DE20321511U1 - Material for protective clothing - Google Patents
Material for protective clothing Download PDFInfo
- Publication number
- DE20321511U1 DE20321511U1 DE20321511U DE20321511U DE20321511U1 DE 20321511 U1 DE20321511 U1 DE 20321511U1 DE 20321511 U DE20321511 U DE 20321511U DE 20321511 U DE20321511 U DE 20321511U DE 20321511 U1 DE20321511 U1 DE 20321511U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- silicone
- pigments
- fluorescent
- protective garment
- flame retardant
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D06—TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06M—TREATMENT, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE IN CLASS D06, OF FIBRES, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS OR FIBROUS GOODS MADE FROM SUCH MATERIALS
- D06M15/00—Treating fibres, threads, yarns, fabrics, or fibrous goods made from such materials, with macromolecular compounds; Such treatment combined with mechanical treatment
- D06M15/19—Treating fibres, threads, yarns, fabrics, or fibrous goods made from such materials, with macromolecular compounds; Such treatment combined with mechanical treatment with synthetic macromolecular compounds
- D06M15/37—Macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds
- D06M15/643—Macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds containing silicon in the main chain
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D31/00—Materials specially adapted for outerwear
- A41D31/04—Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
- A41D31/08—Heat resistant; Fire retardant
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D31/00—Materials specially adapted for outerwear
- A41D31/04—Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
- A41D31/32—Retroreflective
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D06—TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06N—WALL, FLOOR, OR LIKE COVERING MATERIALS, e.g. LINOLEUM, OILCLOTH, ARTIFICIAL LEATHER, ROOFING FELT, CONSISTING OF A FIBROUS WEB COATED WITH A LAYER OF MACROMOLECULAR MATERIAL; FLEXIBLE SHEET MATERIAL NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06N3/00—Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof
- D06N3/0056—Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof characterised by the compounding ingredients of the macro-molecular coating
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D06—TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06N—WALL, FLOOR, OR LIKE COVERING MATERIALS, e.g. LINOLEUM, OILCLOTH, ARTIFICIAL LEATHER, ROOFING FELT, CONSISTING OF A FIBROUS WEB COATED WITH A LAYER OF MACROMOLECULAR MATERIAL; FLEXIBLE SHEET MATERIAL NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06N3/00—Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof
- D06N3/12—Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof with macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds, e.g. gelatine proteins
- D06N3/128—Artificial leather, oilcloth or other material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, e.g. resins, rubber or derivatives thereof with macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds, e.g. gelatine proteins with silicon polymers
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D06—TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D06M—TREATMENT, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE IN CLASS D06, OF FIBRES, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS OR FIBROUS GOODS MADE FROM SUCH MATERIALS
- D06M2200/00—Functionality of the treatment composition and/or properties imparted to the textile material
- D06M2200/30—Flame or heat resistance, fire retardancy properties
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
Abstract
Ein
flammhemmendes Material (1) verwendbar für Schutzkleidung (10),
das
Material (1) weist ein textiles Flächengebilde (8) mit einer Beschichtung
aus einem Silikonmaterial auf,
das textile Flächengebilde
(8) weist mindestens ein schwer entflammbares Fasermaterial ohne
fluoreszierende Farbe auf und enthält Zwischenräume (4)
die in dem textilen Flächengebilde
(8) verteilt angeordnet sind und dieses derart durchdringen, dass
Luft durch das textile Flächengebilde (8)
gelangen kann, das textile Flächengebilde
(8) ist im wesentlichen vollständig
mit dem Silikonmaterial beschichtet jedoch füllt das Silikonmaterial die
Zwischenräume
(4) im Flächengebilde
(8) nicht vollständig
aus,
wobei das Silikonmaterial einen Anteil von 40% bis 75% bezogen
auf das Flächengewicht
des Materials (1) einnimmt und Leuchtpigmente (5) mit einem Anteil
von maximal 30% bezogen auf die Menge des Silikonmaterial enthält.A flame retardant material (1) usable for protective clothing (10),
the material (1) has a textile fabric (8) with a coating of a silicone material,
the textile fabric (8) has at least one flame-retardant fibrous material without fluorescent color and contains intermediate spaces (4) which are distributed in the textile fabric (8) and penetrate it in such a way that air can pass through the textile fabric (8), the textile fabric (8) is essentially completely coated with the silicone material, but the silicone material does not completely fill the intermediate spaces (4) in the fabric (8),
wherein the silicone material occupies a proportion of 40% to 75% based on the basis weight of the material (1) and contains luminescent pigments (5) in a proportion of not more than 30% based on the amount of the silicone material.
Description
Die Erfindung betrifft ein mehrfunktionelles Material insbesondere für Schutzkleidung. Das mehrfunktionelle Material ist flammhemmend und weist eine fluoreszierende Farbe auf. Das erfindungsgemäße Material kann somit in Kleidungstücken für die Funktionen Flammschutz und Warnwirkung verwendet werden.The The invention relates to a multifunctional material, in particular for protective clothing. The multifunctional material is flame retardant and has a fluorescent Paint on. The material according to the invention can thus in clothing pieces for the Features flame retardancy and warning action can be used.
Schutzbekleidung muß entsprechend ihrem Einsatzgebiet eine Vielzahl von Eigenschaften aufweisen. Dabei kann die Schutzkleidung aus mehreren, einzelnen Kleidungsstücken bestehen oder auch ein einzelnes ein- oder mehrlagiges Kleidungsstück sein.protective clothing must be accordingly their field of application have a variety of properties. there the protective clothing can consist of several individual garments or even a single single or multi-layered garment.
Im Feuerwehrbereich werden Materialien und Materialkombinationen für die Verwendung in Schutzkleidung gefordert, welche wirksam vor Wasserdampf, Flammen, ausströmende und herausspritzende Chemikalien, Wind und Regen schützen. Außerdem sollen die Materialien atmungsaktiv sein, um die Gefahr eines Hitzestaus zu reduzieren. Die Mindestanforderungen für die in Feuerwehrkleidung eingesetzten Materialien werden durch internationale Normen festgelegt. Beispielsweise definiert die Norm DIN EN 533 (1997) Materialien und Materialkombinationen mit begrenzter Flammenausbreitung, um die Möglichkeit einzuschränken, dass die Kleidung anfängt zu brennen und dadurch selbst zur Gefahr wird. Üblicherweise enthalten solche Materialien und Materialkombinationen schwer entflammbare Faserstoffe oder sind mit einer flammhemmenden Ausrüstung in Form einer Schutzschicht versehen. Materialien für schwer entflammbare Faserstoffe sind beispielsweise Aramide, Melaminharzfasern, Polyamidimid, Polyimid und PBI (Polybenzimidazol). Dauerhaft flammbeständige textile Materialien enthalten überwiegend diese schwer entflammbaren Fasern.in the Fire department will be materials and material combinations for use in protective clothing which are effective against water vapor, flames, outflowing and protect spewing chemicals, wind and rain. In addition, should The materials should be breathable to reduce the risk of heat build-up to reduce. The minimum requirements for those in firefighter clothing The materials used are defined by international standards. For example, the standard DIN EN 533 (1997) defines materials and material combinations with limited flame spread the possibility restrict that the clothes begin to burn and thus becomes a danger itself. Usually contain such Materials and material combinations flame retardant fibers or are with a flame-retardant finish in the form of a protective layer Mistake. Materials for Flame-retardant fibrous materials are, for example, aramids, melamine resin fibers, Polyamide-imide, polyimide and PBI (polybenzimidazole). Permanently flame resistant textile Materials contain predominantly these flame retardant fibers.
Weiterhin soll die Feuerwehrschutzkleidung wasserdicht und wasserdampfdurchlässig sein entsprechend der ISO11613 (1999). Das wird beispielsweise durch Verwendung einer wasserdichten und wasserdampfdurchlässigen Funktionsschicht erreicht, die jeweils in den Materialien und Materialkombinationen für Feuerwehrkleidung integriert ist. Die Firma W.L.Gore & Associates GmbH in Putzbrunn bietet beispielsweise Materialkombinationen an, die textile flammhemmende Materialien und eine wasserdichte und wasserdampfdurchlässige ePTFE (expandiertes Polytetrafluorethylen) Membrane aufweisen. Ein solches Material wird beispielsweise unter der Bezeichnung Gore-Tex® Fireblocker angeboten.Furthermore, the firefighters protective clothing should be waterproof and permeable to water vapor according to the ISO11613 (1999). This is achieved, for example, by using a waterproof and water-vapor-permeable functional layer, which is integrated in the materials and material combinations for firefighter clothing. The company WLGore & Associates GmbH in Putzbrunn, for example, offers material combinations that include textile flame retardant materials and a waterproof and water vapor permeable ePTFE (expanded polytetrafluoroethylene) membrane. Such a material is available, for example under the name Gore-Tex ® Fireblocker.
Schutzkleidung muß in vielen Einsatzfällen gleichzeitig auch Warnkleidung sein. Warnkleidung ist eine Kleidung, die zu jeder Zeit auffällig erkennbar sein soll. In der Europäischen Union werden deshalb in den europäischen Normen EN 471 (2003) und EN 1150 (1999) die Leistungsanforderungen an die Warnfarbe und die Retroreflexion von Materialien festgelegt, wie auch an die Mindestflächen und die Anordnung der Materialien in der Schutzkleidung. Die Warnfarbe wird durch eine fluoreszierende Farbe in einem festgelegten Farbort und mit einem der fluoreszierenden Farbe entsprechenden Mindestleuchtdichtefaktor definiert.protective clothing must be in many applications at the same time also be warning clothing. Warning clothing is a clothing which are noticeable at any time should be recognizable. That's why in the European Union in the European Standards EN 471 (2003) and EN 1150 (1999) the performance requirements set to the warning color and the retroreflection of materials, as well as the minimum space and the arrangement of the materials in the protective clothing. The warning color is caused by a fluorescent color in a fixed color location and having a minimum luminance factor corresponding to the fluorescent color Are defined.
Bei Feuerwehrschutzkleidung besteht seit Jahren das Problem, dass die Funktionen Flammen- und Hitzeschutz sowie Warnwirkung nicht in befriedigender Weise in einem Kleidungsstück vereint sind. Insbesondere Feuerwehrschutzkleidung aus schwer entflammbaren Fasern entspricht nicht den Anforderungen der EN 471. Das ist darauf zurückzuführen, dass schwer entflammbare Fasern aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung nicht in fluoreszierenden Farben einfärbbar sind. Selbst wenn diese Fasern einen Farbton aufweisen, so erreicht dieser Farbton nicht die Anforderungen der EN 471 (2003) bezüglich Farbort und Leuchtdichtefaktor. Besonders Fasern aus Aramiden, welche hervorragende flammhemmende Eigenschaften und hohe Temperaturbeständigkeiten aufweisen, sind nicht fluoreszierend einfärbbar. Jedoch bestehen bei 95% der Feuerwehrkleidung die Oberware aus Aramidfasern gemäß der ISO 11613 und EN 469.at Firefighters protective clothing exists for years the problem that the Functions flame and heat protection as well as warning effect not in satisfactory Way in a garment are united. In particular, firefighter protective clothing made of flame retardant Fibers do not meet the requirements of EN 471. That's it attributed to that Flame retardant fibers due to their chemical composition can not be dyed in fluorescent colors. Even if this Fibers have a color, so does not reach this hue the requirements of EN 471 (2003) regarding color location and luminance factor. Especially fibers of aramids, which are excellent flame retardant Properties and high temperature resistance are not fluorescent dyeable. However, in 95% of firefighting garments, the top fabric is made of aramid fibers according to the ISO 11613 and EN 469.
Die Verwendung von anfärbbaren Fasern sind für Feuerwehrschutzkleidung aufgrund ihrer geringen Temperaturbeständigkeit oder schmelzenden Eigenschaften weniger geeignet. Beispielsweise sind in fluoreszierenden Farben gefärbte Polyestergewebe am Markt erhältlich, diese weisen allerdings nur eine eingeschränkte flammhemmende Wirkung [Index 1 der EN 533 (1997)] auf und sind deshalb für Feuerwehrschutzkleidung nur beschränkt einsetzbar.The Use of dyeable Fibers are for Fire protection clothing due to their low temperature resistance or melting properties less suitable. For example are fluorescent fabrics dyed polyester fabrics on the market available, However, these have only a limited flame retardant effect [Index 1 of EN 533 (1997)] and are therefore for firefighter protective clothing only limited used.
Aus diesem Grund tragen Feuerwehrmänner in Abhängigkeit von der Art des Notfalls unterschiedliche Schutzkleidung. Im Falle eines Brandes wird eine flammhemmende Schutzkleidung ohne Warnwirkung getragen. Im Falle eines Verkehrsunfalls tragen die Feuerwehrmänner beispielsweise zusätzlich Warnwesten in den entsprechenden Warnfarben oder die Feuerwehrkleidung ist mit zusätzlich aufgenähten Warnstreifen ausgerüstet. Jedoch ist das Tragen von zusätzlichen Westen umständlich und unerwünscht, da die Westen nicht ausreichend flammhemmend oder hitzestabil ausgerüstet sind. Mit den aufgenähten Warnstreifen wird die gewünschte Warnwirkung nicht erreicht, da die Warnstreifen nur sehr wenig Fläche bedecken.Out That's why firefighters carry dependent on different types of protective clothing depending on the nature of the emergency. In the event of a fire becomes a flame-retardant protective clothing without warning effect carried. In the case of a traffic accident, for example, the firefighters carry additionally Safety vests in the appropriate warning colors or the firefighter's clothing is with additional sewn Warning stripes equipped. However, wearing additional West cumbersome and undesirable, because the west are not sufficiently flame retardant or heat stable equipped. With the sewn on Warning stripes will be the desired Warning effect not achieved because the warning strips cover only very little area.
Es besteht somit ein Bedarf an einem Material zur Verwendung in Schutzkleidung, welches in hohem Maße flammhemmend ist und gleichzeitig die Anforderungen für Warnkleidung nach EN 471 erfüllt.It there is thus a need for a material for use in protective clothing, which to a great extent Flame retardant and at the same time the requirements for high visibility clothing complies with EN 471.
Die
Textile
Beschichtungen aus einem Silikonmaterial sind bekannt. Das Silikonmaterial
kann dabei verschiedene Zusätze
aufweisen. Beispielsweise beschreibt die
Allerdings haben solche Zusätze eine negative Wirkung auf die Dauerhaftigkeit und Festigkeit der Silikonbeschichtung, da die Pigmente die Silikonelastizität und damit die Festigkeit der Silikonbeschichtung herabsetzen. Ein reines Silikonmaterial ohne Zusätze hat einen hohen LOI-Wert (limited oxygen index) von 24-35 und weist damit einen Widerstand gegen Flammen auf. Dieser Widerstand kann allerdings durch Zusätze in dem Silikonmaterial verringert werden.Indeed have such additives a negative effect on the durability and strength of the Silicone coating, because the pigments have the silicone elasticity and thus reduce the strength of the silicone coating. A pure silicone material without additives has a high LOI value (limited oxygen index) of 24-35 and points thus a resistance to flames. This resistance can however by additions be reduced in the silicone material.
Weder
die
Es ist somit Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Material zur Verfügung zu stellen, welches flammhemmend ist und eine hochsichtbare Warnwirkung, insbesondere nach der EN 471 (2003) aufweist. Das Material soll thermisch und mechanisch beständig sowie wasch- und reinigungsfest sein.It Thus, it is an object of the present invention to provide a material which is flame-retardant and has a highly visible warning effect, in particular according to EN 471 (2003). The material should thermally and mechanically resistant as well as being washable and cleanable.
Weiterhin soll eine Schutzkleidung bereitgestellt werden, die flammhemmend ist und eine hochsichtbare Warnwirkung aufweist. Eine solche Schutzkleidung soll zusätzlich Wetterschutz und Klimakomfort bieten.Farther should be provided a protective clothing that flame retardant is and has a highly visible warning effect. Such protective clothing should additionally Provide weather protection and climate comfort.
Erfindungsgemäß wird die Aufgabe durch die Merkmale des Anspruch 1 sowie durch die Merkmale des Anspruch 26 gelöst. Die abhängigen Ansprüche geben vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung an.According to the invention Task by the features of claim 1 and by the features of Claim 26 solved. The dependent ones claims indicate advantageous embodiments of the invention.
In einem ersten Aspekt ist die Erfindung auf ein flammhemmendes Material zur Verwendung in Schutzkleidung gerichtet. Das flammhemmende Material weist ein textiles Flächengebilde mit einer Beschichtung aus einem Silikonmaterial auf. Das Flächengebilde weist mindestens ein schwer enflammbares Fasermaterial ohne fluoreszierende Farbe auf. Das textile Flächengebilde enthält Zwischenräume, die in dem Flächengebilde verteilt angeordnet sind und dieses derart durchdringen, dass Luft durch das Flächengebilde gelangen kann. Die Beschichtung bedeckt im wesentlichen vollständig das Flächengebilde mit Ausnahme der Zwischenräume, welche das Silikonmaterial nicht vollständig ausfüllt. Das Silikonmaterial hat an dem Material einen Anteil von 40% bis 75% und enthält maximal 30% Leuchtpigmente. Der Anteil der Leuchtpigmente stellt eine hohe Sichtbarkeit und Auffälligkeit des Materials sicher.In In a first aspect, the invention is a flame retardant material intended for use in protective clothing. The flame-retardant material has a textile fabric with a coating of a silicone material. The fabric has at least one flame-retardant fiber material without fluorescent Paint on. The textile fabric contains Interspaces distributed in the fabric are arranged and penetrate this so that air through the fabric can get. The coating essentially completely covers the coating sheet with the exception of the gaps, which the silicone material is not complete fills. The silicone material has a content of 40% to the material 75% and contains maximum 30% luminescent pigments. The proportion of luminescent pigments provides a high visibility and conspicuousness of the material safely.
Die Erfindung stellt somit ein Material zur Verfügung, dass flammhemmend ist und eine auffällige Warnfarbe aufweist. Damit wird ein seit langem bestehender Nachteil im Stand der Technik überwunden.The The invention thus provides a material which is flame-retardant and a striking warning color having. This is a long-standing disadvantage in the state overcome the technique.
Vorzugsweise liegt das Flächengebilde als Gewebe, Gestricke oder Gewirke aus einem Garnmaterial vor. Das Garnmaterial weist mindestens ein Garn auf, das aus vielen Einzelfäden bestehenden Faserbündeln gebildet ist.Preferably lies the sheet as woven, knitted or knitted fabric from a yarn material. The Yarn material has at least one yarn consisting of many monofilaments Formed fiber bundles is.
Der Anteil an schwer entflammbarem Fasermaterial im Flächengebilde stellt sicher, dass das Material einen Schutz gegen Hitze und Flammen aufweist. Dazu weist das Fasermaterial einen LOI-Wert von mindestens 25 auf. Das Flächengebilde weist mindestens 50% schwer entflammbares Fasermaterial auf. Vorzugsweise handelt es sich bei dem schwer entflammbaren Fasermaterial um Aramidgewebe oder -gestricke.Of the Proportion of flame-retardant fiber material in the fabric Ensures that the material provides protection against heat and flames having. For this purpose, the fiber material has an LOI value of at least 25 on. The fabric has at least 50% flame retardant fiber material. Preferably the flame retardant fiber material is aramid fabric or knitwear.
Unter Beschichtung wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung eine Ummantelung der einzelnen Garne und/oder Fäden des textilen Flächengebildes sowie deren Kreuzungspunkte mit einem Silikonmaterial verstanden, wobei die Zwischenräume im wesentlichen frei von Silikonmaterial bleiben. Die Ummantelung der Garne und/oder Fäden stellt eine Versiegelung des textilen Flächengebildes dar.Under Coating is in the context of the present invention, a sheath the individual yarns and / or threads of the textile fabric and their crossing points with a silicone material understood, the spaces between remain substantially free of silicone material. The jacket the yarns and / or threads represents a seal of the textile fabric.
Die Beschichtung umschließt das Garnmaterial als auch die Kreuzungsstellen der Garne im wesentlichen vollständig. Somit wird auch ein Eindringen und Ablagern von Schmutz zwischen den Einzelfäden verhindert. Außerdem verhindert diese Anordnung die Absorption von öligen Schmutzkomponenten durch das Fasermaterial, insbesondere können keine Öle oder Pigmente zwischen die Faserbündel eindringen, so dass die schmutzabweisenden Eigenschaften des Materials verbessert wurden. Aufgrund der glatten Ausbildung der Oberfläche der Beschichtung kann jeglicher darauf auftreffende Schmutz bei einer Wäsche einfach abgewaschen werden.The Coating encloses the yarn material as well as the crossing points of the yarns substantially Completely. Thus, a penetration and deposition of dirt between the individual threads prevented. Furthermore This arrangement prevents the absorption of oily dirt components by the fiber material, in particular, no oils or pigments between the fiber bundles penetrate, leaving the dirt-repellent properties of the material were improved. Due to the smooth formation of the surface of the Coating can be any dirt on it at a Laundry simply washed off.
Die Beschichtung aus Silikonmaterial unterstützt die flammhemmende Wirkung des Flächengebilde, da das Silikonmaterial selbst flammhemmend wirkt. Der 40-75%ige Anteil des Silikonmaterials am erfindungsgemäßen Material bewirkt eine vollständige und dauerhafte Ummantelung des textilen Flächengebildes wobei die Zwischenräume offen bleiben. Gleichzeitig ist diese Silikonmenge dafür verantwortlich, dass ausreichend Trägermaterial für die Leuchtpigmente vorhanden ist, damit diese fest und gleichmäßig auf dem Flächengebilde angeordnet werden können. Der Anteil an Leuchtpigmenten in dem Silikonmaterial ist so gewählt, dass die flammhemmenden Eigenschaften des Materials als auch die Festigkeit der Silikonbeschichtung nicht nachteilig beeinflußt werden. Gleichzeitig erreicht das Material durch den Anteil der Leuchtpigmente eine hohe Auffälligkeit gegenüber der Umgebung. Die Leuchtpartikel sind gleichmäßig in dem Silikonmaterial verteilt und werden mit dem Beschichtungsvorgang gleichmäßig über der textilen Oberfläche des Flächengebildes verteilt. Die Leuchtpartikel sind in dem Silikonmaterial vollständig eingebettet und haften damit dauerhaft auf dem textilen Flächengebilde. Der Anteil der Leuchtpartikel von maximal 30% im Silikonmaterial stellt sicher, dass die Silikonelastizität, insbesondere bei mechanischen Beanspruchungen, nicht herabgesetzt wird und das die flammhemmenden Eigenschaften des Materials nicht negativ beeinflußt werden.The Coating of silicone material supports the flame retardant effect of the fabric, there the silicone material itself has a flame-retardant effect. The 40-75% share the silicone material on the material according to the invention causes a complete and permanent sheathing of the textile fabric with the gaps open stay. At the same time, this amount of silicone is responsible for ensuring that sufficient support material for the Luminescent pigments is present so that they are firm and even the fabric can be arranged. The proportion of luminescent pigments in the silicone material is selected so that the flame-retardant properties of the material as well as the strength the silicone coating are not adversely affected. At the same time, the material reaches through the proportion of luminescent pigments a high degree of conspicuousness across from the environment. The luminous particles are uniform in the silicone material distributed and become uniform with the coating process over the textile surface of the fabric distributed. The luminous particles are completely embedded in the silicone material and thus adhere permanently to the textile fabric. The share of Luminous particles of up to 30% in the silicone material ensure that the silicone elasticity, especially with mechanical stresses, not reduced and that the flame retardant properties of the material will not negatively influenced become.
Die Leuchtpigmente können Tagesleuchtpigmente, Nachleuchtpigmente oder Mischungen aus Tagesleucht- und Nachleuchtpigmenten aufweisen. Vorzugsweise werden Tagesleuchtpigmente mit den Farben fluoreszierendes Gelb, fluoreszierendes Rot oder fluoreszierendes Orange-Rot verwendet. Das Silikonmaterial sollte mindestens 8% Tagesleuchtpigmente enthalten. In einer Ausführungsform enthält das Silikonmaterial mindestens 8% fluoreszierend gelbe Tagesleuchtpigmente. In einer weiteren Ausführungsform enthält das Silikonmaterial mindestens 15% fluoreszierende orange-rote Tagesleuchtpigmente. Insbesondere können die Anforderungen an die Warnfarben der Normen für Warnkleidung EN 471 (2003) und EN 1150 (1999) erreicht werden, da sowohl der Farbort als auch der Mindestleuchtdichtefaktor dieser Normen erreicht wird. Somit stellt das erfindungsgemäße Material ein fluoreszierendes Hintergrundmaterial für Warnkleidung dar. Insbesondere erfüllt das erfindungsgemäße Material die Anforderungen für Hintergrundmaterial entsprechend der EN 471 und der EN 1150.The Luminescent pigments can Daylight pigments, afterglow pigments or mixtures of daylight and persistence pigments. Preferably, daytime luminescent pigments become with the colors fluorescent yellow, fluorescent red or fluorescent orange-red used. The silicone material should contain at least 8% daytime luminescent pigments. In one embodiment contains the silicone material at least 8% fluorescent yellow daylight pigments. In a further embodiment contains the silicone material at least 15% fluorescent orange-red daylight pigments. In particular, you can the requirements for the warning colors of the standards for warning clothing EN 471 (2003) and EN 1150 (1999), since both the color locus and the minimum luminance factor of these standards is reached. Consequently represents the material according to the invention a fluorescent background material for high visibility clothing Inventive material the requirements for Background material according to EN 471 and EN 1150.
Gleichzeitig ist das Material flammhemmend. Gemäß der europäischen Norm EN 533 (1997) wird bezüglich der Flammenausbreitung der höchste zu vergebene Index von 3 erreicht. Das bedeutet, dass bei dem erfindungsgemäßen Material bei Beflammung keine Flammenausbreitung, keine Lochbildung, kein brennendes Abtropfen, kein Nachglimmen und keine Nachbrennzeit von > 2 s auftritt. Somit erfüllt das erfindungsgemäße Material die ISO 11613 (1999) für Schutzkleidung für Feuerwehrleute. Damit kann ein Material für Schutzkleidung für Feuerwehrmänner zur Verfügung gestellt werden, welches eine Warnfunktion hat und Schutz gegen Hitze und Flammen bietet. Insbesondere kann erstmalig ein Flächengebilde aus Aramidfasern in Warnfarben entsprechend der EN 471 zur Verfügung gestellt werden.simultaneously the material is flame retardant. According to the European standard EN 533 (1997) in terms of the flame spread the highest reached assigned index of 3. This means that in the material according to the invention with flame no flame propagation, no hole formation, no burning dripping, no afterglow and no after-burning time of> 2 s occurs. Consequently Fulfills the material of the invention ISO 11613 (1999) for Protective clothing for Firefighters. This can be a material for protective clothing for firefighters disposal be placed, which has a warning function and protection against Offers heat and flames. In particular, for the first time a sheet of aramid fibers in warning colors according to EN 471 provided become.
Das erfindungsgemäße flammhemmende Material ist weiterhin luftdurchlässig, da die Zwischenräume des Flächengebilde durch das Silikonmaterial nicht verschlossen werden. Die Zwischenräume des textilen Flächengebilde sind beispielsweise luftdurchlässige Öffnungen die bei der Herstellung eines Gewebes, Gewirkes oder Gestrickes entstehen. Die Zwischenräume können aber auch nachträglich gebildet werden, beispielsweise können bei einem dichtverpressten Vlies Löcher in das Vlies gestanzt werden. Die Zwischenräume des beschichteten Flächengebilde weisen eine Weite von 100 bis 1000 μm auf. Vorzugsweise bilden die Zwischenräume des beschichteten Materials eine Weite zwischen 250 und 350 μm. Die Zwischenräume weisen damit eine Luftdurchlässigkeit von > 300 l/m2/s auf. Außerdem sind die Zwischenräume für das Herauslösen von Schmutz beim Waschen des Materials vorteilhaft, da die Waschflotte das Material vollständig umspülen kann.The flame-retardant material according to the invention is furthermore permeable to air, since the interstices of the fabric are not closed by the silicone material. The interstices of the textile fabric are, for example, air-permeable openings which are formed in the production of a woven, knitted or knitted fabric. However, the gaps can also be formed subsequently, for example holes can be punched into the nonwoven in a densely compressed nonwoven. The interstices of the coated fabric have a width of 100 to 1000 microns. Preferably, the interstices of the coated material form a width between 250 and 350 microns. The intermediate spaces thus have an air permeability of> 300 l / m 2 / s. In addition, the spaces for the removal of dirt during washing of the material are advantageous because the wash liquor can completely surround the material.
In einem weiteren Aspekt der Erfindung ist ein Schutzkleidungsstück mit dem erfindungsgemäßen flammhemmenden Material aufgebaut. Im Einzelnen weist das Schutzkleidungsstück ein flammhemmendes Material auf, das flammhemmende Material weist ein textiles Flächengebilde mit einer Beschichtung aus einem Silikonmaterial auf, das textile Flächengebilde enthält mindestens ein schwer entflammbares Fasermaterial ohne fluoreszierende Farbe und enthält Zwischenräume die in dem textilen Flächengebilde verteilt angeordnet sind und dieses derart durchdringen, dass Luft durch das textile Flächengebilde gelangen kann, das textile Flächengebilde ist vollständig mit dem Silikonmaterial beschichtet, jedoch füllt das Silikonmaterial die Zwischenräume im Flächengebilde nicht vollständig aus, wobei das Silikonmaterial einen Anteil von 40% bis 75% bezogen auf das Flächengewicht des Materials einnimmt und Leuchtpigmente mit einem Anteil von maximal 30% bezogen auf die Menge des Silikonmaterial enthält.In a further aspect of the invention, a protective garment is constructed with the flame retardant material of the invention. Specifically, the protective garment comprises a flame retardant material, the flame retardant material comprises a fabric having a coating of a silicone material, the fabric comprises at least one flame retardant fibrous material having no fluorescent color, and includes spaces distributed throughout the fabric and this penetrate such that air can pass through the fabric, the textile fabric is completely coated with the silicone material, however, the silicone material does not completely fill the interstices in the fabric, the silicone material occupying a proportion of 40% to 75% based on the basis weight of the material and luminescent pigments with a maximum content of 30% contains the amount of silicone material.
Damit kann eine flammhemmende Schutzkleidung bereitgestellt werden, die durch die hohe Sichtbarkeit der Leuchtpartikel gleichzeitig eine Warnkleidung darstellt. Für den Träger sind keine zusätzlichen Elemente zur Erzielung einer Warnwirkung, insbesondere bei Tageslicht, erforderlich. Insbesondere benötigen Feuerwehrmänner nur noch eine Schutzkleidung für jede Art von Notfall.In order to a flame retardant protective clothing can be provided due to the high visibility of the luminous particles at the same time Represents warning clothing. For the carrier are not additional Elements for achieving a warning effect, especially in daylight, required. In particular, need firefighters only a protective clothing for every kind of emergency.
Das Schutzkleidungstück kann ein Mantel, eine Jacke, eine Hose, eine Weste, ein Overall, ein Hut, Schuhe oder Handschuhe sein.The Protective garment can a coat, a jacket, a pair of trousers, a vest, a jumpsuit, be a hat, shoes or gloves.
In einer Ausführungsform der Schutzkleidung weist das erfindungsgemäße flammhemmende Material zusätzlich eine wasserdampfdurchlässige Funktionsschicht auf. Diese Funktionsschicht sorgt für eine hohe Atmungsaktivität des Kleidungsstückes da Schwitzfeuchtigkeit in Form von Wasserdampf von Innen nach Außen abgeführt wird. Die Funktionsschicht ist auf der Innenseite der Schutzkleidung angeordnet. In einer weiteren Ausführungsform ist die wasserdampfdurchlässige Funktionsschicht zusätzlich wasserdicht, um die Wasserdichtheit des Kleidungsstückes zu ermöglichen. Weiterhin kann die Funktionsschicht zusätzlich winddicht sein, um eine winddichte Ausgestaltung der Schutzkleidung zu ermöglichen. Vorzugsweise enthält die Funktionsschicht eine wasserdichte und wasserdampfdurchlässige ePTFE (expandiertes Polytetrafluorethylen) Membrane.In an embodiment the protective clothing additionally comprises the flame-retardant material according to the invention water vapor permeable Functional layer on. This functional layer ensures a high breathability of the garment because sweat moisture in the form of water vapor is dissipated from inside to outside. The functional layer is arranged on the inside of the protective clothing. In a further embodiment is the water vapor permeable Functional layer additionally waterproof, to ensure the waterproofness of the garment enable. Furthermore, the functional layer may additionally be windproof to a windproof design of the protective clothing to allow. Preferably contains the functional layer is a waterproof and water vapor permeable ePTFE (expanded polytetrafluoroethylene) membrane.
Die Erfindung soll nun anhand von Zeichnungen näher erläutert werden:The Invention will now be explained in more detail with reference to drawings:
Die vorliegende Erfindung beschreibt ein Material welches flammhemmend und hochsichtbar ist. Insbesondere handelt es sich bei dem erfindungsgemäßen Material um ein flammhemmendes textiles Flächengewebe, welches eine mit Leuchtpigmenten gefüllte Silikonbeschichtung enthält, ohne das sich die flammhemmenden Eigenschaften des Flächengebildes verschlechtern.The The present invention describes a material which is flame retardant and is highly visible. In particular, it is the material of the invention to a flame-retardant textile surface fabric, which one with Luminous pigments filled Contains silicone coating, without the flame retardant properties of the fabric deteriorate.
Das
erfindungsgemäße Material
ist in
Im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung wird unter „textiles Flächengebilde" ein Gewebe, ein Gewirke, ein Gestricke, ein Vlies und Kombinationen davon verstanden. Das textile Flächengebilde weist synthetische oder natürliche Fasern auf. Auch Fasermischungen aus natürlichen und synthetischen Fasern sind möglich. Der Begriff „Fasern" umfaßt Filamente (Fasern undefinierter Länge) wie Monofilamente oder Stapelfilamente. Die Fasern liegen vorzugsweise in Form von Garnen vor. Unter „Garn" wird in dieser Erfindung ein kontinuierlicher Faden aus einer Mehrzahl von Fasern und/oder Filamenten in gebündelter Form verstanden, verwendbar zum Herstellen von Textilien durch beispielsweise Weben oder Stricken. Die lineare Dichte der verwendeten Garne liegt vorzugsweise zwischen 80 dtex und 300 dtex vor der Beschichtung.In the context of the present invention, "textile fabric" is understood to mean a woven fabric, a knitted fabric, a knitted fabric, a nonwoven fabric and combinations thereof The textile fabric comprises synthetic or natural fibers, and fiber blends of natural and synthetic fibers are also possible "Fibers" includes filaments (fibers of undefined length) such as monofilaments or staple filaments. The fibers are preferably in the form of yarns. The term "yarn" is used in this invention a continuous thread of a plurality of fibers and / or filaments in bundled form, usable for producing textiles by, for example, weaving or knitting. The linear density of the yarns used is preferably between 80 dtex and 300 dtex before the coating.
Als Materialien für das Flächengebilde können Polyolefine, Polyamide, Polyester, regenerierte Zellulose, Zellulose-acetat, Rayons, Acetate, Acryle, Glasmaterialien, Modacryle, Baumwolle, Wolle, Seide, Leinen, Jute sowie Mischungen davon verwendet werden.When Materials for the fabric can Polyolefins, polyamides, polyesters, regenerated cellulose, cellulose acetate, Rayons, Acetates, Acrylics, Glass Materials, Modacryle, Cotton, Wool, silk, linen, jute and mixtures thereof are used.
Für die flammhemmende Eigenschaft des erfindungsgemäßen Material weist das Flächengebilde mindestens ein schwer entflammbares Fasermaterial in ausreichender Menge auf. In einer Ausführungsform weist das Flächengebilde zum Erreichen einer begrenzten Flammenausbreitung entsprechend der Norm EN 533 (1997) zu mindestens 50% ein schwer entflammbares Fasermaterial auf. Ein solches Fasermaterial kann aus der Gruppe der Materialien enthaltend Aramide, Polyimide, Preoxfasern, PBI oder Melaminharzfaserstoffe ausgewählt sein. Ein schwer entflammbares Fasermaterial muß thermisch beständig sein. Vorzugsweise ist das schwer entflammbare Fasermaterial aus Aramiden gebildet. In einer Ausführungsform besteht das Flächengebilde zu 100% aus Aramid-Stapelfasern. Aramide sind extrem flammfest, thermisch beständig und reißfest und damit besonders für diese Erfindung geeignet. Das schwer entflammbare Fasermaterial liegt vorzugsweise als Garn vor. Ein schwer entflammbares Fasermaterial kann durch den LOI-Wert (Limited Oxygen Index) charakterisiert werden. Der LOI-Wert entspricht dem Mindestgehalt an Sauerstoff, mit dem das Material gerade noch brennt. Polymersysteme mit LOI-Werten von größer 30-40% Sauerstoff sind selbstverlöschend, d.h. inhärent flammwidrig. Technische Polymere besitzen einen LOI-Wert von 16-30%. Im Allgemeinen werden Fasern mit einem LOI>25 als schwer entflammbar eingestuft. So ist es wünschenswert, wenn das schwer entflammbare Fasermaterial einen LOI-Wert von mindestens 25 aufweist. Die oben angeführten.For the flame retardant Property of the material according to the invention points the sheet at least one flame retardant fiber material in sufficient Amount up. In one embodiment points the sheet to achieve a limited flame propagation according to Standard EN 533 (1997) for at least 50% of a flame retardant fiber material on. Such a fiber material may be selected from the group of materials containing aramids, polyimides, Preoxfasern, PBI or Melaminharzfaserstoffe be selected. A flame retardant fiber material must be thermally stable. Preferably, the flame retardant fiber material is aramid educated. In one embodiment exists the fabric 100% aramid staple fibers. Aramids are extremely flame resistant, thermally resistant and tear resistant and especially for this invention suitable. The flame retardant fiber material is preferably present as a yarn. A flame retardant fiber material can be characterized by the LOI value (Limited Oxygen Index). The LOI value corresponds the minimum level of oxygen with which the material just barely burning. Polymer systems with LOI values greater than 30-40% oxygen self-extinguishing, i.e. inherent flame-retardant. Technical polymers have an LOI value of 16-30%. In general, fibers with an LOI> 25 are classified as flame retardant. So it is desirable if the flame retardant fibrous material has an LOI value of at least 25 has. The above.
Faserstoffe erreichen einen LOI-Wert von 28-33, beispielsweise erreicht Polyimid einen LOI-Wert von 38, PBI von 40 und Preoxfasern sogar von 56-58. Der LOI-Wert ist für die einzelnen Faserstoffe in der Literatur verfügbar, beispielsweise in der Denkendorfer Fasertafel des Instituts für Textil- und Verfahrenstechnik, Denkendorf, Deutschland.fibers reach an LOI value of 28-33, for example, reaches polyimide an LOI value of 38, PBI of 40 and Preox fibers even of 56-58. The LOI value is for the individual fibers available in the literature, for example in the Denkendorf fiber panel of the Institute of Textile and Process Engineering, Denkendorf, Germany.
Die am Markt verfügbaren schwer entflammbaren Fasermaterialien haben den Nachteil, dass sie ohne fluoreszierende Farbe sind. Damit ist gemeint, dass das Fasermaterial zwar eine Farbe aufweisen kann, diese Farbe jedoch nicht zur Lumineszenz fähig ist, das heißt dass diese Farbe kein Licht aussendet. Insbesondere weist das Fasermaterial keine fluoreszierende Farbe gemäß den Farbbereichen und den Mindestleuchtdichtefaktoren der EN 471 (2003) und der EN 1150 (1999) auf. Diese schwer entflammbaren Fasermaterialien sind entweder von Natur aus nicht fluoreszierend einfärbbar oder sie haben eine Farbe die weder in den Farbbereichen der EN 471 und EN 1150 liegt noch einen entsprechenden Mindestleuchtdichtefaktor aufweist. Somit kann dieses Fasermaterial keine Warnwirkung haben. Insbesondere die am Markt erhältlichen Aramidfaserstoffe sind mit fluoreszierenden Farbstoffen nicht einfärbbar.The available on the market Flame retardant fiber materials have the disadvantage that they are without fluorescent color. By this is meant that the fiber material Although it may have a color, this color is not luminescent is capable this means that this color does not emit light. In particular, the fiber material no fluorescent color according to the color ranges and the minimum luminance factors of EN 471 (2003) and EN 1150 (1999). These flame retardant fiber materials are either naturally not fluorescent coloring or they have a color which is not in the color ranges of EN 471 and EN 1150 having a corresponding minimum luminance factor. Thus, can This fiber material have no warning effect. In particular, the am Market available Aramid fiber fabrics are not dyeable with fluorescent dyes.
Das Flächengebilde kann vollständig aus einem schwer entflammbaren Fasermaterial aufgebaut sein. In einer weiteren Ausführungsform weist das Flächengebilde ein Gemisch aus nicht schwer entflammbaren Garnen und schwer entflammbaren Garnen, wobei jedoch der Anteil der schwer entflammbaren Garnen mindestens 50% betragen muß.The sheet can completely be constructed of a flame retardant fiber material. In a further embodiment points the sheet a mixture of non-flame retardant yarns and flame retardant yarns Yarns, but the proportion of flame retardant yarns must be at least 50%.
Das Flächengebilde hat ein Gewicht von 40 g/m2-300 g/m2. Beispielsweise hat es ein Gewicht von 80 g/m2.The fabric has a weight of 40 g / m 2 -300 g / m 2 . For example, it has a weight of 80 g / m 2 .
Wie oben erläutert, besteht das Flächengebilde aus Garnen oder Fasermaterial. Wird Schmutz wie beispielsweise Fett auf das Flächengebilde aufgebracht, so kann sich dieser Schmutz in verschiedenen Bereiche ablagern. Der Schmutz kann sich auf den Fasern, zwischen den Fasern oder zwischen den Garnen an Kreuzungsstellen festsetzen. Es ist nahezu unmöglich, solchen Schmutz durch ein standardmäßiges Waschverfahren zu entfernen, wenn der Schmutz zwischen den Fasern eingeschlossen ist (mechanisch verankert) oder im Volumen der Fasern eingeschlossen ist.As explained above exists the fabric made of yarn or fiber material. Will dirt such as fat on the fabric Applied, so this dirt can in different areas deposit. The dirt can get on the fibers, between the fibers or between the yarns at intersections. It is almost impossible, to remove such dirt by a standard washing process, if the dirt is trapped between the fibers (mechanical anchored) or enclosed in the volume of the fibers.
Bei der vorliegenden Erfindung werden die Garne mit einem Silikonmaterial beschichtet. Das Silikonmaterial dringt zwischen die Fasern der Garne, so dass ein mechanisches Anhaften der Beschichtung gewährleistet wird. Die Oberfläche der Garne ist mit dem Silikonmaterial vollständig bedeckt, wobei dies auch für die Kreuzungsstellen der Fäden gilt.at In the present invention, the yarns are made with a silicone material coated. The silicone material penetrates between the fibers of the Yarns, ensuring a mechanical adhesion of the coating becomes. The surface the yarn is completely covered with the silicone material, and so is for the intersections the threads applies.
Somit können keine Öl oder Pigmente zwischen die Fasern der Garne eindringen, so dass die schmutzabweisenden Eigenschaften verbessert werden. Unter schmutzabweisenden Eigenschaften ist zu verstehen, dass sich der Schmutz durch ein Reinigungsverfahren, beispielsweise Waschen, einfach von dem Material entfernen läßt. Aufgrund der glatten Oberfläche der Beschichtung kann jeglicher darauf auftreffende Schmutz bei der Wäsche einfach abgewaschen werden.Thus, no oil or pigments can penetrate between the fibers of the yarns, so that the dirt-repellent properties are improved. By dirt-repellent properties it is to be understood that the dirt can be easily removed from the material by a cleaning process, for example washing. Due to the smooth surface of the coating, any dirt that hits it during washing can be easily washed off.
Das
Flächengebilde
ist luftdurchlässig.
Es enthält
Zwischenräume
Bei den verwendeten Silikonen kann es sich um den RTV-Typ (bei Raumtemperatur vulkanisierende Typ), den LSR-Typ (Flüssigsilikongummi) oder Mischungen davon handeln. Diese Silikone bestehen beispielsweise aus zwei Teilen, die vor dem Gebrauch miteinander gemischt werden.at the silicones used may be of the RTV type (at room temperature vulcanizing type), the LSR type (liquid silicone rubber) or mixtures act on it. These silicones consist for example of two parts, which are mixed together before use.
Der Aushärtvorgang der RTV-Silikone beginnt beim Mischen bei Raumtemperatur, beschleunigt sich jedoch mit steigender Temperatur. Eine gute Aushärttemperatur liegt zwischen 120°C und 180°C. Die LSR-Silikone benötigen eine hohe Temperatur für die Aushärtung, beispielsweise zwischen 160°C und 200°C.Of the curing process the RTV silicones begin mixing at room temperature, accelerating but with increasing temperature. A good curing temperature is between 120 ° C and 180 ° C. The LSR silicones need a high temperature for the curing, for example between 160 ° C and 200 ° C.
Für die vorliegende Erfindung ist es wichtig, dass das Silikonmaterial transparent oder transluzent vorliegt. Das Silikonmaterial darf keine entflammbaren Zusätze enthalten.For the present Invention, it is important that the silicone material is transparent or translucent present. The silicone material must not be flammable additions contain.
Das Silikonmaterial ansich hat einen LOI-Wert zwischen 24-35 und weist damit eine gute Flammenfestigkeit auf. Das ist wichtig, weil somit die Beschichtung keine Verschlechterung der flammhemmenden Eigenschaften des Flächengewebes hervorruft.The Silicone material has an LOI value between 24-35 and points thus a good flame resistance. That's important because so the coating does not deteriorate the flame retardant properties of the surface fabric causes.
Die Menge an Silikonmaterial beträgt 40%-75% bezogen auf das Flächengewicht des erfindungsgemäßen Materials. Diese Menge ist notwendig um eine vollständige und dauerhafte Beschichtung des Flächengebildes zu erreichen und um gleichzeitig als Träger für die Leuchtpigmente zu dienen. Eine Silikonmenge unter 40% bewirkt eine zu dünne Schichtdicke der Silikonbeschichtung und damit verbunden zu einer ungenügenden Festigkeit und Dauerhaftigkeit der Beschichtung. Eine Silikonmenge über 75% bewirkt, dass die Zwischenräume nicht mehr in ausreichendem Maße offen bleiben sondern auch mit Silikonmaterial gefüllt sind.The Amount of silicone material is 40% -75% based on the basis weight the material according to the invention. This amount is necessary for a complete and durable coating of the fabric to achieve and simultaneously serve as a carrier for the luminescent pigments. A silicone amount below 40% causes too thin a layer thickness of the silicone coating and associated with inadequate strength and durability the coating. An amount of silicone over 75% does not cause the gaps more in sufficient measure stay open but are also filled with silicone material.
Die Menge an Silikonmaterial von 40%-75% ist außerdem notwendig, damit eine ausreichend farblich deckende Schichtdicke auf dem Flächengebilde ausgebildet wird. Das Silikonmaterial enthält dazu maximal 30% Leuchtpigmente. Somit muß eine entsprechende Menge an mit Leuchtpigmenten gefärbtem Silikonmaterial auf das Flächengebilde aufgetragen werden, damit die Farbe des Flächengebildes abgedeckt ist. Die Schichtdicke der Beschichtung beträgt beispielsweise 30 μm-60 μm. Ein Gehalt von mehr als 30% Leuchtpigmenten führt zu einer Verschlechterung der flammhemmenden Eigenschaften des Materials und zu einer geringeren Festigkeit der Silikonbeschichtung.The Amount of silicone material of 40% -75% is also necessary for a sufficiently color-covering layer thickness on the fabric is trained. The silicone material contains a maximum of 30% luminescent pigments. Thus, one must appropriate amount of colored with luminescent pigments silicone material on the sheet be applied so that the color of the fabric is covered. The layer thickness of the coating is, for example, 30 μm-60 μm. A salary of more than 30% luminescent pigments leads to a deterioration the flame-retardant properties of the material and at a lower Strength of the silicone coating.
Die Leuchtpigmente unterscheidet man nach ihrem Verhalten in selbstleuchtende Leuchtpigmente (auch Tagesleuchtpigmente) und nachleuchtende Leuchtpigmente. In dieser Erfindung sind von vorrangiger Bedeutung die Tagesleuchtpigmente. Tagesleuchtpigmente werden auch als Fluoreszenzpigmente bezeichnet.The Luminous pigments are distinguished according to their behavior in luminescent Luminescent pigments (also daylight pigments) and luminescent luminescent pigments. Of primary importance in this invention are the daytime luminescent pigments. Daytime luminescent pigments are also referred to as fluorescent pigments.
Fluoreszierende Farbstoffe werden durch das normale Tageslicht zum Leuchten angeregt. Ihre chemische Struktur bewirkt, dass sie kurzwelliges Licht (UV und blaue Lichtanteile) absorbieren und im sichtbaren Bereich emittieren (abstrahlen). Dieser Effekt äußert sich in einer extrem starken Leuchtkraft des Farbtons.fluorescent Dyes are excited by the normal daylight to shine. Their chemical structure causes them to emit short-wave light (UV and blue lights) and emit in the visible range (radiate). This effect manifests itself in an extremely strong luminosity of color.
In einer Ausführungsform sind dem Silikonmaterial Tagesleuchtpigmente zugemischt. Das Verteilen der Tagesleuchtpigmente in dem Silikonmaterial kann mit einem beliebigen Mischwerkzeug erfolgen. Wichtig ist nur, dass die Pigmente gleichmäßig in dem Silikonmaterial verteilt sind. In einer Ausführungsform sind dem Silikonmaterial 15% gelb-fluorezierende Tagesleuchtpigmente beigemischt. Die gelb-fluorezierenden Tagesleuchtpigmente können einen Mindestgehalt von 8% des Silikonmaterials haben. In einer anderen Ausführungsform sind dem Silikonmaterial 20% orange-rote fluorezierende Tagesleuchtpigmente zugeführt. Die orange-roten fluorezierenden Tagesleuchtpigmente können mit einen Mindestgehalt von 15% des Silikonmaterial vorliegen.In one embodiment, daylight fluorescent pigments are added to the silicone material. The distribution of the daylight pigments in the silicone material can be done with any mixing tool. Important is only that the pigments are evenly distributed in the silicone material. In one embodiment, 15% yellow-fluorescent daylight pigments are added to the silicone material. The yellow-fluorescent daylight pigments may have a minimum content of 8% of the silicone material. In another embodiment, the silicone material is supplied with 20% orange-red fluorescent daylight pigments. The orange-red fluorescent daylight pigments can be present with a minimum content of 15% of the silicone material.
Mindestens sollten 8% Tagesleuchtpigmente vorliegen, wobei dieser Wert in Abhängigkeit von der Qualität der Tagesleuchtpigmente nach oben und nach unten schwanken kann.At least 8% daytime luminescent pigments should be present, this value depending on from the quality the daytime luminescent pigments can fluctuate upwards and downwards.
Es ist auch möglich, zusätzlich zu den Tagesleuchtpigmenten Nachleuchtpigmente dem Silikonmaterial zuzufügen. Die Nachleuchtpigmente können auch anstelle der Tagesleuchtpigmente verwendet werden. Nachleuchtpigmente haben die Eigenschaft, nach einer Belichtung nachzuleuchten. Dieser Nachleuchteffekt wird besonders im Dunkeln sichtbar.It is possible, too, additionally to the daytime luminescent afterglow pigments the silicone material inflict. The afterglow pigments can also be used in place of the daytime luminescent pigments. afterglow have the property to emit after an exposure. This Afterglow effect is particularly visible in the dark.
Ein
Verfahren zum Beschichten eines Flächengebildes wird beispielhaft
im folgenden beschrieben:
Das Flächengebilde
The fabric
Das
beschichtete Material
Die Zwischenräume haben eine durchschnittliche Weite von 350 μm. Damit ist eine Luftdurchlässigkeit von mehr als 300 l/m2/s weiterhin sichergestellt.The spaces have an average width of 350 microns. This ensures an air permeability of more than 300 l / m 2 / s.
Das
erfindungsgemäße beschichtete
Material weist eine fluoreszierende Farbe auf. Damit ist das Material
hellsichtbar und enthält
eine Warnwirkung. Die jeweilige fluoreszierende Farbe erfüllt hinsichtlich
Farbbereich und Mindestleuchtdichtefaktor die Anforderungen der
EN 471 (2003) und EN 1150. Bei Verwendung von fluoreszierend gelben
Tagesleuchtpigmenten liegt der Farbort des Materials
Die
Beschichtung
Anhaftender
Schmutz kann mit herkömmlichen
Waschverfahren entfernt werden, ohne dass sich die fluoreszierenden
Eigenschaften des Material verschlechtern. Das bedeutet, dass durch
die Beschichtung die dauerhafte Anschmutzbeständigkeit verbessert wurde,
da sich Schmutz nicht mehr zwischen den Fasern einlagern kann. Auch
nach mehrmaligem Waschen (ISO 6330) wird die EN 471 erfüllt. Somit
sind die Leuchtpigmente dauerhaft in der Beschichtung integriert
und werden auch bei mechanischer Beanspruchung nicht herausgelöst. Das
beschichtete Material
Die
Verwendung des erfindungsgemäßen Material
Das
erfindungsgemäße Material
Hinsichtlich
der Mengenverteilung nimmt das Aramidgewebe ca. 40% und die Silikonbeschichtung
ca. 60% des Flächengewichtes
(g/m2) des Materials ein. Die Silikonbeschichtung
enthält
mindestens 30% Leuchtpigmente, beispielsweise in einer Ausführungsform
20% fluoreszierende orange-rote Tagesleuchtpigmente, die gleichmäßig über die
Oberfläche
des Aramidgewebe verteilt sind und für eine starke Leuchtkraft der
Außenlage
Die
Farbe der Funktionsschicht
Die
Funktionsschicht
Geeignete
Materialien für
eine Funktionsschicht
Bevorzugte
mikroporöse
Membranen (
Dieses Material zeichnet sich durch eine Vielzahl von offenen, miteinander verbundenen Hohlräumen aus, einem großem Hohlraumvolumen und einer großen Stärke. Gerecktes PTFE ist weich, flexibel, hat stabile chemische Eigenschaften, eine hohe Durchlässigkeit gegenüber Gasen sowie Dampfen und eine Oberfläche mit einer guten Abweisung gegen Verunreinigungen.This Material is characterized by a variety of open, with each other connected cavities, a big one Cavity volume and a large Strength. Stretched PTFE is soft, flexible, has stable chemical properties, a high permeability across from Gases and vapors and a surface with a good repellency against impurities.
Die
Porosität
und die Porengröße ist so
gewählt,
dass die Gasdiffusion nicht behindert wird. Die durchschnittliche
Porengröße kann
0,02-3 μm
betragen, vorzugsweise 0,1-0,5 μm. Die Porosität beträgt 30-90%, vorzugsweise
50-80%. Gleichzeitig ist das Material wasserdicht. Ein Verfahren
zur Herstellung solcher poröser Membrane
aus gerecktem PTFE ist beispielsweise in den Patenten
In
einer Ausführungsform
weist die ePTFE-Membrane eine wasserdampfdurchlässige kontinuierliche, hydrophile,
polymere Schicht auf. Ohne Beschränkung darauf sind geeignete
kontinuierliche wasserdampfdurchlässige Polymere solche aus der
Familie der Polyurethane, der Familie der Silikone, der Familie
der Copolyetherester oder der Familie der Copolyetherester Amide.
Geeignete Copolyetherester hydrophiler Zusammensetzungen werden
in der
Textile
Laminate mit der oben beschriebenen wasserdichten und wasserdampfdurchlässigen Funktionsschicht
Das
Kleidungsstück
BeispieleExamples
Zwei
Rohwaren wurden entsprechend der vorliegenden Erfindung beschichtet:
Rohware I (RW I) ist ein weißes
Gewebe aus 100% Aramid-Stapelfasern. Die Rohware I hat ein Flächengewicht
von 77 g/m2 und eine Luftdurchlässigkeit
von >2900 l/m2/s bei einer durchschnittlichen Weite der
Gewebezwischenräume
(Fadenzwischenräume)
von 456 μm.
Rohware
II (RW II) ist ein orange eingefärbtes
Gewebe aus 100% Aramid-Stapelfasern. Die Rohware II hat ein Flächengewicht
von 81 g/m2 und eine Luftdurchlässigkeit
von >2900 l/m2/s bei einer durchschnittlichen Weite der
Gewebezwischenräume
(Fadenzwischenräume)
von 476 μm.
Der Leuchtdichtefaktor beträgt 30
und der Farbort befindet sich außerhalb des Farbbereiches für orange-rot
nach EN 471 (siehe
1. Versuch (1-I)1st attempt (1-I)
Die
Rohware I wird mit einem transparenten Silikonmaterial des Types
Liquid Silicone Rubber (LSR) mit 15% gelben Tagesleuchtpigmenten
beschichtet. Das Silikonmaterial mit den Tagesleuchtpigmenten hat
an dem beschichteten Material einen Anteil von 68%. Die Beschichtung
erfolgt gemäß dem oben
beschriebenen Verfahren.
2. Versuch (2-I)2nd attempt (2-I)
Die Rohware I wird mit einem transparenten Silikonmaterial des Types Liquid Silicone Rubber (LSR) mit 25% orange-roten Tagesleuchtpigmenten beschichtet. Das Silikonmaterial mit den Tagesleuchtpigmenten hat an dem beschichteten Material einen Anteil von 67%. Die Beschichtung erfolgt gemäß dem oben beschriebenen Verfahren. Die Stapelfaser des Aramidgewebes sind wie in Versuch 1 mit dem gefärbten Silikonmaterial ummantelt, jedoch sind die Zwischenräume weiterhin offen. Die durchschnittliche Weite der Zwischenräume beträgt 417 μm. Die Luftdurchlässigkeit durch das beschichtete Material beträgt 1737 l/m2/s.The raw material I is coated with a transparent silicone material of the type Liquid Silicone Rubber (LSR) with 25% orange-red daylight pigments. The silicone material with the daylight pigments has a content of 67% of the coated material. The coating is carried out according to the method described above. The staple fibers of the aramid fabric are coated with the dyed silicone material as in Experiment 1, but the gaps are still open. The average width of the gaps is 417 μm. The air permeability through the coated material is 1737 l / m 2 / s.
3. Versuch (3-II)3rd trial (3-II)
Die Rohware II wird mit einem transparenten Silikonmaterial des Types Liquid Silicone Rubber (LSR) mit 25% orange-roten Tagesleuchtpigmenten beschichtet. Das Silikonmaterial mit den Tagesleuchtpigmenten hat an dem beschichteten Material einen Anteil von 63%. Die Beschichtung erfolgt gemäß dem oben beschriebenen Verfahren. Die Stapelfaser des Aramidgewebes sind wie in Versuch 1 mit dem gefärbten Silikonmaterial ummantelt, jedoch sind die Zwischenräume weiterhin offen. Die durchschnittliche Weite der Zwischenräume beträgt 366 μm. Die Luftdurchlässigkeit durch das beschichtete Material beträgt 1683 l/m2/s.The raw material II is coated with a transparent silicone material of the type Liquid Silicone Rubber (LSR) with 25% orange-red daylight pigments. The silicone material with the daylight pigments has a content of 63% on the coated material. The coating is carried out according to the method described above. The staple fibers of the aramid fabric are coated with the dyed silicone material as in Experiment 1, but the gaps are still open. The average width of the gaps is 366 μm. The air permeability through the coated material is 1683 l / m 2 / s.
4. Versuch (4-II)4th attempt (4-II)
Die Rohware II wird mit einem transparenten Silikonmaterial des Types Liquid Silicone Rubber (LSR) mit 20% orange-roten Tagesleuchtpigmenten beschichtet. Das Silikonmaterial mit den Tagesleuchtpigmenten hat an dem beschichteten Material einen Anteil von 63%. Die Beschichtung erfolgt gemäß dem oben beschriebenen Verfahren. Die Stapelfaser des Aramidgewebes sind wie in Versuch 1 mit dem gefärbten Silikonmaterial ummantelt, jedoch sind die Zwischenräume weiterhin offen. Die durchschnittliche Weite der Zwischenräume beträgt 370 μm. Die Luftdurchlässigkeit durch das beschichtete Material beträgt 1690 l/m2/s.The raw material II is coated with a transparent silicone material of the type Liquid Silicone Rubber (LSR) with 20% orange-red daylight pigments. The silicone material with the daylight pigments has a content of 63% on the coated material. The coating is carried out according to the method described above. The staple fibers of the aramid fabric are coated with the dyed silicone material as in Experiment 1, but the gaps are still open. The average width of the gaps is 370 μm. The air permeability through the coated material is 1690 l / m 2 / s.
Die
Ergebnisse und Einstellungen der 4 Versuche sind in Tabelle 1 zusammengefaßt.
Von
allen vier beschichteten Proben wurde der Farbort (x, y) und der
Mindestleuchtdichtefaktor (Y) bestimmt. Die Messung erfolgt mit
einem Minolta CM 508C Spectrophotometer. Die Ergebnisse sind in
Tabelle 2 zusammengefaßt
und in
Der Leuchtdichtefaktor Y wurde entsprechend Tabelle 2 für alle Proben bestimmt. Laut EN 471 muß der Mindestleuchtdichtefaktor βmin für fluoreszierendes Gelb 0,70 und für fluoreszierendes Orange-Rot 0,40 betragen. Die Rohware II liegt mit Y = 30 weit unterhalb des geforderten Mindestleuchtdichtefaktors nach EN 471. Die Rohware I hat einen sehr hohen Leuchtdichtefaktor, jedoch nicht für die geforderten Farben. Dagegen erfüllen alle vier Versuchsmuster die Anforderungen der EN 471, wie in Tabelle 2 ersichtlich.Of the Luminance factor Y was according to Table 2 for all samples certainly. According to EN 471, the Minimum luminance factor βmin for fluorescent Yellow 0.70 and for fluorescent orange-red 0.40. The raw material II lies with Y = 30 far below the required minimum luminance factor according to EN 471. The raw material I has a very high luminance factor, but not for the required colors. In contrast, all four test patterns meet the requirements of EN 471, as shown in Table 2.
Zusammenfassend erfüllen die Rohwaren nicht die Anforderungen der EN 471, da sie weder den erforderlichen Farbbereich noch die erforderliche Helligkeit aufweisen. Jedoch erfüllen alle vier Proben die Farb- und Helligkeitsanforderungen der EN 471(2003).In summary fulfill the raw materials do not meet the requirements of EN 471, as they neither required color range still have the required brightness. However, fulfill all four samples meet the color and brightness requirements of EN 471 (2003).
Die
oben hergestellten Proben wurden auf ihre flammhemmende Wirkung
untersucht. Dazu wurden die Proben einem Beflammungstest gemäß der ISO
15025 (2000) unterzogen (entspricht der EN 532). Die Auswertung
erfolgte entsprechend dem Index der begrenzten Flammenausbreitung
nach der EN 533 (1997). Die Ergebnisse sind in Tabelle 3 dargestellt:
Alle Proben bestehen den Beflammungstest. Mit Ausnahme der ersten Probe (1-I) erhalten die Proben Index 3 (gemäß EN 533), das ist der höchste zu vergebene Index.All Samples pass the flame test. Except for the first sample (1-I), the samples get index 3 (according to EN 533), which is the highest awarded index.
Damit erfüllen diese Proben die Anforderungen zur Flammenbeständigkeit gemäß ISO11613. Die Probe 1-I wies einige Male eine Nachglühzeit von mehr als 2 s auf, deshalb können diese Probenmuster nur Index 2 erhalten. Die übrigen Probenmuster der Probe 1-I haben Index 3 erreicht, so dass insgesamt davon ausgegangen werden kann, dass bei entsprechender Optimierung der Probe 1-I insgesamt Index 3 erreicht werden kann.In order to fulfill these samples meet the flame resistance requirements of ISO11613. Sample 1-I had an afterglow time of more than 2 s several times, therefore you can these sample patterns get only index 2. The remaining sample samples of the sample 1-I have reached index 3, so that total assumed can be that, with appropriate optimization of the sample 1-I total Index 3 can be achieved.
Die Proben wurden auf ihre Schmutzbeständigkeit und Dauerhaftigkeit untersucht. Dazu wurden die Proben 1-I und 2-I genormten Waschvorgängen als auch einem Test zur Ermittlung der Abrasionsbeständigkeit unterzogen.The Samples were tested for their stain resistance and durability examined. For this purpose, the samples 1-I and 2-I standard washes as also subjected to a test for determining the abrasion resistance.
Für die Waschversuche wurden die Proben im sauberen Zustand und im verschmutzten Zustand gewaschen. Der Waschversuch erfolgt nach dem BPI Hohenstein-Standard AW-QM 11.01-06.03.011 (Anschmutzung textiler Materialien mit Puffer-Fett).For the washing tests the samples were in a clean condition and in a polluted state washed. The washing test is carried out according to the BPI Hohenstein standard AW-QM 11.01-06.03.011 (soiling of textile materials with buffer grease).
Das
Anschmutzen der Proben erfolgt nach folgendem Verfahren:
Muster
von jeder Probe werden auf Jacken im unteren Rückenbereich aufgenäht. Unter
Verwendung einer Schablone mit einer Dicke von 130 μm und mit
vier Löchern
jeweils mit einem Durchmesser von 2 cm wird ein Fett (Puffer-Fett
Nr. 2292 der Firma Fuchs Lubritech GmbH, Weilerbach, Deutschland)
durch Aufkrakeln aufgebracht. Zur Gewährleistung einer ebenen Oberfläche wird
ein 6 mm dicker Kunststoff-Flächenkörper unter der
Jacke plaziert. Etwa 4 g Fett werden über die vier Löcher in
der Schablone verteilt. Die Schablone wird dann vorsichtig abgehoben. Über dem
Fett wird Löschpapier
und eine Kunststoffolie aufgebracht. Ein Holzspatel wird dann mit
mäßigem Druck über die
Kunststoffolie gezogen. Die Kunststoffolie wird dann entfernt und das
Löschpapier
wird abgezogen. Die angeschmutzten Muster werden dann für ca. 18
Stunden gelagert.The soiling of the samples is carried out according to the following procedure:
Samples of each sample are stitched onto lower back jackets. Using a template with a thickness of 130 microns and four holes each with a diameter of 2 cm, a fat (buffer fat no. 2292 from Fuchs Lubritech GmbH, Weilerbach, Germany) is applied by Aufkrakeln. To ensure a flat surface, a 6 mm thick plastic sheet is placed under the jacket. About 4 g of fat is spread over the four holes in the template. The template is then lifted off gently. Blotting paper and a plastic film are applied over the grease. A wooden spatula is then pulled over the plastic film with moderate pressure. The plastic film is then removed and the blotter paper peeled off. The soiled samples are then stored for about 18 hours.
Waschvorgang:Washing:
Die Waschversuche geben an, wie sich das Waschen auf die Helligkeit und die Verschmutzung an dem erfindungsgemäßen Material auswirkt.The Washing tests indicate how the washing affects the brightness and the pollution affects the material of the invention.
Für den Waschversuch werden die Muster mit einer Electrolux-Waschmaschine bei 60°C entsprechend der ISO 6330 (1984) gewaschen. Die Befüllung der Waschmaschine besteht aus 2 Jacken. Das Gewicht beträgt ca. 2,2 kg. Die Jacken werden dann in einem Trockner bei 70°C für eine Zeitdauer von 30 Minuten getrocknet. Der Waschversuch kann beliebig wiederholt werden.For the washing test, the samples are washed with an Electrolux washing machine at 60 ° C according to ISO 6330 (1984). The filling of the washing machine consists of 2 jackets. The weight is about 2.2 kg. The jackets are then tumble-dried at 70 ° C for a period of 30 minutes dries. The washing test can be repeated as desired.
Nach Waschen und Trocknen werden von jeder Probe jeweils die Helligkeit und der Farbort mit einem Spektrophometer Minolta CM 508 C gemessen und zwar jeweils von einem sauberen Teil und einem verschmutzten Teil der Probe. Im Fall einer fleckigen Verschmutzung wird der dunkelste Bereich gemessen.To Washing and drying of each sample are each the brightness and the color locus measured with a Minolta CM 508 C spectrophotometer each of a clean part and a polluted Part of the sample. In the case of a spotty pollution becomes the darkest Range measured.
Es
wird der Leuchtdichteunterschied ΔY
gemäß der folgenden
Formel bestimmt:
Je kleiner der Leuchtdichteunterschied ist, desto mehr Verschmutzung wurde von dem verschmutzten Muster entfernt und desto besser konnte die ursprüngliche Helligkeit erreicht werden. Allgemein gilt, dass die Leuchtdichtedifferenz zwischen dem gewaschenen unverschmutzten Probenteil und dem gewaschenen verschmutzten Probenteil nach 2 Wäschen weniger als ΔY = 15 betragen soll. Im einzelnen soll nach 2 Wäschen für ein fluoreszierend gelb gefärbtes Material eine Leuchtdichtedifferenz von kleiner ΔY = 15 erreicht sein, für ein fluoreszierend orange-rot gefärbtes Material eine Leuchtdichtedifferenz von kleiner ΔY = 7 erreicht sein und für ein fluoreszierend rot gefärbtes Material eine Leuchtdichtedifferenz von kleiner ΔY = 5 erreicht sein. Vorzugsweise werden diese Leuchtdichtedifferenzen auch nach 30 Industriewäschen erreicht.ever the smaller the luminance difference, the more pollution was removed from the soiled pattern and the better it could the original Brightness can be achieved. Generally, that is the luminance difference between the washed unpolluted sample part and the washed soiled sample after 2 washes less than ΔY = 15 should. In particular, after 2 washes for a fluorescent yellowed Material can be achieved a luminance difference of smaller ΔY = 15, for a fluorescent orange-red colored Material can be achieved a luminance difference of smaller ΔY = 7 and for a fluorescent red colored Material a luminance difference of less than ΔY = 5 can be achieved. Preferably These luminance differences are achieved even after 30 industrial washes.
Die
Ergebnisse sind in Tabelle 4 zusammengefaßt:
Die Ergebnisse zeigen, dass nach zwei Wäschen die verschmutzten Probenteile wieder fast die gleiche Helligkeit wie die nichtverschmutzten Probenteile aufweisen. Das drückt sich in der Leuchtdichtedifferenz aus, die jeweils unterhalb der oben beschriebenen Mindestwerte liegt.The Results show that after two washes the soiled sample parts again almost the same brightness as the non-contaminated sample parts exhibit. That expresses reflected in the luminance difference, each below the above minimum values.
Zur Bestimmung der Abrasionsbeständigkeit wurden die Proben 1-I und 2-I 30 mal dem oben beschriebenen Waschvorgang unterzogen. Nach 30 Wäschen und Trocknungen wurden die Proben einer visuellen Beurteilung unterzogen. Diese visuelle Beurteilung dient dem Erkennen und Bewerten von Verletzungen an der Beschichtung der jeweiligen Probe. Als Prüfmittel wird ein Lichtmikroskop verwendet. Jede Probe wird unter das Lichtmikroskop gelegt und die beschädigten Stellen werden ausgezählt. Beide Proben zeigen so gut wie keine Beschädigungen unter dem Lichtmikroskop. Somit ist die Beschichtung auch nach einer starken mechanischen Belastung dauerhaft auf dem Flächengebilde.to Determination of abrasion resistance For example, samples 1-I and 2-I were 30 times the wash described above subjected. After 30 washes and drying, the samples were visually evaluated. This visual assessment serves to recognize and evaluate injuries on the coating of the respective sample. The test equipment is a light microscope used. Each sample is placed under the light microscope and the damaged Jobs are counted. Both samples show virtually no damage under the light microscope. Thus, the coating is also after a strong mechanical Load permanently on the fabric.
Lichtechtheit XenonLightfastness xenon
Die
Proben wurden einer Xenon-Bestrahlung ausgesetzt, um den Einfluß von Licht
auf den Farbort und die Helligkeit zu sehen. Die Xenon-Bestrahlung
erfolgt entsprechend Punkt 5.2. der EN 471 (2003). Tabelle 6 zeigt
die gemessenen Werte für
die Helligkeit vor und nach der Bestrahlung.
Zusammenfassend
ist gezeigt, dass nach einer Xenon-Bestrahlung die Farborte der
Proben innerhalb der Farbbereiche nach EN 471 (2003) liegen und
die Leuchtdichtefaktoren jeweils oberhalb des geforderten Mindestleuchtdichtefaktor
liegen. Der Farbort und der Leuchtdichtefaktor Y für die Rohware
II (
Definitionen und TestbeschreibungenDefinitions and test descriptions
Der Begriff „flammhemmend" bedeutet im Rahmen dieser Erfindung, dass sowohl das Flächengebilde als auch das Material eine begrenzte Flammenausbreitung aufweist. Die europäische Norm EN 533 (1997) legt Leistungsanforderungen für die begrenzte Flammenausbreitung von Materialien fest, der auf den Ergebnissen der Prüfung nach EN 532 (entspricht EN ISO 15025 (2003)) beruht. Die Leistung wird durch einen Index der begrenzten Flammenausbreitung ausgedrückt. Drei Leistungsstufen sind festgelegt:
- – bei Index 1 Materialien tritt keine Flammenausbreitung auf, Lochbildung kann beim Flammenkontakt auftreten.
- – bei Index 2 Materialien tritt keine Flammenausbreitung auf, Lochbildung tritt beim Flammenkontakt nicht auf.
- – Bei Index 3 Materialien tritt keine Flammenausbreitung auf, Lochbildung tritt beim Flammenkontakt nicht auf, es tritt nur ein begrenztes Nachbrennen auf.
- - For Index 1 materials, no flame propagation occurs, hole formation may occur during flame contact.
- - For Index 2 materials, no flame propagation occurs, hole formation does not occur in flame contact.
- - For Index 3 materials no flame propagation occurs, hole formation does not occur in flame contact, there is only a limited afterburning.
Für Feuerwehrschutzkleidung wird ein Material mit Index 3 (entsprechend ISO 11613: 1999) gefordert.For fire department protective clothing a material with index 3 (according to ISO 11613: 1999) is required.
Der Begriff „schwer entflammbares Fasermaterial" bedeutet im Rahmen dieser Erfindung, dass das Fasermaterial einen LOI (limited oxygen index) von größer als 25 aufweist.Of the Term "heavy flammable fiber material "means in the context of this invention, that the fiber material is a LOI (limited oxygen index) of greater than 25 has.
Der Begriff „thermisch beständig" bedeutet, dass das Fasermaterial als auch das erfindungsgemäße Material Temperaturen von mehr als 180°C bei einer Zeit von 5 min gemäß dem Ofentest der EN ISO 15025 (2003) standhält.Of the Term "thermal stable "means that Fiber material as well as the material according to the invention temperatures of more than 180 ° C at a time of 5 minutes according to the oven test EN ISO 15025 (2003).
LuftdurchlässigkeitAir permeability
Zum Messen der Luftdurchlässigkeit eines Textilmaterials wird ein Testgerät verwendet, dass die Luftströmung durch das Textilmaterial messen kann. Die Teststücke werden zwischen zwei Ringen plaziert, so dass sich eine Testfläche von 100 cm2 ergibt. Luft wird mit einem konstanten Druck von 100 Pa durch das Teststück hindurch gesaugt. Dadurch wird die Menge der durch das Teststück hindurch gelangenden Luft gemessen und in l/m2/s berechnet. Dieser Test entspricht der europäischen Norm EN ISO 9237 (1995).To measure the air permeability of a fabric, a tester is used that can measure the air flow through the fabric. The test pieces are placed between two rings to give a test area of 100 cm 2 . Air is drawn through the test piece at a constant pressure of 100 Pa. This measures the amount of air passing through the test piece and calculates it in l / m 2 / s. This test complies with European standard EN ISO 9237 (1995).
GewebezwischenräumeFabric interspaces
Das beschichtete Flächengebilde weist Zwischenräume oder Öffnungen auf, die eine Luftdurchlässigkeit von mehr als 300 l/m2/s. Diese Zwischenräume weisen eine Weite von 100 bis 1000 μm auf.The coated sheet has gaps or openings which have an air permeability of more than 300 l / m 2 / s. These spaces have a width of 100 to 1000 microns.
Die Messung der Weite der Zwischenräume erfolgt mit einem Lichtmikroskop (z.B. ein Zeiss-Mikroskop). Dazu werden die Muster in dem Mikroskop plaziert und die Weite der Zwischenräume wird mit einer vorzugsweise 50fachen Vergrößerung gemessen.The Measurement of the width of the gaps is done with a light microscope (e.g., a Zeiss microscope). To The patterns are placed in the microscope and the width of the gaps becomes measured at a magnification of preferably 50 times.
Wasserdampfdurchgangswiderstand RetWater vapor resistance Ret
Der Ret-Wert ist eine spezifische Materialeigenschaft von Flächengebilden (textile Flächengebilde und Funktionsschicht gemäß der Erfindung) oder zusammengesetzten Materialien (Laminaten), welche den latenten Wärmeverdampfungsfluß bei einem gleichbleibenden Partialdruckgradienten durch eine vorgegebene Oberfläche bestimmt. Unter „wasserdampfdurchlässig" wird ein Material definiert, das einen Wasserdampfdurchgangswiderstand Ret von unter 15 m2Pa/W aufweist. Vorzugsweise weist das Flächengebilde einen Ret von unter 5 m2Pa/W auf. Die Wasserdampfdurchlässigkeit wird durch das Hohenstein MDM Dry Verfahren gemessen, welches in der Standard-Prüfvorschrift Nr. BPI 1.4 (1987) des Bekleidungsphysiologischen Instituts e.V. Hohenstein beschrieben wird.The Ret value is a specific material property of fabrics (fabric and functional layer according to the invention) or composite materials (laminates) which determines the latent heat of vaporization flow at a constant partial pressure gradient through a given surface. The term "permeable to water vapor" defines a material which has a water vapor transmission resistance Ret of less than 15 m 2 Pa / W. The fabric preferably has a Ret of less than 5 m 2 Pa / W. The water vapor permeability is measured by the Hohenstein MDM Dry method. which is described in the standard test specification no. BPI 1.4 (1987) of the Clothing Physics Institute Hohenstein.
Unter „porös" ist ein Material zu verstehen, welches sehr kleine, mikroskopische Poren durch die innere Struktur des Materials aufweist und die Poren eine miteinander verbundene kontinuierliche Verbindung oder Pfad von einer Oberfläche zur anderen Oberfläche des Materials bilden. Entsprechend den Abmessungen der Poren ist das Material somit durchlässig für Luft und Wasserdampf, flüssiges Wasser kann jedoch nicht durch die Poren gelangen.By "porous" is a material to understand which very small, microscopic pores through the internal structure of the material and the pores one another connected continuous connection or path from a surface to other surface of the material. According to the dimensions of the pores the material thus permeable for air and water vapor, liquid However, water can not get through the pores.
Die Messung der Porengröße kann mit einem Coulter PorometerTM erfolgen, hergestellt bei Coulter Electronics, Inc., Hialeah, Florida. Das Coulter Porometer ist ein Instrument das eine automatische Messung der Porengrößenverteilung in porösen Medien nach der im ASTM Standard E1298-89 beschriebene Methode ermittelt.The pore size can be measured with a Coulter Porometer ™ manufactured by Coulter Electronics, Inc., Hialeah, Florida. The Coulter Porometer is an instrument that automatically measures pore size distribution in porous media using the method described in ASTM Standard E1298-89.
Doch nicht von allen verfügbaren porösen Materialien kann die Porengröße mit dem Coulter Porometer ermittelt werden. In einem solchen Fall kann die Porengrößen auch unter Verwendung eines Mikroskopes wie beispielsweise ein Licht- oder Elektronenmikroskopes, ermittelt werden.But not available by all porous Materials can change the pore size with the Coulter Porometer are determined. In such a case, the Pore sizes too using a microscope such as a light or electron microscope.
Bei Verwendung einer mikroporösen Membrane hat diese eine durchschnittliche Porengröße zwischen 0,1 und 100 μm, vorzugsweise liegt die durchschnittliche Porengröße zwischen 0,2 und 10 μm.at Use of a microporous Membrane has this an average pore size between 0.1 and 100 μm, Preferably, the average pore size is between 0.2 and 10 microns.
WassereintrittsdrucktestWater Entry Pressure Test
Der Wassereintrittsdrucktest ist ein hydrostatischer Widerstandstest der im wesentlichen darauf beruht, dass Wasser gegen eine Seite einer Materialprobe gepresst wird und die andere Seite der Materialprobe auf den Durchtritt von Wasser hin beobachtet wird. Der Wasserdruck wird gemäß einem Testverfahren gemessen, in dem destilliertes Wasser bei 20 ± 2°C auf einer Materialprobe mit einer Fläche von 100 cm2 zunehmend unter Druck gestellt wird. Der Wasseraufstiegsdruck beträgt 60 ± 3 cmH2O/min. Der Wasserdruck ist dann der Druck, bei dem Wasser auf der anderen Seite der Probe erscheint. Die genaue Vorgehensweise ist in der ISO Norm Nr.811 aus dem Jahre 1981 geregelt. Unter „wasserdicht" ist zu verstehen, dass ein Material einen Wassereintrittsdruck von mindestens 16 kPa aushält.The water entry pressure test is a hydrostatic resistance test essentially based on pressing water against one side of a sample of material and observing the other side of the material sample for passage of water. The water pressure is measured according to a test method in which distilled water is increasingly pressurized at 20 ± 2 ° C on a material sample having an area of 100 cm 2 . The water pressure is 60 ± 3 cmH 2 O / min. The water pressure is then the pressure at which water appears on the other side of the sample. The exact procedure is regulated in ISO standard no. 811 from 1981. By "waterproof" is meant that a material can withstand a water entry pressure of at least 16 kPa.
Farbort und LeuchtdichtefaktorColor location and luminance factor
Die Messung des Farbortes und des Leuchtdichtefaktors erfolgt entsprechend Punkt 7.2 der EN 471 (2003) mit einem Spectrophotometer der Marke Minolta CM 508. Jede Probe wird einschließlich der bei der Konfektionierung verarbeiteten darunter liegenden Materialien vermessen. Das bedeutet, dass unter jeder Probe eine Funktionsschicht in Form eines 2-lagen Laminatliners bestehend aus Membrane und textilem Trägermaterial angeordnet ist. Die Membrane ist direkt unterhalb der Probe.The Measurement of the color location and the luminance factor takes place accordingly Point 7.2 of EN 471 (2003) with a Spectrophotometer of the mark Minolta CM 508. Each sample is included in the packaging measured processed materials underneath. That means, that under each sample a functional layer in the form of a 2-layers Laminate liner consisting of membrane and textile carrier material is arranged. The membrane is just below the sample.
Bei der Messung mit dem Spectrophotometer werden die Werte für die x- und die y-Achse zur Ermittlung des Farbortes abgelesen. Gleichfalls wird der Leuchtdichtefaktor Y gemessen. In der EN 471 wird jedoch für jeden Farbbereich ein Mindestleuchtdichtefaktor βmin angegeben. Das Verhältnis zwischen βmin und Y ist folgend: Leuchtdichtefaktor Y entspricht βmin × 100.at measurement with the spectrophotometer, the values for the x- and the y-axis read to determine the color location. Likewise, the luminance factor becomes Y measured. In EN 471, however, a minimum luminance factor βmin is given for each color range. The relationship between βmin and Y is the following: Luminance factor Y is βmin × 100.
HintergrundmaterialBackground material
Ein Hintergrundmaterial ist gemäß EN 471 und EN 1150 ein farbiges, fluoreszierendes Material höchster Auffälligkeit, das nicht den Anforderungen dieser Norm für retroreflektierende Materialien entsprechen muß.One Background material is according to EN 471 and EN 1150 a colored fluorescent material of highest conspicuousness, that does not meet the requirements of this standard for retroreflective materials must correspond.
Auf die folgenden Normen wird in der vorliegenden Erfindung Bezug genommen:
- EN 471 (2003): Warnkleidung
- EN 1150 (1999): Warnkleidung für den nicht professionellen Gebrauch. Im Unterschied zur EN 471 definiert diese Norm noch weitere Farbbereiche wie fluoreszierendes grün, fluoreszierendes gelbgrün, fluoreszierendes geld-orange und fluoreszierendes rosa.
- EN 15025 (2003): Schutzkleidung, Schutz gegen Hitze und Flammen, Prüfverfahren für die begrenzte Flammenausbildung.
- ISO 11613 (1999): Protective Clothing for Firefighters – laboratory test methods and Performance requirements.
- EN 533 (1997): Schutzkleidung, Schutz gegen Hitze und Flammen, Materialien und Materialkombinationen mit begrenzter Flammenausbreitung.
- EN 471 (2003): warning clothing
- EN 1150 (1999): Warning clothing for non-professional use. In contrast to EN 471, this standard defines other color ranges such as fluorescent green, fluorescent yellow-green, fluorescent money-orange and fluorescent pink.
- EN 15025 (2003): Protective clothing, protection against heat and flame, test methods for limited flame formation.
- ISO 11613 (1999): Protective Clothing for Firefighters - laboratory testing methods and performance requirements.
- EN 533 (1997): Protective clothing, protection against heat and flame, materials and material combinations with limited flame spread.
Claims (43)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10361063A DE10361063A1 (en) | 2003-12-22 | 2003-12-22 | Material for protective clothing |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE20321511U1 true DE20321511U1 (en) | 2007-11-29 |
Family
ID=34683852
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE10361063A Withdrawn DE10361063A1 (en) | 2003-12-22 | 2003-12-22 | Material for protective clothing |
DE20321511U Expired - Lifetime DE20321511U1 (en) | 2003-12-22 | 2003-12-22 | Material for protective clothing |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE10361063A Withdrawn DE10361063A1 (en) | 2003-12-22 | 2003-12-22 | Material for protective clothing |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (2) | DE10361063A1 (en) |
WO (1) | WO2005061777A1 (en) |
Families Citing this family (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7682997B2 (en) | 2005-07-21 | 2010-03-23 | Gore Enterprise Holdings, Inc. | Barrier laminates and articles made therefrom |
US7816289B2 (en) * | 2005-08-12 | 2010-10-19 | Gore Enterprise Holdings, Inc. | Fire resistant barrier laminates and articles made therefrom |
DE102006049033A1 (en) | 2006-10-13 | 2008-04-17 | Hendel Textilveredelung Gmbh | Process for the production of safety textiles in one of the colors fluorescent yellow, fluorescent orange-red or fluorescent red |
DE102007050175A1 (en) * | 2007-10-19 | 2009-04-23 | W. L. Gore & Associates Gmbh | Material structure with flameproof material, especially for warning clothing |
EP2591688A1 (en) * | 2011-11-11 | 2013-05-15 | Kinco LLC | High visibility hand covering |
AT513219B1 (en) * | 2012-07-23 | 2015-08-15 | Chemiefaser Lenzing Ag | Flame retardant textile fabric for protective clothing |
CN102926185B (en) * | 2012-11-05 | 2014-04-23 | 南通纺织职业技术学院 | Dyeing and finishing process for polyester-cotton blending woven fluorescent yellow fabrics |
JP6479673B2 (en) * | 2013-10-31 | 2019-03-06 | 小松マテーレ株式会社 | High visibility fiber fabric, high visibility clothing using the same, and method for producing high visibility fiber fabric |
TWI757669B (en) | 2019-12-18 | 2022-03-11 | 財團法人紡織產業綜合研究所 | Intrinsic fluorecent green fiber and preparing method thereof |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SE392582B (en) | 1970-05-21 | 1977-04-04 | Gore & Ass | PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A POROST MATERIAL, BY EXPANDING AND STRETCHING A TETRAFLUORETENE POLYMER PREPARED IN AN PASTE-FORMING EXTENSION PROCEDURE |
US4194041A (en) | 1978-06-29 | 1980-03-18 | W. L. Gore & Associates, Inc. | Waterproof laminate |
CA1191439A (en) | 1982-12-02 | 1985-08-06 | Cornelius M.F. Vrouenraets | Flexible layered product |
US4532316A (en) | 1984-05-29 | 1985-07-30 | W. L. Gore & Assoc., Inc. | Phase separating polyurethane prepolymers and elastomers prepared by reacting a polyol having a molecular weight of 600-3500 and isocyanate and a low molecular weight chain extender in which the ratios of reactants have a limited range |
US4725481A (en) | 1986-10-31 | 1988-02-16 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Vapor-permeable, waterproof bicomponent structure |
US5869172A (en) | 1988-03-14 | 1999-02-09 | Nextec Applications, Inc. | Internally-coated porous webs with controlled positioning of modifiers therein |
FR2792011B1 (en) * | 1999-04-12 | 2001-06-29 | C I M E | "FIRE-RESISTANT" TECHNICAL FABRICS, WITH COLOR AND / OR "HIGH VISIBILITY" CHARACTERISTICS, CORRESPONDING PROTECTIVE CLOTHING, AND THEIR MANUFACTURING METHOD |
ATE227788T1 (en) * | 2000-03-10 | 2002-11-15 | Gore W L & Ass Gmbh | CLEANABLE, DIRT-RESISTANT CLOTHING |
RU2179469C1 (en) * | 2000-09-05 | 2002-02-20 | Смирнова Елена Леонидовна | Material with luminescent coating |
-
2003
- 2003-12-22 DE DE10361063A patent/DE10361063A1/en not_active Withdrawn
- 2003-12-22 DE DE20321511U patent/DE20321511U1/en not_active Expired - Lifetime
-
2004
- 2004-12-20 WO PCT/EP2004/014493 patent/WO2005061777A1/en active Application Filing
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2005061777A1 (en) | 2005-07-07 |
DE10361063A1 (en) | 2005-07-21 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2009052936A1 (en) | Material structure made of flame-resistant material, in particular reflective clothing | |
RU2570781C2 (en) | Fireproof material structure | |
DE69202778T2 (en) | Fire-resistant composite lining for clothing. | |
DE202010018597U1 (en) | Textile composite article | |
DE68911643T2 (en) | Fireproof, impermeable composite textile and clothing and armchairs with such a textile. | |
AT508653B1 (en) | FLAME-HOLDING FABRIC FOR A PROTECTIVE CLOTHING | |
EP2560735A1 (en) | Textile laminate comprising a barrier layer having elastic properties | |
DE60008717T2 (en) | FIRE-RESISTANT TEXTILE MATERIAL | |
AU2014341692C1 (en) | High-visibility fabric and high-visibility clothing made using the high-visibility fabric | |
DE29906389U1 (en) | Multi-layer textile building material | |
DE60121551T2 (en) | DIRT-PROOF CLEANABLE CLOTHING | |
DE202004005008U1 (en) | Textile fabrics for protective clothing | |
DE3210070A1 (en) | PROTECTIVE MATERIAL | |
DE69835582T2 (en) | Textile composite | |
AT513219B1 (en) | Flame retardant textile fabric for protective clothing | |
CN107921758B (en) | Colored fiber fabric and method for producing colored fiber fabric | |
DE69817773T2 (en) | yarn | |
DE2739782A1 (en) | PROCESS FOR MANUFACTURING A STIFF, PERMEABLE FABRIC AND THE SUBSTANCES PRODUCED BY THIS PROCESS | |
DE20321511U1 (en) | Material for protective clothing | |
DE102015010524A1 (en) | Process for the preparation of a flame retardant textile material for protective clothing, flame retardant textile material and protective clothing made therefrom | |
AT514469B1 (en) | Flame retardant fabric for protective clothing and upholstery fabrics applications and its use | |
DE19729341C5 (en) | Protective clothing with inner and outer shell | |
DE102004015138A1 (en) | tissue | |
DE60301599T2 (en) | Flame retardant composite yarn of three fiber types | |
DE202019105659U1 (en) | Improved shoe upper |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20080103 |
|
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20071214 |
|
R151 | Term of protection extended to 8 years |
Effective date: 20100126 |
|
R152 | Term of protection extended to 10 years |
Effective date: 20120126 |
|
R071 | Expiry of right |