste durch Verflüchtigung während einer vorangehenden Zubereitung zu hoch sein würden, auch in einer späteren Phase der Speisebereitung zugesetzt werden.It should be clear to those skilled in the art that the pyrimidine can be used in any suitable product to be flavored Time of manufacture of the end product can be added. So can the pyrimidine if there is to change or otherwise modify the taste of a food, which is intended for any Cooking or heating process determined the original mixture, the dough, the emulsion or can be added to the batter. Alternatively, it may if the losses are due to volatilization during a previous preparation would be too high, also added in a later phase of the food preparation will.

Wenn das Produkt zur Behandlung von Tabakwaren verwendet wird, kann der Zusatz beispielsweise durch Besprühen, Tauchen oder auf eine andere bekannte Weise beigebracht werden. Das Pyrimidin kann während der Einlagerung oder abschließenden Sprühbehandlung des Tabaks zugesetzt oder zu irgendeiner früheren Stufe der Behandlung oder Präparation des Tabaks appliziert werden.If the product is used for the treatment of tobacco products, the additive can, for example, through Spraying, dipping, or other known means. The pyrimidine can added during storage or final spray treatment of the tobacco or to any earlier stage of treatment or preparation of the tobacco can be applied.

Die angewandten Mengen des Pyrimidins sollte ausreichen, um dem behandelten Produkt den gewünschten Geschmackscharakter zu verleihen; andererseits ist jedoch die Anwendung einer übermäßigen Pyrimidinmenge nicht nur überflüssig und unwirtschaftlich, sondern in einigen Fällen kann auch eine zu große Menge zu einer Unabgeglichenheit des Geschmacks oder anderer organoleptischer Eigenschaften des für den Konsum bestimmten Produkts führen.The applied amounts of the pyrimidine should be sufficient to give the treated product the desired To give flavor character; on the other hand, however, the application is excessive The amount of pyrimidine is not only superfluous and uneconomical, but in some cases it can also be too large Amount to an imbalance of taste or other organoleptic properties of the for lead to the consumption of a certain product.

Die zweckmäßig anzuwendende Menge wird vom endgültigen Nahrungsmittel, Tabakprodukt oder anderen konsumierbaren Produkten abhängen; sowie vom Ausmaß und Art des ursprünglich im Produkt vorhandenen Geschmacks; der weiteren Verarbeitung oder Behandlung, der das Produkt ausgesetzt wird; von regionalen oder anderen Präferenzfaktoren; der Art der Lagerung des Produktes, wenn eine solche vorgesehen ist und der Behandlung oder Zubereitung, wie Backen oder Braten, die vom Endverbraucher vor dem Verzehr vorgenommen werden. Die Bezeichnungen wirksame Menee und ausreichende Menge sind demgemäß im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung als quantitativ angemessen zur Veränderung des Geschmacks von Nahrungsmitteln, Tabak und anderen aufnehmbaren Produkten zu verstehen.
Demgemäß wird bevorzugt, daß die endgültige Zusammensetzung von etwa 10~9ppm bis etwa 200 ppm Pyrimidin enthält. Insbesondere ist die Verwendung von etwa 0,0001 bis etwa 200 ppm in Nahrungsmittelmischungen zur Geschmackssteigerung
The appropriate amount to use will depend on the final food, tobacco product, or other consumable product; as well as the extent and type of taste originally present in the product; the further processing or treatment to which the product will be subjected; of regional or other preference factors; the type of storage of the product, if such is provided, and the treatment or preparation, such as baking or roasting, which are carried out by the end user before consumption. The terms effective amount and sufficient amount are accordingly to be understood in connection with the present invention as being quantitatively appropriate for changing the taste of food, tobacco and other ingestible products.
Accordingly, it is preferred that the final composition contains from about 10 ~ 9 ppm to about 200 ppm pyrimidine. In particular, from about 0.0001 to about 200 ppm is used in food mixes for flavor enhancement

ίο erwünscht und vorzugsweise werden von etwa 0,01 bis etwa 20 ppm Pyrimidin zum Endprodukt für positive Geschmacksrichtungen benutzt Andererseits können Tabakzusammensetzungen, je nachdem ob Zigarettentabak, Pfeifentabak, Zigarrentabak, Kautabak oder Schnupftabak hergestellt wird, von etwa 0,01 ppm bis etwa 100 ppm Pyrimidin enthalten. Die anzuwendende Menge des Pyrimidins hängt von vielen Faktoren ab, vom gewünschteil Geschmack, anderen vorhandenen Bestandteilen oder der endgültigen Verwendung.ίο desired and preferred are from about 0.01 to On the other hand, about 20 ppm pyrimidine can be used in the end product for positive flavors Tobacco compositions, depending on whether cigarette tobacco, pipe tobacco, cigar tobacco, chewing tobacco or Snuff is manufactured to contain from about 0.01 ppm to about 100 ppm pyrimidine. The applicable Amount of pyrimidine depends on many factors, the desired taste, other available Components or final use.

Das erfindungsgemäße Pyrimidin ist einzeln oder in Form von Mischungen als Duftstoff brauchbar. Es kann zur Beibringung einer nußähnlichen Duftnote benutzt werden. Als Duftstoff kann das erfindungsgemäße Thienopyrimidin zu einer »Parfümkomposition« formuliert oder als Komponente einer solchen Parfümkomposition Verwendung finden.The pyrimidine according to the invention can be used individually or in the form of mixtures as a fragrance. It can can be used to impart a nut-like fragrance. The fragrance according to the invention can be used as a fragrance Thienopyrimidine formulated into a "perfume composition" or be used as a component of such a perfume composition.

Eine Parfümkomposition umfaßt allgemein eine klein? ?ber wirksame Menge Pyrimidin gemäß der Erfindung sowie Parfümhilfs- und Zusatzstoffe, wie beispielsweise Alkohole, Aldehyde, Ketone, Nitrile, Ester und häufig Kohlenwasserstoffe, die zugemischt werden, so daß die kombinierten Duftwirkungen der einzelnen Komponenten einen angenehmen oder erwünschten Duft erzeugen.A perfume composition generally includes a small? About an effective amount of pyrimidine according to Invention and perfume auxiliaries and additives, such as alcohols, aldehydes, ketones, nitriles, Esters and often hydrocarbons, which are mixed in, so that the combined fragrance effects of the individual components produce a pleasant or desired fragrance.

Solche Parfümkompositionen enthalten üblicherweise: Such perfume compositions usually contain:

(a) Verbindungen, welche die Hauptnote oder das »Bukett« der Komposition bestimmen bzw. ausmachen; (a) Connections which determine the main note or the "bouquet" of the composition;

(b) Modifikationen, die diese Hauptnote abrunden und begleiten;(b) modifications that round off and accompany this main note;

(c) Fixative, zu denen duftende Substanzen gehören, die dem Parfüm durch alle Stufen der Verdampfung eine besondere Note verleihen und Substanzen, welche die Verdampfung verzögern und(c) Fixatives, which include fragrant substances that move the perfume through all stages of evaporation give a special touch and substances that delay evaporation and

(d) »Duftspitzen«, die üblicherwehe durch niedrigsiedende frisch riechende Produkte gebildet werden.(d) "Scent tips", which are usually formed by low-boiling, fresh-smelling products.

In Parfümkompositionen wird jeweils von den einzelnen Komponenten der ihnen eigene besondere Duftcharakter beigetragen, die Gesamtwirkung der Parfümkompositionen ergibt sich dann durch Überlagerung der Einzelwirkungen der Bestandteile. So kann die erfindungsgemäße Verbindung zur Veränderung der Aromacharakteristiken einer Parfümkomposition, beispielsweise durch Erhöhen oder Verfeinern oder Modifizieren der Duftwirkung anderer Bestandteile der Komposition verwendet werden.
Die Menge der erfhdungsgemäßen Verbindung, die sich dabei als wirksam in der Parfümkomposition erweisen wird, hängt von vielen Faktoren, wie den übrigen Bestandteilen, deren Mengen und den gewünschten Wirkungen ab. Es wurde gefunden, daß Parfümkompositionen mit geringen Mengen, wie etwa 2% der erfindungsgemäßen Verbindung oder sogar weniger dazu verwendet werden können, Seifen, kosmetischen Artikeln und anderen Produkten einen angenehmen Duft zu verleihen. Die angewandte Menge
In perfume compositions, the individual components contribute their own particular fragrance character; the overall effect of the perfume compositions then results from the superimposition of the individual effects of the components. Thus, the compound according to the invention can be used to change the aroma characteristics of a perfume composition, for example by increasing or refining or modifying the fragrance effect of other components of the composition.
The amount of the compound according to the invention which is found to be effective in the perfume composition depends on many factors, such as the other constituents, their amounts and the desired effects. It has been found that perfume compositions with small amounts, such as about 2% of the compound of the invention or even less, can be used to impart a pleasant fragrance to soaps, cosmetic articles and other products. The amount applied

kann bis zu 50% oder mehr erreichen und wird bestimmt unter Berücksichtigung der Kosten, Art des Endproduktes, der von diesem erwarteten Wirkung und dem speziell gewünschten Duftcan reach up to 50% or more and is determined taking into account the cost, type of End product, the expected effect and the specially desired fragrance

Das Thienopyrimidin gemäfj der Erfindung kann allein oder in einer Parfümkomposition als Duftkomponente in Waschpulvern, Reinigungsmitteln und Seifen Verwendung finden sowie in Raumluftverbesserem und Deodorants, in Parfüm, Eau de Cologne, Fau de Toilette, Badepräparaten, wie Badeöl und Badesalz, Haarpräpa- ι ο raten, wie Lacken, Brillantinen, Pomaden und Shampoos, kosmetischen Präparaten wie Cremes, Deodorants, Handlotionen und Sonnenschutzmittel; in Pudern, wie Talkum, Staubpuder oder Gesichtspuder. Bei Verwendung als Duftkomponente eines parfümierten Produktes können geringe Mengen, wie etwa 0,01 % des Pyrimidine ausreichen, um einen nußähnlichen oder samenkornartigen Geruch herbeizuführen. Allgemein werden nicht mehr als 0,3% benötigtThe thienopyrimidine according to the invention can be used alone or in a perfume composition as a fragrance component found in washing powders, cleaning agents and soaps as well as in room air fresheners and Deodorants, in perfume, eau de cologne, fau de toilette, bath preparations such as bath oil and bath salts, hair preparations ι ο advise, such as varnishes, brillantines, pomades and shampoos, cosmetic preparations such as creams, deodorants, Hand lotions and sunscreens; in powders such as talc, powder powder, or face powder. at Small amounts, such as about 0.01% des can be used as a fragrance component of a perfumed product Pyrimidines are sufficient to produce a nut-like or seed-like odor. Generally no more than 0.3% are required

Zusätzlich kann die Parfümkomposition oder Duft-Stoffmischung ein Trägermittel oder einen Träger für das Pyrimidin allein oder mit anderen Bestandteilen enthalten. Das Trägermittel kann eine Flüssigkeit, wie Alkohol, Glyko! oder dergleichen sein. Der Träger kann ein ab- oder adsorbierender Feststoff, wie ein Gummi- oder Schleimstoff sein oder durch Komponenten zur Einkapselung der Mischung gebildet werden.In addition, the perfume composition or fragrance-substance mixture can be a carrier or a carrier for contain the pyrimidine alone or with other ingredients. The carrier means can be a liquid such as Alcohol, glyco! or the like. The carrier can be an absorbing or adsorbing solid, such as a rubber or slimy substance or through components for Encapsulation of the mixture will be formed.

Die Beispiele erläutern die Erfindung.The examples illustrate the invention.

Alle im Rahmen dieser Beschreibung angegebenen Teile, Proportionen, Verhältnisse und Prozentsätze sind, wenn nichts anderes angegeben ist, auf das Gewicht bezogen.All parts, proportions, proportions and percentages given in this description are unless otherwise stated, based on weight.

Beispielexample

Herstellung von 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin Preparation of 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine

Ein Gemisch aus 55,8 g 2-Methyl-4-chlor-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin, 78,5 g Zinkstaub, 8,04 g Ammoniumchlorid und 840 ml 67%igem Äthanol wird 2 Stunden unter Rückfluß erhitzt. Nach dem Abkühlen wird das unlösliche Material durch Filtrieren entfernt.A mixture of 55.8 g of 2-methyl-4-chloro-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine, 78.5 g zinc dust, 8.04 g ammonium chloride and 840 ml 67% ethanol is 2 Heated under reflux for hours. After cooling, the insoluble material is removed by filtration.

Der feste Rückstand wird dreimal mit 300 ml 95%igem Äthanol gewaschen und die vereinigten Filtrate auf ein Volumen von etwa 300 ml eingeengt. Nach Zugabe von 100 ml Wasser wird die Lösung dreimal mit 250 ml Portionen Mathylenchlorid extrahiert. Mach dem Trocknen wird das Lösungsmittel im Vakuum entfernt und man erhält rohes 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin. The solid residue is washed three times with 300 ml of 95% ethanol and the combined The filtrate was concentrated to a volume of about 300 ml. After adding 100 ml of water, the solution becomes extracted three times with 250 ml portions of mathylene chloride. After drying, the solvent is removed in vacuo and crude 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine is obtained.

Die Chromatographie an 820 g Kieselsäure und Elution mit 1% Methanol in Methylenchlorid sowie Umkristallisation aus Hexan gemischt mit entfärbender Aktivkohle ergibt 17 g reines 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin als kurze fahlweiße Nadeln, die bei 64,5 bis 65° C schmelzen.Chromatography on 820 g of silica and elution with 1% methanol in methylene chloride as well Recrystallization from hexane mixed with decolorizing activated charcoal gives 17 g of pure 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine as short pale white needles that melt at 64.5 to 65 ° C.

Der Duft dieses Pyrimidins in 0,1 %iger alkoholischer Lösung auf einem Löschpapierstreifen ist ein scharfer Geruch nach frischen gerösteten süßen Nüssen mit einem Röstmaischarakter. Bei dieser Konzentration scheint der Duft infolge von Anosmie zu verschwinden. In wäßriger Lösung mit 0,001 ppm hat das Prodi:kt einen süßen Röstnuß- und Röstmaischarakter mit leicht adstringierender Tendenz. Bei 0,003 ppm in Wasser schmeckt es nach Röstmais und gerösteten Erdnüssen mit Adstringenzwirkung ähnlich wie Erdnußhaut. Bei 10-eppm in Hühnerbrühe verstärkt es die Wurzelgemüsegeschmacksnoten. The scent of this pyrimidine in 0.1% alcoholic solution on a strip of blotting paper is a sharp smell of freshly roasted sweet nuts with a roasted maize character. At this concentration, the scent seems to disappear due to anosmia. In an aqueous solution with 0.001 ppm, the Prodi: kt has a sweet, roasted nut and roasted maize character with a slightly astringent tendency. At 0.003 ppm in water, it tastes like roasted corn and roasted peanuts with an astringency effect similar to peanut skin. At 10- e ppm in chicken broth, it enhances the root vegetable flavor notes.

3535

4040

5555

60 Weiter wurde gefunden, daß die Verbindung in sehr geringer Konzentration im Bereich von 10~ä ppm beginnt, den süßen Geschmack von Speisen zu verstärken. Bei Konzentrationen von ΙΟ"3 ppm verleiht es wäßrigen Lösungen einen süßen angenehmen nicht bitteren Nachgeschmack. Es kann so als verstärkend wirkende Substanz zur Verminderung der erforderlichen Menge an künstlichen Süßstoffen verwendet werden oder es hilft d:e Menge an natürlichen Süßstoffen, wie Zucker, zu vermindern. 60 further that the compound in very low concentrations in the range of 10 ~ ä ppm begins to enhance the sweet taste of food has been found. At concentrations of ΙΟ "ppm imparts 3 aqueous solutions of a sweet pleasant, non bitter aftertaste It can thus be used as a reinforcing substance for reducing the required amount of artificial sweeteners or it helps d: e. Amount of natural sweeteners, such as sugar, to Reduce.

Anwendungsbeispiel tApplication example t

Eine Cheddar-Käse-Würzmischung wurde durch Zusammenmischen der folgenden Bestandteile in den angegebenen Mengen hergestellt:A cheddar cheese seasoning mix was made by mixing the following ingredients together into the specified quantities produced:

Bestandteilcomponent Mengelot (Teile)(Parts) MethylhexylketonMethyl hexyl ketone 1,51.5 DiacetylDiacetyl 14,214.2 IsovaleriansäureIsovaleric acid 40,840.8 HexansäureHexanoic acid 158,9158.9 ButtersäureButyric acid 244,8244.8 CaprylsäureCaprylic acid 534,8534.8 Thienopyrimidin gemäß Beispiel 1Thienopyrimidine according to Example 1 5,05.0

45 Das vorstehende Käsegewürz wird in milden Rahmkäseaufstrich eingebracht und auf Crackers ausprobiert: Der Käseaufstrich hatte einen guten scharfen Cheddar-Geschmack. 45 The above cheese seasoning is introduced into mild cream cheese spread and tried on crackers: The cheese spread had a good, sharp cheddar taste.

Anwendungsbeispiel 2Application example 2

Eine nußähnliche Masse wird nach herkömmlichen Verfahren durch Mischen von Baumwollsamenöl, Weizenkeimen, Rohrzucker und Glycerin zu einem glatten Brei hergestellt und dann mit frischem Weißei versetzt. Zu der Dispersion wird dann eine Würzmischung zugesetzt, die das Thienopyrimidin gemäß Beispiel 1 enthält.A nut-like mass is made using conventional methods by mixing cottonseed oil, Wheat germ, cane sugar and glycerin made into a smooth pulp and then topped with fresh white egg offset. A seasoning mixture containing the thienopyrimidine is then added to the dispersion Example 1 contains.

Das resultierende nußähnliche eßbare Produkt hat Geschmack und Aussehen von frisch gerösteten Akajounüssen.The resulting nut-like edible product has the taste and appearance of freshly roasted ones Akaju nuts.

Anwendungsbeispiel 2Application example 2

Verbindunglink TeileParts MaltolMaltol 3,03.0 Acetaldehyd (50% in Äthanol)Acetaldehyde (50% in ethanol) 20,020.0 lsobutyraldehydisobutyraldehyde 16,016.0 IsovaleraldehydIsovaleraldehyde 42,542.5 BenzylalkoholBenzyl alcohol 10,010.0 MethylsulfidMethyl sulfide 0,40.4 MethyldisulfidMethyl disulfide 0,40.4 IsobutylacetatIsobutyl acetate 0,10.1 IsoamylacetatIsoamyl acetate 0,20.2 PhenyläthylacetatPhenylethyl acetate 0,60.6 Diacetyl (10%ig in Äthylalkohol)Diacetyl (10% in ethyl alcohol) 0,30.3 AcetophenonAcetophenone 1,01.0 Furfurol (10%ig in Äthylalkohol)Furfural (10% in ethyl alcohol) 1,01.0 BenzaldehydBenzaldehyde 1,01.0 IsoamylalkoholIsoamyl alcohol 0,50.5 PhenyläthylalkoholPhenylethyl alcohol 3,03.0

100,0100.0

Ein Produkt mit schokoladenähnlicher Geschmacksnote wird durch Zusammenmischen folgender Bestandteile hergestellt:A product with a chocolate-like taste note is made by mixing the following ingredients together manufactured:

Verbindunglink

Teile VerbindungShare connection

TeileParts

2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin
2,3,5,6-Tetramethylpyrazin
2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine
2,3,5,6-tetramethylpyrazine

65 3565 35

Ein Gewichtsteil dieses Produktes wird mit 99 Teilen Kakaogeschmacksgrundmasse intensiv durchmischt. Die resultierende Mischung wird dann mit Propylenglykol derart vermischt, daß eine 10%ige Propylenglykol-Lösung erhalten wird. Diese wird dann in einer Menge von 0,2% zu einem Fertig- oder Sofortgetränkepulver mit Schokoladengeschmack hinzugegeben, wodurch ein charakteristischer süßer Milchschokoladengeschmack erhalten wird.One part by weight of this product is mixed intensively with 99 parts of cocoa flavor base. The resulting mixture is then mixed with propylene glycol such that a 10% propylene glycol solution is obtained. This is then added in an amount of 0.2% to a ready-made or instant beverage powder with chocolate flavor, whereby a characteristic sweet milk chocolate flavor is obtained.

Anwendungsbeispiel 4Application example 4

Durch Zusammenmischen folgender Bestandteile wurde eine Parfümkomponente hergestellt:A perfume component was produced by mixing the following ingredients together:

"5"5

Bestandteilcomponent

Menge (Teile)Quantity (parts)

Geranium, BourbonGeranium, bourbon

PatschuliPatchouli

Vetivert (Grasöl)Vetivert (grass oil)

Zimt (cassia)Cinnamon (cassia)

Thienopyrimidin gemäß Beispiel 1 LavendelThienopyrimidine according to Example 1 Lavender

OrrisharzOrris resin

MethyliononMethyl ionone

KumarinCoumarin

Moschus, XylolMusk, xylene

TerpineolTerpineol

450 40 10 450 40 10

100 30 40 100 30 40

100 60 40 20 30 100 60 40 20 30

100100

Die vorstehende Mischung ist eine Duftkomposition vom »transparenten Typ«. Das Thienopyrimidin wird als Ersatz für 20 Teile Kümmelessenz verwendet, wobei die natürliche Kümmelnote des Originalparfüms erhalten bleibtThe above mixture is a fragrance composition of the "transparent type". The thienopyrimidine will used as a substitute for 20 parts of caraway essence, preserving the natural caraway note of the original perfume remain

Anwendungsbeispiel 5Application example 5

Durch Zusammenmischen folgender Bestandteile wird ein Brotgewürz hergestellt:A bread spice is made by mixing the following ingredients:

3535

MilchsäureLactic acid

Essigsäureacetic acid

ButtersäureButyric acid

PropionsäurePropionic acid

PyruvinsäurePyruvic acid

ÄthylpyruvatEthyl pyruvate

IsovaleraldehydIsovaleraldehyde

(10% in Propylenglykol)(10% in propylene glycol)

FurfurolFurfural

BenzaldehydBenzaldehyde

(10% in Propylenglykol)(10% in propylene glycol)

2-Methyl-5,7-dihydro-2-methyl-5,7-dihydro

thieno[3,4-d]pyrimidinthieno [3,4-d] pyrimidine

50 20 2 5 3 250 20 2 5 3 2

2 122 12

2 TÖÖ2 TÖÖ

Das vorstehende Gewürz wird (in einer Menge von 0,02%) zu einem vorbereiteten Brotteig mit Mehl, Weinsäure und Natriumbicarbonat hinzugegeben.The above seasoning is made (in an amount of 0.02%) into a prepared bread dough with flour, Tartaric acid and sodium bicarbonate were added.

Nach dem Backen hat das resultierende Brot einenAfter baking, the resulting bread has one

ausgezeichneten »hausbackenen« Maisbrotgeschmack und entsprechende Aromacharakteristiken als Ergebnisexcellent "home-baked" corn bread taste and corresponding aroma characteristics as a result

der Zugabe des 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyr-the addition of the 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyr-

imidins.imidins.

Anwendungsbeispiel 5Application example 5

Ein Vanillegewürz wird durch Zusammenmischen folgender Bestandteile hergestellt:A vanilla spice is made by mixing the following ingredients together:

Verbindunglink

TeileParts

Maltol 2 Maltol 2

Vanillin 12 Vanillin 12

Äthylvanillin 3Ethyl vanillin 3 Anisaldehyd (1 % in Propylenglykol) 1Anisaldehyde (1% in propylene glycol) 1 Propylenglykol 70Propylene glycol 70

Äthanol (95%) 12 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidinEthanol (95%) 12 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine

(0,1 % in Propylenglykol)(0.1% in propylene glycol) 0,20.2

100,2100.2

Der Zusatz des 2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidins bringt eine deutliche »natürliche« Qualität des Geschmacks, und zwar mehr als ohne diese Verbindung.The addition of 2-methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine brings a distinct "natural" quality of the taste, more than without this connection.

«09550/466«09550/466

W.W.

Claims (3)

Patentansprüche:Patent claims: 1.2-Methyl-5,7-dihydrothieno[3,4-d]pyrimidin, der Formel1,2-Methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine, der formula 2. Verfahren zur Herstellung der Verbindung gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man das 4-Chlorpyridinderivat in an sich bekannter Weise mit Zinkstaub in Gegenwart einer sauren Substanz enthalogeniert.2. Method of making the connection according to claim 1, characterized in that the 4-chloropyridine derivative is known per se Way dehalogenated with zinc dust in the presence of an acidic substance. 3. Verwendung der Pyrimidinverbindung gemäß Anspruch 1 zum Würzen und Aromatisieren sowie für Würzmittel und Duftkompositionen.3. Use of the pyrimidine compound according to claim 1 for seasoning and flavoring and for seasoning and fragrance compositions.
DE19712141916 1970-08-21 1971-08-20 2-Methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine, process for its preparation and use Expired DE2141916C3 (en)

Applications Claiming Priority (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US6611070A 1970-08-21 1970-08-21
US6611070 1970-08-21
US12302371A 1971-03-10 1971-03-10
US12302471A 1971-03-10 1971-03-10
US12302371 1971-03-10
US12302471 1971-03-10

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2141916A1 DE2141916A1 (en) 1972-02-24
DE2141916B2 true DE2141916B2 (en) 1976-12-09
DE2141916C3 DE2141916C3 (en) 1977-07-21

Family

ID=

Also Published As

Publication number Publication date
CH572518A5 (en) 1976-02-13
FR2103442A1 (en) 1972-04-14
AU3165671A (en) 1973-02-01
DE2141916A1 (en) 1972-02-24
NL7111351A (en) 1972-02-23
AU462733B2 (en) 1975-07-03
JPS543878B2 (en) 1979-02-27
JPS50131973A (en) 1975-10-18
JPS5221072B1 (en) 1977-06-08
NL153936B (en) 1977-07-15
FR2103442B1 (en) 1973-06-29
GB1354733A (en) 1974-06-05
BE771609A (en) 1972-02-21
IT1035039B (en) 1979-10-20
CH545071A (en) 1973-12-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE602004007286T2 (en) TASTE ADDITIVES FOR COOLING PREPARATIONS
DE2312996A1 (en) NEW HETEROCYCLIC FLAVORING PRODUCTS AND THEIR PRODUCTION
DE2166575A1 (en) SUBSTITUTED THIAZOLES
DE2540624C3 (en) Seasoning and flavoring and process for their production
US3960860A (en) 2-Methyl-5,7-dihydrothieno-[3,4d]-pyrimidine
DE69112316T2 (en) Use of pyridines as perfume or aroma ingredients.
DE2353795A1 (en) METHOD AND MEANS OF MODIFYING THE ORGANOLEPTIC PROPERTIES OF CONSUMABLE MATERIALS
CH640706A5 (en) PREPARATION OF MATERIALS AT LEAST MOST OF TRANS, TRANS-DELTA-DAMASCON.
DE2166810C3 (en) 5,7-Dihydrothieno [3,4-b] pyrazines, process for their preparation and their use
DE2141916C3 (en) 2-Methyl-5,7-dihydrothieno [3,4-d] pyrimidine, process for its preparation and use
DE2737525A1 (en) FRAGRANCES AND FLAVORS
US3769293A (en) Oxazoline flavoring agents and flavor extenders
DE2423363A1 (en) PROCESS FOR MODIFYING THE ORGANOLEPTIC PROPERTIES OF CONSUMABLE MATERIALS
DE2141916B2 (en) 2-METHYL-5,7-DIHYDROTHIENO SQUARE BRACKET ON 3,4 SQUARE BRACKET FOR PYRIMIDINE, METHOD FOR ITS MANUFACTURING AND USE
DE2742391C3 (en) 2-alkyl-substituted 4,5-dimethyl-A3-thiazolines, process for their preparation and use
DE1921560C3 (en) 2-Phenyl-2-alkenals, their manufacture and use
US3726692A (en) Novel cyclic flavoring compositions and processes
DE1964276C3 (en) 2-Acyl-2-thiazolines, their preparation and use
DE2117926C3 (en) 5,6,7,8-Tetrahydroquinoxaline, process for their preparation and their use
DE2418335C2 (en) New cyclohexene-keto derivatives and their use for odor and aroma modification
DE2144074C3 (en) Process for the production of seasonings and flavorings and these agents as such
DE2220743C3 (en) Use of certain trithianes and dithiazines to change the taste or smell and aroma of food
DE3447209A1 (en) UNSYMMETRIC DIHYDRO-DITHIAZINE, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A SMELLING AND FLAVORING SUBSTANCE
DE2338848A1 (en) PHENYLPENTENAL AND MATERIALS CONTAINING THESE
DE2220743A1 (en) FLAVOR MIX

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
EHJ Ceased/non-payment of the annual fee