DE2042178B - Flavor or fragrance composition for food - Google Patents

Flavor or fragrance composition for food

Info

Publication number
DE2042178B
DE2042178B DE2042178B DE 2042178 B DE2042178 B DE 2042178B DE 2042178 B DE2042178 B DE 2042178B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
taste
thiazole
food
flavor
meat
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Ira Elberon; Wilson Richard Arnold Edison; Giacino Christopher Califon; N.J. Katz (V.StA.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Flavors and Fragrances Inc
Original Assignee
International Flavors and Fragrances Inc

Links

Description

enthält, in der R1 oder R, eine primäre oder sekundäre Hydroxyalkylgruppe, die 1 bis 6 Kohlenstoffatome aufweist, oder eine entsprechende acylierte primäre oder sekundäre Hydroxyalkylgruppe (Säurekomponente von einer Alkancarbonsäure C, bis Cfi abgeleitet) und die andere Gruppe Wasserstoff oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, die gestrichelten Linien einfache Bindungen oder nichtbenachbarte Doppelbindungen darstellen und dab Molekül auch in der Thiazolonium-, Thiazolinonium- oder Thiazolidoniumform vorliegen kann, undcontains, in which R 1 or R, a primary or secondary hydroxyalkyl group which has 1 to 6 carbon atoms, or a corresponding acylated primary or secondary hydroxyalkyl group (acid component derived from an alkanecarboxylic acid C to C fi ) and the other group is hydrogen or an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, the dashed lines represent single bonds or nonadjacent double bonds and that the molecule can also be in the thiazolonium, thiazolinonium or thiazolidonium form, and

b) als Rest lebensmittelchemisch übliche Hilfsstoffe oder Lösungsmittel für die unter a) genannten Veibindungen.b) the rest of the auxiliaries customary in food chemistry or solvents for the compounds mentioned under a).

Nahrungsmittelindustrie Gegenstand ausgedehnter Forschung. Der Mangel an Nahrungsmitteln, insbesondere an Proteinnahrungsmitteln in vielen Teilen der Welt, hat die Notwendigkeit gezeigt, Quellen für Protein zu erschließen, die kein Fleisch sind, und es ist erforderlich, derartige Proteine so schmackhaft wie möglich zu machen.Food industry the subject of extensive research. The lack of food, in particular of protein foods in many parts of the world, the need has shown sources for To tap into protein that is not meat, and it is necessary to make such proteins as palatable as possible.

Weiterhin werden viele Fisch . Geflügel- oder Fleisch enthaltenden oder sich von Fleisch ableitendenFurthermore, there will be a lot of fish. Poultry or meat containing or derived from meat

ίο Nahrungsmittel in präservierter Form, beispielsweise in kondensierten Suppen, trockenen Suppenmischungen, trockenen Fleischzubereitungen, gefriergetrockneten oder lyophilisierten Fleischzubereitungen, verpackten Bratensoßen u. ä. verteilt. Obgleich dieseίο Food in preserved form, for example in condensed soups, dry soup mixes, dry meat preparations, freeze-dried or lyophilized meat preparations, packaged gravies and the like. Although this

'5 Produkte Fleisch oder Fleischextrakte enthalten, werden der Duft, der Geschmack und andere organoleptische Faktoren oft durch die Bearbeitungsmaßnahmen verschlechtert, und es ist wünschenswert, den Geschniack bzw. den Duft dieser präservierten Fleisch-, Geflügel- oder Fischnahrungsmittel zu ergänzen oder zu verbessern.5 products contain meat or meat extracts the smell, taste and other organoleptic factors often result from the processing measures deteriorated, and it is desirable to taste or to supplement the scent of these preserved meat, poultry or fish foods or to improve.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist eine Geschmacks- bzw. Duftzusammensetzung für Nahrungsmittel, die dadurch gekennzeichnet ist, daß sieThe present invention is a flavor or fragrance composition for food, which is characterized in that it

a) 0,001 bis 10 Gewichstprozeni der Gesamtzusammensetzung eines Thiazolderivats der Formela) 0.001 to 10 percent by weight of the total composition of a thiazole derivative of the formula

R, -r -NR, -r -N

Künstliche Geschmacksmittel für Nahrungsmittel haben in den letzten Jahren steigendes Interesse gefunden. Auf vielen Gebietett werden derartige Nahrungsgeschmacksmittel gegenüber natürlichen Geschmacksmitteln bevorzugt, wenigstens zum Teil daher, wci! man so einen einheitlichen Geschmack erzielen kann. Beispielsweise variieren natürliche Geschmacksmittel für Nahrungsmittel wie Extrakte, Essenzen. Konzentrate und ähnliche oft sehr stark wegen Unterschieden in ihrer Qualität ihrer Art und bei der Behandlung der Rohmaterialien. Solche Variationen sind in den Endprodukten erkennbar und geben unzuverlässige Geschmackscharakteristika. Weiterhin kann die Anwesenheit eines natürlichen Produktes in dem Endnahrungsmittel unerwünscht sein, da die Neigung zum Verderben erhöht wird. Dies ist besonders bei Nahrungsmitteln, die zur, Bequemlichkeit und für kleine Imbisse hergestellt werden, bei Produkten wie Tunken bzw. Soßen zum Eintauchen. Suppeiv. Chips. Fertiggerichten. Nahrungsmitteln in Dosen. Soßen und Bratensoßen, die von dem Verbraucher, bevor sie verwendet werden, einige Zeit gelagert werden.Artificial flavorings for food have gained increasing interest in recent years. In many fields, such food flavorings are preferred over natural flavorings, at least in part therefore, wci! you can achieve a uniform taste in this way. For example, natural flavorings vary for foods such as extracts, essences. Concentrates and the like are often very strong because of differences in their quality, their type and in the treatment of the raw materials. Such variations are in the final products recognizable and give unreliable taste characteristics. Furthermore, the presence of a natural product may be undesirable in the end food because of the tendency to Corruption is increased. This is especially true for foods intended for, convenience and for small Snacks are made with products such as dips or sauces for dipping. Soupiv. Crisps. Ready meals. Canned food. Sauces and gravies used by the consumer before they are used be stored for some time.

Bei der Herstellung von Geschmacks- bzw. DuIistoffen ist es daher ein Ziel, eine der Natur möglichst nahekommende Duft- bzw. Geschmacksstoffreproduktion /u erreichen. Dies i*t im allgemeinen techt schwielig, da der Mechanismus der Duft- bzw. Geschmacksentwickkmg in vielen Nahrungsmitteln nicht bekannt ist.In the production of flavorings or compounds it is therefore a goal to reproduce fragrances and flavors as closely as possible to nature / u reach. This is generally calloused, since the mechanism of smell and taste development is not known in many foods.

Die Reproduktion von Fleisch-. Gctlügel- und Fischneschniack und Aroma ist schon seit laniiem in derReproduction of meat. Chicken and fish snacks and aroma has been around for a long time

enthält, in der R, oder R2 eine primäre oder sekundäre Hydroxyalkylgruppe, die 1 bis 6 Kohlenstoffatome aufweist, oder eine entsprechende acylierte primäie oder sekundäre Hvdroxylalkvlgruppe (Säurekomponente von einer Alkancarbonsäure C1 bis C6 abgeleitet) und die andere Gruppe Wasserstoff oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen bedeutet, die gestrichelten Linien einfache Bindungen oder nichtbenachbarte Doppelbindungen darstellen und das Molekül auch in der Thiazolonium-. Thiazolinonium- oder Thiazolidoniumform vorliegen kann, undcontains, in which R, or R 2 a primary or secondary hydroxyalkyl group which has 1 to 6 carbon atoms, or a corresponding acylated primary or secondary hydroxyl alkyl group (acid component derived from an alkanecarboxylic acid C 1 to C 6 ) and the other group is hydrogen or an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms means, the dashed lines represent single bonds or nonadjacent double bonds and the molecule also in the thiazolonium. May be thiazolinonium or thiazolidonium form, and

b) als Rest lebensmittelchemisch übliche Hilfsstoffe oder Lösungsmittel für die unter a) genannten Verbindungen.b) the remainder of the auxiliaries or solvents customary in food chemistry for those mentioned under a) Links.

Die genannten Thiazolderivatbindungen können allein oder zusammen mit anderen bekannten Geschmackskomponenten wie sie später beschrieben werden, verwendet werden, um Geschmacks-, geschmacksverbessernde Zusammensetzungen und neue Nahrungsmittel zu liefern.The thiazole derivative bonds mentioned can be used alone or together with other known flavor components as they will be described later, used to flavor, taste-enhancing To deliver compositions and new foods.

Die vorangegebene Formel schließt ein Thiazolderivate der FormelThe above formula includes thiazole derivatives the formula

Thiazolinderivate der Formeln
R1 -τ N
Thiazoline derivatives of the formulas
R 1 -τ N

und Thiazolidinderivate der Formeland thiazolidine derivatives of the formula

worm R, Lind R2 die bereits angegebenen Bedeutungen besitzen. "worm R, Lind R 2 have the meanings already given. "

F- werden bevorzugt erfindungsgemäße Verbindungen verwendet, die als Alkylgruppen Methvl. Äthy! oder Propyl enthalten. In bestimmten bevorzuaten erfindimgsgemäßen Ausführungsformen ist die Hydroxylgruppe ein Substituent am /^-Kohlenstoffatom, >o daß. wenn 3 oder mehr Kohlenstoffatome in der H>droxynlkylgruppe vorhanden sind, die Hydroxylgruppe sekundär ist. Steht die Hydroxylgruppe nicht 111 der ,--Stellung, ist es bevorzugt, daß sie in Omega-Stellung ist, das heißt an dem entferntesten Ende der Hydroxyalkylkette.F- are preferably used according to the invention compounds which methvl as alkyl groups. Ethy! or contain propyl. In certain preferred items according to the invention Embodiments, the hydroxyl group is a substituent on the / ^ - carbon atom, > o that. when 3 or more carbon atoms in the H> droxynlkylgruppe are present, the hydroxyl group is secondary. If the hydroxyl group is not there 111 of the - position, it is preferred that it be in the omega position that is, at the farthest end of the hydroxyalkyl chain.

Bei den ertindungsgemäßen Estern sind die Acetoxv- und die Propionoxygruppen bevorzugte Acyloxygruppen. In the esters according to the invention, the acetoxy and propionoxy groups are preferred acyloxy groups.

Thiazolderivate. die verwendet werden können. schließen ein:Thiazole derivatives. which can be used. include:

4-Me th>l-5-(beta-hvdroxyäthvl)-thiazoi.4-Me th> l-5- (beta-hvdroxyäthvl) -thiazoi.

4-M ethvl-5-(heta-acctoxyäthyl)-thiai:ol.4-M ethvl-5- (heta-acctoxyethyl) -thiai: ol.

4-Äi h>l-v(beta-hydroxyäthyl)-thiazol.4-Ai h> l-v (beta-hydroxyethyl) -thiazole.

4-Propyl-(2)-5-(beta-hvdroxyäihyl)-thiazol.4-propyl- (2) -5- (beta-hydroxyethyl) -thiazole.

4-But_vl-5-(beta-hvdroxyäthyl)-thiazol.4-But_vl-5- (beta-hydroxyethyl) -thiazole.

4-Methyl-5-(h\droxymethyl)-thiazol.4-methyl-5- (hydroxymethyl) thiazole.

4-Meihvl-5-(heia-hydroxypropyl)-thiazol.4-Meihvl-5- (heia-hydroxypropyl) -thiazole.

4-Propyl-(2)-5-(beia-hydroxvhutvl)-thiazo|,4-propyl- (2) -5- (beia-hydroxvhutvl) -thiazo |,

4-PeiHyl-(3)-5-(beta-hydroxybut\l)-thiazol.4-PeiHyl- (3) -5- (beta-hydroxybut \ l) -thiazole.

4-Hexyl-5-(zeta-hydroxyhexyl)-thiazol.4-hexyl-5- (zeta-hydroxyhexyl) thiazole.

4-Äthyl-5-(gamma-acetoxypropyl)-thiazoi.4-ethyl-5- (gamma-acetoxypropyl) -thiazoi.

4-Athvl-5-(beia-propanoyloxyäthvl)-thiazoL4-Athvl-5- (beia-propanoyloxyäthvl) -thiazoL

4-Propyi-5-(propanoylox\me!hyl)-ihiazol.4-Propyi-5- (propanoylox \ me! Hyl) -ihiazole.

4-Äiiivl-5-(epsiloii-butanoylo\ypentyl)-thiazol.4-Aiiivl-5- (epsiloii-butanoylo \ ypentyl) -thiazole.

4-Methyl-5-(heta-pentanoyloxyathyl)-thiazol.4-methyl-5- (heta-pentanoyloxyethyl) -thiazole.

4040

4545

Hie 1 hiaz.oldeiivate können durch eine Anzahl von Reaktionsschrilten herges'ellt werden. Die Herstellung uin 4-Alkyl-5-hvdrox\alkylthiuzolen ist beispielsweise in dei USA.-Patentschrift 2 130 570 beschrieben, und H u c h m a η et al. beschreiben Synthesen von Thia/olen in .1. Amer. ehem. Soc. 67. S. 395 (1945).Hie 1 hiaz.oldeiivate can be produced by a number of reaction steps. The preparation of 4-alkyl-5-hydroxylthiuzolen is described, for example, in US Pat. No. 2,130,570, and Huchma et al. describe syntheses of thia / ols in .1. Amer. former Soc. 67. p. 395 (1945).

Die erlindungsgemäßen Verfahren und Zusammen-Setzungen können Nahrungsmitteln eine große Vielzahl von Geschmacksrichtungen. Duftnoten und/oder Aroma verleihen. Fachleuten ist bekann:, da" Duft und Aroma son Nahrungssloffen sich oft gegenseitig beeinflussen, so daß beide zusammenwirken und dem Produkt einen einzigen organoleptischen Gesamteindriick verleihen. Dementsprechend können die erlindungsgemaßen Verfahren und Zusammensetzungen sowohl den Duft und den Geschmack und das Aroma von Nahrungsmitteln ändern, modifizieren, verstärken oder variieren.The methods and compositions according to the invention Foods can have a great variety of flavors. Scent notes and / or Give aroma. Experts know: because "fragrance and aroma of food often influence each other so that both work together and that Product a single overall organoleptic impression to lend. Accordingly, the methods and compositions of the present invention can change, modify, amplify both the smell and the taste and aroma of food or vary.

Die ertindungsgemäßen Thiazolderivate können verwendet werden, um Nahrungsmitteln, wenn sie gekocht, geröstet, gebacken oder anderweitig erwärmt oder für den Verbrauch hergerichtet wurden, die gewünschten nahrungsmiueiariigen Aromen oder Aromen in frisch gebackenem Zustand zu verleihen. Somit ist es möglich. Zusammensetzungen herzustellen, die Thiazolderivate enthalten und die während des Backens ein Aroma nach frischem Brot enthüllen.The inventive thiazole derivatives can be used to prepare foods, when cooked, roasted, baked or otherwise heated or prepared for consumption, the desired nutritional flavors or aromas to lend freshly baked. So it is possible. Compositions to manufacture the Contain thiazole derivatives and which reveal a fresh bread aroma during baking.

Viele der Thiazolderivate, die erfindungsgemäß verwendet werden, lassen es zu, daß sie in relativ kleinen Mengen verwendet werden können, um den Geschmack von Materialien, die für den Genuß bestimmt sind, zu verbessern, zu ändern, zu verstärken oder zu variieren. Bei einem Versuch, wobei man eine Gruppe von 20 Prüfern verwendete, um den Geschmack und das Aroma zu begutachten, entdeckte der Durchschnitt der Gruppenmiislieder eine Geruchsverbesserung durch 4-Meth.yl-5-(beta-hvdroxyäthyl)-thiazoI in \väIrriger Lösung bei einem Gehalt von 0.25 ppm und eine Geschmacksverbesserung bei einem Gehalt von 0.09 ppm. Wenn nicht anders angegeben, sind alle Teile Anteile. Prozentgehaite und Verhältnisse als Gewicht angegeben.Many of the thiazole derivatives used in the present invention allow them to be in relatively small amounts Quantities can be used to enhance the taste of materials that are intended for consumption improve, change, strengthen or vary. When trying to get a group of Used 20 examiners to assess the taste and aroma, the average discovered of the group members an odor improvement by 4-meth.yl-5- (beta-hydroxyethyl) -thiazoI in \ väIriger Solution at a level of 0.25 ppm and a taste enhancement at a level of 0.09 ppm. Unless otherwise stated, all parts are percentages. Percentages and ratios as weight specified.

Die genaue minimale Konzentration für die ertinuuiiü'gcmäßen Thiazoldeiivate hängt von dem Produkt, in dem sie geprüft werden. \on dem bestimmten Thiazolderivat oder der Kombination der Thiazolderivate. der Temperatur, bei der die Piüfung durchgeführt wird, und ahnlichen Faktoren ab. Es besteht ebenfalls zwischen verschiedenen Personen em subjektiver I Unterschied in ihrer Fähigkeit, die Verbesserung .Ui entdecken, und die besondere Schwelle kann durch den Gesundheitszustand der Person, ob und welche Materialien zuvor geprüft oder verbraucht wurden und ähnliches, beeinflußt werden. Jedoch können unter den im folgenden gegebenen Bedingungen sehr gute erlindungsgcmäße Ergebnisse erhalten «erden.The exact minimum concentration for the continuum Thiazole derivatives depends on the product, in which they are examined. \ on the particular thiazole derivative or the combination of thiazole derivatives. the temperature at which the test was carried out will, and similar factors. It exists also between different people em subjective difference in their ability to improve .Ui discover, and the particular threshold can be determined by the state of health of the person, whether and which materials were previously tested or used and the like are influenced. However can obtain very good results according to the invention under the conditions given below "earth.

Die Verfahren und Zusammensetzungen, die im folgenden beschrieben werden, liefern eine Vielzahl von guten Nahrungsinittelgeschmacksnchumgen. wie Geschmack nach Fleisch. Geflügel einschließlich Hähnchen und Truthahn, frisch gekochtem Fisch, backwarenariigein Geschmack einschließlich Brot und Brötchen. Das Spektrum der Geschmacksstoffe wird durch die verwendete Konzentration, durch das Produkt, bei dem es verwendet wird und die besonderen fhiazolderivate variiert.The methods and compositions that follow provide a variety of good food tastes. like taste after meat. Poultry including chicken and turkey, freshly cooked fish, baked goods Taste including bread and rolls. The range of flavors will be by the concentration used, by the product, in which it is used and which varies the particular fhiazole derivatives.

Die vorliegende Erfindung schafft Zusammensetzungen, um Nahrungsmitteln einschließlich Flüssigkeiten, die zum Konsum verbraucht sind, wie Suppen und Fleischbrühen und anderen Getränken, einen guten Geschmack zu verleihen. Die Thiazolderivate können selbständig verwendet werden, als Bestandteile für Geschmacksz.usammensetzimgen und um die Geschmacksrichtungen von Nahrungsmitteln allein oder zusammen mit anderen Zusätzen zu verstärken, zu variieren, zu ändern, zu modifizieren oder zu verbessern. In einigen Fällen, wenn nur ein einziger Geschmackseindruck gewünscht wird, kann das Thiazolderivat oder können die Thiazolderivate allein zugefügt werden, und sie werden einem Produkt im wesentlichen einen einzigen Geschmacks- und Aromaeindruck verleihen. The present invention provides compositions to foods including liquids that are consumed for consumption such as soups and meat broths and other beverages to impart good taste. The thiazole derivatives can be used on their own, as ingredients for flavor compositions and around the flavors of food alone or together with other additives, too vary, change, modify or improve. In some cases, if only a single taste impression if desired, the thiazole derivative or the thiazole derivatives may be added alone and they become one product in essence give a single taste and aroma impression.

22

Die erh'ndungsgemäßen Thiazolderivate werden mil iebensmittelchemisch üblichen Hilfsstoffen oder Lösungsmitteln kombiniert. Solche Hilfsstoffe sind z. B. Wasser. Äthanol, Propylenglykol, Glycerin. Trägerstorfe wie Gummi arabicum und Tragant, um Grundstoffe für sprühgetrocknete oder andere feste Geschmackszusammensetzungen zu liefern. Sie schließen ebenfalls ein Verdickungsmittel wie Alginate und Carrageen, jm den Fleischsoßen und ähnlichen Produkten mehr Gehalt zu verleihen: Zutaten und Gewürze wie Salz, Pfeffer, Nelkenpfeffer. Basilikum. Capsicumextrak;. Gewürznelken, Diacetyl. Eugenol. Knoblauchöl, Zwiebelöl. Holzessig. Salbeiöl. Natriumcitrat. Thymian, hydrolysiertes pflanzliches Protein: Mittel zum Einkapseln: Färbemittel wie die genehmigten Farben für Nahrungsmittel. Arzneimittel und Kosmetika, pflanzliche Farben und Karjmel: andere Geschmacksmaterialien, die erforderlich sind, um den gewünschten Geschmackseindruck zu ergeben. Mittel, die die Geschmacksintensität verstärken wie Mononittriumgiuiamat und verschiedene Nucleotide: Miuei. die die Frische erhalten, und Antioxydantien wie Ascorbinsäure. Propylgallat, butyliertes Hsdroxyanisol und butyliertes Hydroxv toluol.The thiazole derivatives according to the invention are used with auxiliaries or solvents which are customary in food chemistry combined. Such auxiliaries are z. B. water. Ethanol, propylene glycol, glycerin. Porter peat like gum arabic and tragacanth, to make bases for spray-dried or other solid flavor compositions to deliver. They also include thickeners such as alginates and Carrageenan, meat sauces and similar products To give more content: Ingredients and spices such as salt, pepper, clove pepper. Basil. Capsicum extract ;. Cloves, diacetyl. Eugenol. Garlic oil, onion oil. Wood vinegar. Sage oil. Sodium citrate. Thyme, hydrolyzed vegetable protein: means for encapsulation: colorants like the approved ones Paints for food. Medicines and cosmetics, herbal paints and Karjmel: others Flavor materials required to make the to give the desired taste impression. Agents that increase the intensity of the taste, such as Mononittriumgiuiamat and different nucleotides: miuei. that keep freshness, and antioxidants like Ascorbic acid. Propyl gallate, butylated hydroxyanisole and butylated hydroxyl toluene.

Die ertindungsgemäßen Thiazoldeiivate können in Nahrungsmitteln wie Suppen und Suppenmischungen. Kasseroigerichten, in Büchsen eingemachtes Gemüse und in gefrorenes Gemüse, in tierische Nahrungsmittel und in Nahrungsmittel für Haustiere, in Nahrungsmittel für Kinder. Soßen. Bratensoßen. Fleischbrühen. Slews, nachgemachte Fleischprodukt^ diätetische Produkte. Fleischaufstriche. Soßen zum Eintauchen. Backprodukie und in Ersatzstoffe oder Stärkungsmittel für Fleischextrakte eingearbeitet werden.The thiazole derivatives according to the invention can be used in Foods such as soups and soup mixes. Casserole dishes, canned vegetables and in frozen vegetables, in animal foods and in foods for pets, in foods for children. Sauces. Gravies. Meat broths. Slews, counterfeit meat product ^ dietetic Products. Meat spreads. Sauces for dipping. Bakery products and substitutes or tonics for meat extracts to be incorporated.

Die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung. 3S The following examples illustrate the invention. 3S

Beispiel 1example 1

Die folgenden Bestandteile werden bei ?.5CC homogen vermischt:The following ingredients are mixed homogeneously at? .5 C C:

40 Bestandteile Teile40 constituent parts

Pflanzliches Kochfett 622.7Vegetable cooking fat 622.7

Salz 321.7Salt 321.7

Glutaminsäure 5,1Glutamic acid 5.1

ι -Cysteinhyorochlorid 10,3ι -Cysteine hyorochloride 10.3

Glycin '. 5.1Glycine '. 5.1

beta-Alanin 1.3beta-alanine 1.3

Taurin 20.0Taurine 20.0

Mischung von Dinatriuminosinat undMixture of disodium inosinate and

Dinatriumguanylat 3.3Disodium guanylate 3.3

5-Propyl-4-(beta-hydroxyäthyl)-thiazol 10.35-propyl-4- (beta-hydroxyethyl) thiazole 10.3

Die Mischung wurde auf 149°C während 30 Sekunden erwärmt. Nach Kühlen auf 37,8"C wurden ■0.12 Teile Diacetyl und 0,10Teile Hexanol zugefügt. Die'entstehende Mischung hatte einen ausgezeichneten * Hähnchenduft bzw. -geschmack.The mixture was heated to 149 ° C over 30 seconds. After cooling to 37.8 "C were ■ 0.12 part of diacetyl and 0.10 part of hexanol were added. The resulting mixture had an excellent * Chicken smell or taste.

Beispiel 2Example 2

Die folgenden Muieiiaiien wurden bei 25 C hörnchen vermischt:The following muieiiaiien became croissants at 25 C. mixed:

Bestandteile TeileComponents parts

Pflanzliches Kochfett 622.7Vegetable cooking fat 622.7

Salz 321.7Salt 321.7

Glutaminsäure 5.1Glutamic acid 5.1

ι -Cysteinhvdrnchlorid iu.3ι -Cysteinhvdrnchlorid iu.3

Glycin 5.1Glycine 5.1

beta-Alanin 1.3beta-alanine 1.3

178 I178 I.

Bestandteile TeileComponents parts

Taurin 20,0Taurine 20.0

Mischung von Dinatriuminosinat undMixture of disodium inosinate and

Dinatriumguanylat 3.3Disodium guanylate 3.3

Die Mischung wurde 30 Sekunden auf 149 C erwärmt. Nachdem Kühlen auf 37.8"C wurdenO.12Teile Diacetyl und 0.10 Teile Hexanal zugefügt. Nachdem man die entstehende Mischung drei Stunden gealtert hatte, wurden 10,3 Teile 5-(Hydroxymethyl)-4-propylihiazol zugefügt.The mixture was heated to 149 ° C. for 30 seconds. After cooling to 37.8 "C, O.12 parts Diacetyl and 0.10 parts of hexanal were added. After aging the resulting mixture for three hours 10.3 parts of 5- (hydroxymethyl) -4-propylihiazole added.

Die entstehende Mischung wird 10 Stunden gealtert, wobei man ein Material mit ausgezeichnetem Hähnchenduft bzw. -geschmack erhält.The resulting mixture is aged for 10 hours, leaving a material with an excellent chicken odor or taste.

Beispiel 3 Bestandteile TeileExample 3 Components parts

Pflanzliches Kochfett 622.7Vegetable cooking fat 622.7

Salz 321.7Salt 321.7

Glutaminsäure 5.1Glutamic acid 5.1

i.-Cysteinhydrochlorid 10.3i.-cysteine hydrochloride 10.3

Glycin 5,1Glycine 5.1

beta-Alanin 1.3beta-alanine 1.3

Taurin 20.0Taurine 20.0

Mischung von Dinairiuminosinai undMixture of Dinairiuminosinai and

Dinatriumguanylat 3,3Disodium guanylate 3.3

4-Methyl-5-(beta-hydroxyäthyl)-thia7ol 10.34-methyl-5- (beta-hydroxyethyl) -thia7ol 10.3

Die Mischung wurde innerhalb 30 Sekunden auf 149CC erwärmt. Nach dem Kühlen auf 37.S'C wurde,ι 0.12 Teile Diacetyl und 0,10 Teile Hexanal zugefügt.The mixture was heated to 149 ° C. within 30 seconds. After cooling to 37 ° C., 0.12 part of diacetyl and 0.10 part of hexanal were added.

Die entstehende Mischung hatte einen ausgezeichneten Hähnchengeschmack.The resulting mixture had an excellent chicken taste.

Beispiel 4Example 4

Die folgenden Bestandteile wurden homogen bei 25~C vermischt:The following ingredients were mixed homogeneously at 25 ° C:

Bestandteile TeileComponents parts

Pflanzliches Kochfett 622,7Vegetable cooking fat 622.7

Salz 321.7Salt 321.7

Glutaminsäure 5.1Glutamic acid 5.1

1 -Cysteinhydrochlorid 10.31-cysteine hydrochloride 10.3

Glycin 5.1Glycine 5.1

beta-Alanin 1,3beta-alanine 1.3

Taurin 20.0Taurine 20.0

Mischling von Dinatriuminosinat und Dinatriumguanylat 3,3Hybrid of disodium inosinate and disodium guanylate 3.3

Die Mischung wurde 30 Sekunden auf 149 C erwärmt. Nach dem Kühlen auf 37.8°C wurden0,12Teile Diacetyl. 0,10 Teile Hexanal und 10.3 Teile 4-Methyl-5-(beta-hydroxyäthyl)-thiazol zugefügt.The mixture was heated to 149 ° C. for 30 seconds. After cooling to 37.8 ° C, it became 0.12 parts Diacetyl. 0.10 parts of hexanal and 10.3 parts of 4-methyl-5- (beta-hydroxyethyl) thiazole added.

Die entstehende Mischung halte einen ausgezeichneten Geschmack nach Hähnchen.The resulting mixture keeps an excellent chicken taste.

Beispiel 5Example 5

Die folgenden Bestandteile wurden homogen bei C vermischt:The following ingredients were mixed homogeneously at C:

Bestandteile TeileComponents parts

Pflanzliches Kochfett 622.7Vegetable cooking fat 622.7

Salz 321.7Salt 321.7

Glutaminsäure 5JGlutamic acid 5J

i.-C"ystcinh\droehlorid 10.3 ·i.-C "ystcinh \ droehlorid 10.3 ·

Glycin 5,1Glycine 5.1

beta-Alanin 1.3beta-alanine 1.3

Taurin 20.0Taurine 20.0

Mischung \on Dinatriuminosinat und Dinatriumeuanvlat 3.3Mixture of disodium inosinate and disodium eeuanvlate 3.3

Die Mischung wurde auf 149l'C während 60 Sekunden erwärmt. Nach Kühlen auf 37.8C wurden 0,12 Teile Diacetyl und 0.10 Teile Hexanal zugefügt. Die Mischung wurde bei 18,3CC drei Stunden gealtert. und dann wurden 10,3 Teile 4-Methyl-5-(beta-hydroxyäthyl)-thiazol zugefügt. Die entstehende Mischung wurde dann 10 Stunden gealtert, wobei man eine Zusammensetzung erhielt, die ausgezeichneten Hähnchengeschmack zeigte.The mixture was heated to 149 ° C. over 60 seconds. After cooling to 37.8C, 0.12 part of diacetyl and 0.10 part of hexanal were added. The mixture was aged for three hours at 18.3 C C. and then 10.3 parts of 4-methyl-5- (beta-hydroxyethyl) thiazole were added. The resulting mixture was then aged for 10 hours to give a composition exhibiting excellent chicken taste.

IOIO

Beispiel 6Example 6

Cysieinhydrochlorid in einer Menge von 8.8 g wird bei 52CC und atmosphärischem Diuck 4 Stunden mit einer Mischung von 309 g hydrolysiertem pflanzlichen Protein und 674 g Wasser am Rückfluß erwärmt. Danach wird die Mischung abgekühlt und 8.8 g 4-Melhyl-5-(beta-hydroxyäthyi)-ihiazol werden zugefügt und mit der Zusammensetzung gut vermischt. Die einstehende Mischung hatte einen ausgezeichneten Rindfleischduft bzw. -geschmack.Cysieinhydrochlorid g is in an amount of 8.8 heated at 52 C C and atmospheric Diuck 4 hours a mixture of 309 g of hydrolysed plant protein and 674 g of water at reflux. The mixture is then cooled and 8.8 g of 4-methyl-5- (beta-hydroxyäthyi) -ihiazole are added and mixed well with the composition. The resulting mixture had an excellent beef smell or taste.

Beispiel 7Example 7

5-Methyl-4-(beta-acetoxyäthyl)-thiazol in einer Menge von 8,8 g werden bei 103rC unter atmoshährischem Druck 4 Stunden mit der folgenden zuvor gemischten Zusammensetzung am Rückfluß erwärmt:5-methyl-4- (beta-acetoxyethyl) -thiazol be g in an amount of 8.8 heated at 103 C under r atmoshährischem pressure for 4 hours with the following previously mixed composition at reflux:

Beispiel 10Example 10

Bestandteile TeileComponents parts

Hydrolysiertes pflanzliches Protein ... 309 g
Wasser 674 g
Hydrolyzed vegetable protein ... 309 g
Water 674 g

Nachdem die Mischung am Rückfluß erwärmt worden war, wurde die entstehende Mischung 72 Stunden bei 60 bis 65° C gealtert. Die Mischung hatte ein ausgezeichnetes Rindfleischaroma un Rindfleischdufl.After the mixture was refluxed, the resulting mixture became 72 hours aged at 60 to 65 ° C. The mixture had an excellent beef flavor and smell of beef.

BeispieleExamples

3535

8,8 g4-Metnyi-5-(beia-hydroxyäthyl)-thiazoi werden bei 1030C unter atmosphärischem Druck * Stunden mit der folgenden zuvor vermischten Zusammensetzung am Rückfluß erwärmt: 40 25°C vermischt:8.8 g of 4-Metnyi-5- (beia-hydroxyäthyl) -thiazoi are refluxed at 103 0 C under atmospheric pressure * hours with the following previously mixed composition: 40 25 ° C mixed:

Die gemäß Beispiel 6 hergestellte Zusammensetzung wird in Propylenglykol unter Bildung einer 0,l°/oigen Lösung gelöst. Diese Lösung wird in einer Menge von 0,966 g zu 7,3 g eines Suppengrundstoffes gegeben, der enthält:The composition prepared according to Example 6 is dissolved in propylene glycol to form a 0, l ° / o solution. This solution is added in an amount of 0.966 g to 7.3 g of a soup base, which contains:

Bestandteile TeileComponents parts

Fein zermahlenes Natriumchlorid .... 35,62 Hydrolysiertes pflanzliches Protein ... 27,40Finely ground sodium chloride .... 35.62 Hydrolyzed vegetable protein ... 27.40

Mononatriumglutamat 17,81Monosodium glutamate 17.81

Rohrzucker 10,96Cane sugar 10.96

Rinderfett 5,48Beef fat 5.48

Karamelfarbe 2,73Caramel color 2.73

Die entstehende Mischung wird zu 340 g siedendem Wasser gegeben, wobei man eine Suppe mit einem ausgezeichnetem Hühnergeschmack erhält.The resulting mixture is added to 340 g of boiling water, making a soup with an excellent Gets chicken flavor.

Fügt man die Zusammensetzung des Beispiels 3 (0,005 g) zu dem obigen Suppengrundstoff, so erhält man ebenfaPs eine Suppe mit gutem Fleischgeschmack.If the composition of Example 3 (0.005 g) is added to the above soup base, the result is you also have a soup with a good meat flavor.

Beispiel 11Example 11

Ein halbes Gramm der Suppengrundsioffmischung von Beispiel 9 wird in einet Lösung, die 100 g Gummi arabicum und 300 g Wasser enthält, emuigiert. Die Emulsion wird sprühgetrocknet, wobei man 70,8 m3 Luft pro Minute mit einer Einlaßtemperatur von 2600C und einer Auslaßtemperatur von 930C und einer Radgeschwindigkeit von 50 000 Umdrehungen pro Minute verwendet.Half a gram of the soup base mixture from Example 9 is emulsified in a solution containing 100 g of gum arabic and 300 g of water. The emulsion is spray-dried to give 70.8 m 3 of air per minute is used with an inlet temperature of 260 0 C and an outlet temperature of 93 0 C and a wheel speed of 50,000 revolutions per minute.

12 g des sprühgetrockneten Materials werden mit 29,2 g Suppengrundstoff, wie im Beispiel 7 beschrieben, vermischt. Die entstehende Mischung wird zu 340 g siedendem Wasser zugefügt, und man erhält eine Suppe mit ausgezeichnetem Fleischgeschmack.12 g of the spray-dried material are mixed with 29.2 g of soup base, as described in Example 7, mixed. The resulting mixture is added to 340 g of boiling water and one is obtained Soup with an excellent meat flavor.

Beispiel 12a Die folgenden Bestandteile wuiden homogen beiExample 12a The following ingredients were homogeneous

Bestandteile TeileComponents parts

Hydrolysiertes pflanzliches Protein ... 309 g
Wasser" 674 g
Hydrolyzed vegetable protein ... 309 g
Water "674 g

Anschließend wurde die entstehende Mischung bei 60 bis 75° C 72 Stunden gealtert. Die Mischung hatte ein ausgezeichnetes Rindfleischaroma.The resulting mixture was then aged at 60 to 75 ° C. for 72 hours. The mix had excellent beef flavor.

Beispiel 9Example 9

Die im Beispiel 1 hergestellte Zusammensetzung wird in Propylenglykol gelöst, wobei eine 0,l°/0ige Lösung hergestellt wird Diese Lösung wird in einer Menge von 0,966 g zu 7,3 g eines Suppengrundstoffs gegeben, der besteht aus:The composition prepared in Example 1 is dissolved in propylene glycol, wherein a is 0, l ° / 0 solution is prepared, this solution is an amount of 0.966 g in about 7.3 g of a soup base material optionally consisting of:

Bestandteile TeileComponents parts

Fein zermahlenes Natriumchlorid .... 35,62
Hydrolysiertes pflanzliches Protein ... 27,40
Finely ground sodium chloride .... 35.62
Hydrolyzed vegetable protein ... 27.40

Mononatriumglutamat 17,81Monosodium glutamate 17.81

Rohrzucker 10,96Cane sugar 10.96

Rinderfett 5,48Beef fat 5.48

Karamelfarbe 2.73Caramel 2.73

Die entstehende Mischung wird zu 340 g siedendem Wasser zugefügt, wobei man eine Suppe erhält, die einen ausgezeichneten Hühnergeschmack enthält.The resulting mixture is added to 340 g of boiling water to give a soup which Contains an excellent chicken taste.

Wird die Zusammensetzung des Beispiels 7 zu dem obigen Suppengrundstoff zugefügt, so erhält man ebenfalls eine Suppe, die einen guten Fleischgeschmack besitzt.When the composition of Example 7 is added to the above soup base, one obtains also a soup that has a good meat taste.

Bestandteile TeileComponents parts

Äthanol 98,89Ethanol 98.89

5-Äthyl-3-hydroxy-4-methy]-(2.5H)-di-5-ethyl-3-hydroxy-4-methy] - (2.5H) -di

hydrofuran-2-on 0,19hydrofuran-2-one 0.19

2-Methyl-3-furan-thiol 0,252-methyl-3-furan thiol 0.25

Bis-(2-methyl-3-furyl)-dssulfid 0,25Bis (2-methyl-3-furyl) disulfide 0.25

4-M.ethyl-5-(beta-hydroxyäthyl)-thiazo I 0,z54-M.ethyl-5- (beta-hydroxyethyl) thiazo I 0, z5

Liebstöckelöl 0,06Lovage oil 0.06

2,4-Pentadienal 0,032,4-pentadienal 0.03

2,4,5-Trimethyl-/l3-oxazolin 0,082,4,5-trimethyl- / l 3 -oxazoline 0.08

Die entstehende Mischung hatte einen ausgezeichne ten Geschmack nach hydrolysiertem pflanzlicher Piotein.The resulting mixture had an excellent hydrolyzed vegetable taste Piotein.

Beispiel 12bExample 12b

Die gemäß Beispiel 12a hergestellte Zusammen setzung wird in Propylenglykol unter Bildung eine: 0.1°/oigen Lösung gelöst. Diese Lösung wird in eine Menge von 0,966 g zu 7,3 g Suppengrundstoff gegeben der enthält:The combination according to Example 12a is prepared in a propylene glycol to form translation: dissolved 0.1 ° / o solution. This solution is added in an amount of 0.966 g to 7.3 g soup base which contains:

Bestandteile TeileComponents parts

Natriumchlorid ' 35,62Sodium chloride '35.62

Mononatriumglutamat 17,81Monosodium glutamate 17.81

Hydrolysiertes pflanzliches Protein ... 27,40Hydrolyzed vegetable protein ... 27.40

Rohrzucker 16,44Cane sugar 16.44

Karamelfarbe 2,73Caramel color 2.73

Die entstehende Mischung wird zu 340 g siedendem Vasser gegeben, wobei man eine Suppe erhält, die inen ausgezeichneten pflanzlichen ProteingeschmackThe resulting mixture is added to 340 g of boiling water to give a soup which excellent vegetable protein taste

Beispiel 13Example 13

50 mg von 4-Methyl-5-(beta-hydroxyäthyl)-thiazol werden mit 20 ml Propylenglykol vermischt. Zu einem50 mg of 4-methyl-5- (beta-hydroxyethyl) thiazole are mixed with 20 ml of propylene glycol. To a

Anteil von 227 g einer Gemüsesuppenmischung in Büchsen, die im Handel erhältlich ist, fügt man 454 g Wasser und erwärmt die Mischung auf 70cC. Danach wird 1 ml des Propylenglykols. welches das vorgenannte Thiazol enthält, zugefügt. Man findet, daß die Suppe eine fleischartige Geschmackseigenschaft besiizt. die die Gemüsesuppe, die ohne Thiazol hergestellt wurde, nicht hat.A portion of 227 g of a vegetable soup mixture in cans, which is commercially available, is added to 454 g of water and the mixture is heated to 70 ° C. Then 1 ml of the propylene glycol is added. which contains the aforementioned thiazole was added. The soup is found to have a meat-like taste characteristic. which the vegetable soup made without thiazole doesn't have.

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Geschmacks- bzw. Duftzusammensetzung für Nahrungsmittel, dadurch gekennzeichnet, daß sieFlavor or fragrance composition for food, characterized in that that they a) 0.001 bis IO Gewichtsprozent der Gesamtzusammensetzung eines Thiazolderivats der Formela) 0.001 to 10 percent by weight of the total composition of a thiazole derivative of the formula

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2100923B2 (en)
DE1932799C3 (en) Process for the production of flavorings for foodstuffs and the use of these flavorings for flavoring foodstuffs
DE2900072A1 (en) LIQUID SMOKE CONCENTRATE
DE1692679A1 (en) Flavoring agents
DE1692759A1 (en) Flavor
DE69834055T2 (en) PROCESS FOR THE PRODUCTION OF FLAVORS AND THEIR USE IN BAKERY PRODUCTS
DE2152557B2 (en) FLAVORING AND FLAVORING PRODUCTS FOR FOOD AND BEVERAGE PRODUCTS
CN109288021A (en) A kind of beef flavour perfume base and the beef flavor using perfume base preparation
DE2725094A1 (en) NEW FLAVORS SUITABLE FOR FOOD AND THE USE OF THE SAME IN FOOD
DE2042178C (en) Flavor or fragrance composition for food
DE2042178B (en) Flavor or fragrance composition for food
DE2216389C2 (en) A method of making cheese products and other foods in which a cheese flavor is desired having an improved aged cheddar cheese flavor and flavor composition for carrying out this method
DE2937287C2 (en) Alpha, beta unsaturated aldehydes and their use as flavor modifying ingredients
DE2851908A1 (en) PORK FLAVORED FLAVORS AND METHOD FOR MANUFACTURING IT
DE2742391C3 (en) 2-alkyl-substituted 4,5-dimethyl-A3-thiazolines, process for their preparation and use
DE2852783C3 (en) Process for flavoring food, beverages, pet food or pharmaceutical preparations as well as the products manufactured using this process
DE2042178A1 (en) New fragrance compositions using thiazo derivatives
DE2630158C3 (en) Method of making a meat substitute from coconut meat
DE2049704A1 (en) Process for producing a meat flavoring agent
DE1964276C3 (en) 2-Acyl-2-thiazolines, their preparation and use
DE2355868A1 (en) METHOD FOR PRODUCING AN AROMA OR. SPICES
DE2144074C3 (en) Process for the production of seasonings and flavorings and these agents as such
CH562009A5 (en) Aromatising agents for food stuffs impart- - ting roast meat flavours etc
DE2225285C3 (en) Process for rounding off and improving the character of meat fragrances and means suitable therefor
DE2264957C3 (en) Flavorings for food