DE20317424U1 - Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag - Google Patents

Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag Download PDF

Info

Publication number
DE20317424U1
DE20317424U1 DE20317424U DE20317424U DE20317424U1 DE 20317424 U1 DE20317424 U1 DE 20317424U1 DE 20317424 U DE20317424 U DE 20317424U DE 20317424 U DE20317424 U DE 20317424U DE 20317424 U1 DE20317424 U1 DE 20317424U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sleeping bag
bag according
sections
sleeping
front part
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE20317424U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Lotties Lothar Ziegler E K
LOTTIES LOTHAR ZIEGLER EK
Original Assignee
Lotties Lothar Ziegler E K
LOTTIES LOTHAR ZIEGLER EK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lotties Lothar Ziegler E K, LOTTIES LOTHAR ZIEGLER EK filed Critical Lotties Lothar Ziegler E K
Priority to DE20317424U priority Critical patent/DE20317424U1/en
Publication of DE20317424U1 publication Critical patent/DE20317424U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B13/00Baby linen
    • A41B13/06Slip-in bags; Swaddling clothes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G9/00Bed-covers; Counterpanes; Travelling rugs; Sleeping rugs; Sleeping bags; Pillows
    • A47G9/08Sleeping bags
    • A47G9/083Sleeping bags for babies and infants

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Child & Adolescent Psychology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pediatric Medicine (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Abstract

The sleeping bag for babies is made up of cover elements (1.1, 1.2) which comprise top and bottom sections (2, 3), and are foldable on top of one another to form the back and front of the sleeping bag. The top section of the back incorporates shoulder straps with an adjustable effective length.

Description

Die Erfindung betrifft einen Schlafsack für Babys und Kleinkinder, der saisonal unabhängig ist und in allen Jahreszeiten Verwendung finden kann sowie den Wachstumsphasen des ersten Lebensjahres gerecht wird. Ferner schafft die Erfindung einen Schlafsack für den Klinikbedarf zur Verwendung für Neugeborene.The invention relates to a sleeping bag for babies and toddlers who are seasonally independent and in all seasons Can be used as well as the growth phases of the first year of life justice. The invention also provides a sleeping bag for clinical needs for use in newborns.

Zum Schlafen werden für Babys und Kleinkinder in den meisten Fällen Schlafsäcke anstatt Bettdecken benutzt, da insbesondere aus Sicht von Pädiatern Schlafsäcke für Babys und Kleinkinder besonders geeignet sind, den Körper der Kinder vor Auskühlung zu schützen. Schlafsäcke, die in ihrer Form von Schlafsäcken für Erwachsene abgeleitet sind, sind in vielen verschiedenen Ausführungen bekannt. Sie unterscheiden sich dabei einerseits durch die verwendeten Materialien, insbesondere hinsichtlich der Füllungen der Bezugsstoffe, und andererseits durch ihre äußeren Gestaltungen z.B. der Ausführung der verschließbaren Öffnungen oder der Form des Sackteils.Be for sleeping for babies and toddlers in most cases Sleeping bags used instead of duvets, especially from the perspective of pediatricians Sleeping bags for babies and toddlers are particularly suited to the children's body from cooling down protect. Sleeping bags, which in their form of sleeping bags for adults are derived in many different designs known. On the one hand, they differ in the ones used Materials, especially with regard to the fillings of the upholstery fabrics, and on the other hand, through their external designs e.g. the execution of the closable openings or the shape of the bag part.

Aus der DE-U-89 11 979 ist ein Schlafsack bekannt, der aus einem einstückigen rechteckigen Sackteil gebildet ist, an welchem ein Oberteil mit Armlöchern oder Ärmeln fest angebracht ist. Dieser Schlafsack weist einen Reißverschluss auf, der von der Mitte des Halsausschnittes über die eine Brust des Kindes nach einer Seite des Sackes und von da entlang der Seitenkante und der Unterkante des Sackes bis auf die andere Seite hinüber verläuft. Bei geöffnetem Reißverschluss an der unteren Kante und einem Teil der Seitenkante kann der Schlafsack als Nachthemd genutzt werden und bietet so die notwendige Beinfreiheit.A sleeping bag is known from DE-U-89 11 979, the one piece rectangular sack part is formed, on which an upper part with arm holes or sleeves firmly is appropriate. This sleeping bag has a zipper on that from the middle of the neckline over one breast of the child to one side of the sack and from there along the side edge and the lower edge of the sack extends to the other side. at open zipper the sleeping bag can be on the lower edge and part of the side edge can be used as a nightgown and thus offers the necessary legroom.

Ein anderer Schlafsack ist aus der DE-U-87 03 923 bekannt, bei dem Oberteil und Sackteil einstückig ineinander übergehend ausgebildet sind. Der Schlafsack weist in seinem Vorderabschnitt einen von der Mitte des Halsausschnittes bis zum Fußende gerade nach unten verlaufenden Reißverschluss auf, nach dessen Öffenen der Schlafsack auseinanderklappbar ist. Beidseitig des Halsausschnitts sind zwischen Rücken- und Vorderteil zwei Schulterverbindungen vorgesehen, die durch Mehrfachknöpfung vollständig lösbar, längenverstellbar und wieder verschließbar sind. Damit der Schlafsack in seiner Oberweite verkleinert oder erweitert und damit an den Umfang des Körpers angepasst werden kann, sind an beiden Seiten des Schlafsacks nicht dehnbare Spannbänder vorgesehen, mit denen die Weite des Oberteils stufenlos und fest eingestellt wird.Another sleeping bag is out of the DE-U-87 03 923 known, in the upper part and sack part integrally into one another are trained. The sleeping bag has in its front section one straight from the center of the neckline to the foot end downward zipper after opening it the sleeping bag can be unfolded. On both sides of the neckline are between back and front part two shoulder connections provided, which are completely detachable, adjustable in length by multiple buttons and lockable again are. So that the sleeping bag is reduced in size or can be expanded and thus adapted to the size of the body, non-stretchable straps are provided on both sides of the sleeping bag, with which the width of the upper part is continuously and firmly set becomes.

Ein noch anderer Schlafsack ist aus der DE-A-35 40 944 bekannt, der aus zwei, im wesentlichen rechteckigen Hälften gebildet ist, die etwa deckungsgleich übereinander angeordnet sind, die längs beider Fußränder und längs beider offenen Seitenränder durch Reißverschluss miteinander verbunden sind. Beidseitig einer Halspartie sind Schulterabschnitte angeordnet, die außenseitig Armöffnungen freilassen, wobei die übereinanderliegenden Schulterabschnitte mittels Knopflochverbindungen voneinander lösbar sind.Another sleeping bag is out known from DE-A-35 40 944, which consists of two, essentially rectangular halves is formed, which are arranged approximately congruently one above the other, the lengthways both edges of the foot and along both open margins by zipper are interconnected. There are shoulder sections on both sides of a neck area arranged the outside Free arm openings, being the one above the other Shoulder sections are detachable from each other by means of buttonhole connections.

Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, einen Schlafsack so auszubilden, dass er in allen Jahreszeiten verwendbar ist, dass er an die Wachstumsphasen im ersten Lebensjahr anpassbar ist und ferner derart ausgebildet ist, dass er dem Baby/Kleinkind ausreichend Bewegungsfreiheit lässt und trotzdem so anpassbar ist, dass er wärmend am Körper des Babys/Kleinkindes anliegt. Ferner soll der Schlafsack aus gut verträglichem Material bestehen.The object of the invention is in designing a sleeping bag so that it can be used in all seasons It can be used to match the growth phases in the first year of life is adaptable and is also designed such that it is the baby / toddler leaves enough freedom of movement and yet is so adaptable that it warms the body of the baby / toddler is applied. Furthermore, the sleeping bag should be made of well tolerated Material.

Bei dem Schlafsack gemäß der Erfindung sind zwei übereinander angeordnete aufklappbare Bezugabschnitte vorgesehen, die ein Vorderteil und ein Rückenteil bilden, welche jeweils ein Oberteil und ein daran angesetztes Unterteil aufweisen, das von seinem am Oberteil angrenzenden Bereich her zum Fußende hin wenigstens etwa birnenförmig verbreitert ist, wobei das eine Oberteil zwei in ihrer wirksamen Länge verstellbare Schulterabschnitte aufweist, von welchen beidseitig einer Halspartie das Vorderteil und Rückenteil miteinander verbindbar sind, und die beiden Bezugabschnitte entlang ihrer Seiten- und Fußränder miteinander verbunden sind, und die Verbindung ein Verschlusselement enthält, das sich entlang des einen Seitenrandes der Bezugabschnitte bis zu der Breitenmitte der Fußränder der Bezugabschnitte erstreckt, und von der Breitenmitte der Fußränder aus nach oben hin zu öffnen ist, und wobei im Bereich der Verbindung zwischen Oberteil und Unterteil ein elastisch dehnbarer Querstreifen ausgebildet ist.In the sleeping bag according to the invention two on top of each other arranged hinged reference sections provided, which is a front part and a back part form, which each have an upper part and a lower part attached to it have, from its area adjacent to the upper part towards the foot end at least roughly pear-shaped is widened, the one top two in their effective Adjustable length Has shoulder sections, of which on both sides of a neck area the front part and back part are connectable to each other, and along the two reference sections their side and foot edges together are connected, and the connection includes a closure element which extending along one side edge of the reference sections up to the Center of width of the foot rims of the Reference sections extends, and from the width center of the foot rims to open upwards is, and being in the area of the connection between the upper part and lower part an elastically stretchable transverse strip is formed.

Mittels der beiden in ihrer wirksamen Länge verstellbaren Schulterabschnitte kann der Schlafsack derart verstellt werden, das heißt, verlängert oder verkürzt werden, dass Kinder im Alter von 0 bis 9 Monaten bequem in diesem aufgenommen und gewärmt werden können, ohne jedoch in diesem eingeengt bzw. eingezwängt zu sein. Dabei sind die Schulterabschnitte derart eingerichtet, dass bei deren Verstellen einerseits die mittels diesen gebildeten Armöffnungen sowie andererseits die Halsöffnung in ihrer Größe eingestellt werden und das Baby/Kleinkind in dem Schlafsack so aufgenommen ist, dass der Schlafsack wärmend an dem Körper des Kindes anliegt. Weiterhin gestaltet sich der im Wesentlichen birnenförmig ausgebildete Unterteil vorteilhaft, da dadurch, im Unterschied zu rein rechteckigen Schlafsäcken, dem Kleinkind reichlich Beinfreiheit geboten wird und das Kleinkind frei strampeln kann. An dieses Unterteil schließt sich das Oberteil an, das im Wesentlichen hemdchenartig am Körper anliegt. Jedoch ist das Oberteil so weit geschnitten, dass die Kinder in den verschiedenen Alterstufen nicht etwa eingezwängt sind.By means of the two in their effective Adjustable length Shoulder sections the sleeping bag can be adjusted so this means, extended or shortened that children ages 0 to 9 months comfortably in this picked up and warmed can be but without being constricted or squeezed into it. Here are the Shoulder sections set up in such a way that when they are adjusted on the one hand the arm openings formed by means of these and on the other hand the neck opening adjusted in size and the baby / toddler is included in the sleeping bag that the sleeping bag is warming on the body of the child. Furthermore, the essentially pear-shaped design Lower part advantageous, as a result, in contrast to purely rectangular sleeping bags, the toddler is given ample legroom and the toddler can pedal freely. The upper part connects to this lower part essentially fits the body like a shirt. However, it is Top cut so far that the children in the different Age levels are not constrained are.

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Schlafsacks besteht in der Ausbildung des elastischen Querstreifens, der im Bereich der Verbindung zwischen dem hemdchenartig geschnittenen Oberteil und dem birnenförmigen Unterteil angeordnet ist. Mittels dieses elastisch dehnbaren Querstreifens liegt der Schlafsack zwar im Taillenbereich des Kindes an, er zwängt das Kind jedoch nicht ein. Vielmehr ist dadurch gewährleistet, dass der Schlafsack einigermaßen am Körper anliegt und diesen warm hält, und andererseits aber jede Bewegung des Kindes in dem Schlafsack gestattet wird, da dieser Streifen elastisch dehnbar, also nachgiebig ausgebildet ist. Im Unterschied dazu kann mit den unnachgiebigen Stellbändern gemäß dem Stand der Technik das Kind eingeschnürt und dadurch dem Kind jedwede Bewegungsfreiheit innerhalb des Schlafsacks genommen werden. Andererseits würde jedoch ohne ein das Anliegen am Körper unterstützendes Element der Schlafsack um den Körper herumschlackern, also losehängen, was dem Warmhalten des Kindes entgegenwirken würde. Ferner wird mittels des elastisch dehnbaren Querstreifens verhindert, dass das Kind durch seine eigenen Bewegungen mit seinen Armen aus den Armöffnungen rutscht und schließlich mit seinem Kopf in den Schlafsack hinein rutschen kann.Another advantage of the sleeping bag according to the invention is the formation of the elastic transverse strip in the area of the connection is arranged between the shirt-like cut upper part and the pear-shaped lower part. By means of this elastically stretchable horizontal stripe, the sleeping bag lies in the child's waist area, but it does not constrain the child. Rather, this ensures that the sleeping bag lies to a certain extent on the body and keeps it warm, and on the other hand that every movement of the child is permitted in the sleeping bag, since this strip is designed to be elastically stretchable, that is, flexible. In contrast to this, the inflexible adjusting tapes according to the state of the art can be used to constrict the child, thereby depriving the child of any freedom of movement within the sleeping bag. On the other hand, however, the sleeping bag would slip around the body without an element supporting the body, so it would hang loose, which would counteract keeping the child warm. Furthermore, by means of the elastically stretchable horizontal stripe, the child is prevented from slipping with his arms out of the arm openings with his own movements and finally slipping into the sleeping bag with his head.

Ein noch weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Schlafsacks besteht in der Ausbildung des Verschlusselementes, das sich entlang des einen Seitenrandes der Bezugabschnitte bis zu vorzugsweise der Breitenmitte der Fußränder erstreckt und von da aus nach oben hin zu öffnen ist. Damit kann der Schlafsack im Bein- und Windelbereich des Kindes geöffnet werden, ohne dabei gleichzeitig den ganzen Oberkörper aufdecken zu müssen. Das Unterteil der Vorderseite kann insbesondere zum Wickeln des Kindes geöffnet und einfach umgeschlagen werden, und das Kind braucht dazu nicht aus dem Schlafsack entnommen werden. Somit kann wirksam verhindert werden, dass der Oberkörper des Kindes beim Wickeln auskühlt.Another advantage of the sleeping bag according to the invention consists in the formation of the closure element that extends along one side edge of the reference sections up to preferably the Width center of the foot rims extends and open up from there is. This allows the sleeping bag in the child's leg and diaper area open without having to uncover the entire upper body at the same time. The Lower part of the front can be used especially for changing the child open and just be handled, and the child doesn't need to can be removed from the sleeping bag. Thus can be effectively prevented be that the upper body the child cools down when changing the diaper.

Bevorzugt erstreckt sich das Verschlusselement nicht weiter als etwa die Breitenmitte der Fußränder der Bezugabschnitte, wenngleich es auch möglich ist, dass das Verschlusselement mehr oder weniger über die Breitenmitte hinausragt, z.B. bis zu dem anderen Seitenrand.The closure element preferably extends no more than about the width center of the foot edges of the reference sections, albeit it also possible is that the closure element more or less over the Protrudes mid-width, e.g. to the other side of the page.

Gemäß einer Weiterbildung des Schlafsackes, ist das Verschlusselement ein Reißverschluss, der am oberen Ende des Oberteils aushakbar ist. In Verbindung mit den zu öffnenden Schulterabschnitten kann der Schlafsack zum leichten Einpacken oder Herausnehmen des Kindes geöffnet und weit aufgeklappt werden. Ferner bewirkt die Ausbildung und Anordnung dieses Reißverschlusses, dass das Kind beim Bewegen im Schlafsack diesen nicht unbeabsichtigt selbständig öffnet.According to a further development of the sleeping bag, the fastener is a zipper on the top End of the upper part can be unhooked. In connection with those to be opened The sleeping bag can be easily packed or shoulder sections Removing the child opened and be opened wide. Furthermore, the formation and arrangement this zipper, that the child does not unintentionally move it in the sleeping bag opens automatically.

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist in das Unterteil ein Innenfutter herausnehmbar eingesetzt und mittels lösbaren Verschlusselementen in diesem befestigt. Damit ist der Schlafsack an die jeweilige Jahreszeit und die Temperaturunterschiede anpassbar. Bei warmen Temperaturen ist das Innenfutter leicht herausnehmbar und der Schlafsack nur aus seinen Bezugabschnitten bestehend. Das Innenfutter, das im wesentlichen die gleiche Form aufweist wie das Unterteil, kann dabei im Inneren des Unterteils durch Mehrfachknöpfung in diesem lösbar befestigt sein. Es ist auch möglich, das Innenfutter und die Innenseite des Unterteils mit entsprechenden Klettverschlussabschnitten auszubilden, wobei einem Einknöpfen der Verzug gegeben wird, da bekannter Weise die Klettverschlüsse nach relativ kurzer Zeit durch häufiges Benutzen oder Waschen schnell mit Stofffasern behaftet werden und somit die Schließverbindung nicht mehr einwandfrei funktioniert.According to a further embodiment of the invention, an inner lining is removable in the lower part used and by means of detachable Closure elements fastened in this. So that's the sleeping bag adaptable to the respective season and temperature differences. The lining is easily removable in warm temperatures and the sleeping bag consists only of its cover sections. The Lining that is essentially the same shape as that Lower part, can be inside the lower part by multiple buttons in this solvable be attached. It is also possible, the inner lining and the inside of the lower part with appropriate Form Velcro sections, a buttoning the Delay is given because the Velcro fasteners are known to be relative short time through frequent Use or wash quickly become afflicted with fabric fibers and thus the locking connection no longer works properly.

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung sind die Bezugabschnitte zweilagig ausgebildet, wobei zwischen den beiden Lagen zusätzlich eine Füllung/ein Füllstoff aufgenommen sein kann, so dass bereits von vornherein gewählt werden kann, ob ein sehr dünner oder ein bereits mit Füllstoff gefütterter Schlafsack gewünscht wird. Die Füllung kann aber auch herausnehmbar sein.According to a further embodiment the reference sections are formed in two layers, between the both layers additionally a filling / a filler can be included, so that can be selected from the outset can whether a very thin or one already with filler lined sleeping bag required becomes. The filling but can also be removable.

Gemäß einer weiteren Ausführungsform sind die längenverstellbaren Schulterabschnitte zwei Träger, die jeweils am Rückenteil befestigt sind und an ihren freien Endabschnitten Schließen aufweisen, die jeweils mit einem von einer Mehrzahl von Gegenstücken, die am Vorderteil des Oberteils längs untereinander angeordnet sind, in Schließverbindung bringbar sind. Die Schließen sind je nachdem, wie groß der Schlafsack bzw. wie lang die Träger ausgebildet werden sollen, mit einem der untereinander angeordneten Gegenstücke verbindbar.According to a further embodiment are the length adjustable Shoulder straps two straps, each on the back part are fastened and have clasps at their free end sections, each with one of a plurality of counterparts, the along the front of the top are arranged one below the other, can be brought into a locking connection. The clasps are depending on how big the Sleeping bag or how long the straps should be formed with one of the arranged one below the other counterparts connectable.

Alternativ ist es jedoch auch möglich, die Träger am Vorderteil zu befestigen und die mit den Schließen zusammenwirkenden Gegenstücke am Rückenteil auszubilden. Ferner können auch entlang des Trägers mehrere untereinander angeordnete Schließen und dafür am Vorderteil/Rückenteil nur ein Gegenstück vorgesehen sein.Alternatively, it is also possible to use the carrier to attach to the front part and those that interact with the clasps counterparts on the back part train. Can also also along the beam several clasps arranged one below the other and instead on the front part / back part just a counterpart be provided.

Vorzugsweise sind die Schließen/Gegenstücke als Druckknöpfe ausgebildet. Es ist jedoch auch möglich, die Schließen/Gegenstücke als einfache Knopflochverbindungen oder Haken-Ösen-Verbindungen auszubilden.Preferably, the clasps / counterparts are as pushbuttons educated. However, it is also possible to use the clasps / counterparts as to form simple buttonhole connections or hook-and-eye connections.

Gemäß einer besonderen Ausgestaltung dieser Ausführungsform sind je nach Ausführung am Vorder- oder Rückenteil im Bereich der Schließelemente Querlaschen ausgebildet, durch die hindurch die Träger vor z.B. dem Anknöpfen gesteckt werden. Dadurch wird wirksam verhindert, dass die Träger lose um die Schultern gelegt sind und von diesen an den Armen herunterrutschen können.According to a special embodiment of this embodiment are depending on the version on the front or back part in the area of the locking elements Cross brackets formed, through which the carrier e.g. the button be put. This effectively prevents the straps from becoming loose are placed around the shoulders and slide down from their arms can.

Vorzugsweise sind die Querlaschen aus dem gleichen Material hergestellt wie die Bezugabschnitte und mit ihren seitlichen Rändern an einem Bezugsabschnitt angenäht.The cross straps are preferably made of the same material as the reference sections and with their side edges sewn on a reference section.

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung ist im Schlafsackinneren wenigstens ein Verschlussteil ausgebildet, das mit einem Gegenstück, welches an einem Kleidungsstück vorgesehen ist, in Schließverbindung bringbar ist. Das Verschlussteil, das z.B. ein Knopf sein kann, ist vorzugsweise im Bereich der Verbindung zwischen Oberteil und Unterteil an einem Seitenrand des Unterteils vorgesehen. An diesem z.B. Knopf kann ein Jäckchen oder Pulli, den das Kind trägt, angeknöpft werden, sofern an diesem ein entsprechendes Knopfloch oder eine Öse ausgebildet ist. Es versteht sich, dass das Knopfloch/die Öse am Seitenrand des Jäckchens/Pullis angeordnet sein muss. Mittels dieser Einrichtung kann ein dem Kind angezogenes Kleidungsstück innerhalb des Schlafsackes fixiert werden und es besteht keine Gefahr, dass das Kleidungsstück durch die Kindsbewegungen am Körper des Kindes nach oben verrutscht, der Oberkörper des Kindes freigelegt wird und sich das Baby/Kleinkind unterkühlt. Vorzugsweise ist jedoch jeweils an gegenüberliegenden Seitenrändern des Schlafsacks ein derartiges Verschlusselement ausgebildet. Wenn das Baby/Kleinkind in den geöffneten Schlafsack hineingelegt wurde, werden zunächst die Verschlusselemente an dem Schlafsack mit denen an dem Kleidungsstück in Schließverbindung gebracht und anschließend kann der Schlafsack mittels seines Reißverschlusses geschlossen werden.According to a development of the invention, at least one closure part is formed in the interior of the sleeping bag, which has a counterpart attached to it a garment is provided, can be brought into a locking connection. The closure part, which can be a button, for example, is preferably provided in the area of the connection between the upper part and lower part on a side edge of the lower part. A jacket or sweater that the child wears can be attached to this button, provided that a corresponding buttonhole or eyelet is formed on it. It goes without saying that the buttonhole / eyelet must be arranged on the side edge of the jacket / sweater. With this device, a piece of clothing put on the child can be fixed inside the sleeping bag and there is no risk that the child's body will move upward due to the child's movements, the child's upper body will be exposed and the baby / toddler will cool down. However, such a closure element is preferably formed on opposite side edges of the sleeping bag. When the baby / toddler has been placed in the opened sleeping bag, the closure elements on the sleeping bag are first connected to those on the garment and then the sleeping bag can be closed with its zipper.

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung sind das Vorderteil und das Rückenteil des Oberteils und/oder des Unterteils jeweils einstückig hergestellt. Ferner können auch das Oberteil und das Unterteil des Vorderteils und/oder des Rückenteils einstückig hergestellt sein. Alternativ dazu ist jedoch der Schlafsack aus vier voneinander unabhängigen Stoffteilen hergestellt, dass heißt aus einem Vorderteil und einem Rückenteil, die das Oberteil bilden und einem Vorderteil und einen Rückenteil, die das Unterteil bilden.According to a further embodiment of the invention are the front part and the back part of the upper part and / or of the lower part made in one piece. Can also also the upper part and the lower part of the front part and / or the Back part made in one piece his. Alternatively, however, the sleeping bag is made up of four from each other independent fabric parts manufactured, that is from a front part and a back part, that form the top and a front and a back, that form the lower part.

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung weist der elastische Querstreifen, der im Bereich zwischen Oberteil und Unterteil ausgebildet ist, ein Band auf, das jeweils an den Seitenrändern der Bezugabschnitte festgelegt und in einem sich quer erstreckenden Kanal geführt ist. Dieser Kanal kann bei einem zweilagig ausgeführten Bezugabschnitt sehr einfach z.B. mittels zwei voneinander beabstandeten und etwa parallel zueinander verlaufenden Quernähten gebildet sein, die durch die beiden Lagen hindurch verlaufen. Bei Ausbildung der Bezugsabschnitte mit nur einer Stofflage, kann der Kanal durch Umschlagen und Bilden eines Saumes am oberen Rand des Unterteils bzw. am unteren Rand des Oberteils gefertigt werden. Bei der Ausführungsform, bei der Vorderteil und Rückenteil jeweils einstückig ausgebildet sind, kann der Kanal durch Ausbilden einer nach außen vorstehenden Stofffalte und Umlegen und Annähen derselben gebildet werden. In den derartig gebildeten Kanal wird ein elastisch dehnbares Band eingezogen und an den Seitenrändern der Bezugabschnitte angenäht, wobei das Band in unbelastetem Zustand kürzer ist als die Länge des Kanals und dadurch der Schlafsack in diesem Bereich einen durch das Band bestimmten Umfang aufweist, der sich durch Auseinanderziehen der Bezugabschnitte in Querrichtung leicht vergrößern lässt.According to a development of the invention the elastic horizontal stripe, which in the area between the upper part and Bottom part is formed on a band, each on the side edges of the Reference sections set and in a transversely extending Channel led is. This channel can be used with a two-layer reference section very simple e.g. by means of two spaced apart and approximately parallel seams that are formed by the two layers run through. When forming the reference sections with only one layer of fabric, the canal can be turned and formed a hem at the upper edge of the lower part or at the lower edge of the upper part. In the embodiment, in the front part and back part each in one piece are formed, by forming an outwardly projecting channel Fabric fold and fold over and sew on the same are formed. In the channel formed in this way an elastic stretchable band is drawn in and on the side edges of the Cover sections sewn on, the band being shorter than the length of the Channel and thereby the sleeping bag in this area through the Band has a certain extent that pulls apart the reference sections can be slightly enlarged in the transverse direction.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform ist das Band von einem Gummiband gebildet, was den Vorteil hat, dass die Elastizität desselben auch durch vielfaches Waschen des Schlafsacks beibehaltett bleibt.According to a preferred embodiment the band is formed by a rubber band, which has the advantage that the elasticity the same also by washing the sleeping bag repeatedly remains.

Gemäß einer Weiterbildung des Schlafsacks weist das Unterteil des Vorderteils und/oder des Rückenteils etwa mittig einen abgesteppten Durchgang auf, durch den ein Sicherheitsgurt eines Kindersitzes oder eines Kinderwagens hindurchführbar ist. Mittels dieser Einrichtung kann das in dem Schlafsack aufgenommene und in einen Kinderwagen oder einen Kindersitz verbrachte Kind besonders vorteilhaft gegen Herausfallen aus diesem geschützt werden. Somit wird der Sicherheitsgurt nicht nur anliegend um das Kind angeordnet, sondern hält zusätzlich den Schlafsack in seiner Lage.According to a further development of the sleeping bag the lower part of the front part and / or the back part approximately in the middle quilted passage through which a seat belt of a child seat or a stroller can be passed through. By means of this facility can put that in the sleeping bag and in a stroller or a child's seat is particularly advantageous against the child Fall out protected from this become. Thus, the seat belt is not just around the Child arranged but holds additionally the sleeping bag in its position.

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung sind die Bezugabschnitte, die Füllung der Bezugabschnitte und auch das Innenfutter jeweils aus Naturfasern, vorzugsweise aus naturbelassenen Stoffen, möglichst aus kontrolliert biologischem Anbau, die jeweils auch waschfest ausgebildet sind. Diese Materialien zeichnen sich durch einen hohen Warmhaltegrad und insbesondere durch gute Verträglichkeit aus. Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausbildung sind zumindest die Bezugabschnitte aus farbig gewachsener Baumwolle hergestellt.According to a further embodiment are the reference sections, the filling the reference sections and also the inner lining each made of natural fibers, preferably made of natural materials, if possible from controlled organic cultivation, each also washable are trained. These materials are characterized by a high Keeping warm and particularly well tolerated. According to one Another advantageous embodiment are at least the reference sections made from colored cotton.

Ferner besteht ein großer Vorteil des Schlafsacks auch darin, dass die Bezugabschnitte, also der Grundkörper des Schlafsacks, unabhängig davon, ob dieser eine Füllung aufweist oder nicht, sowie das Innenfutter jeweils nach Bedarf gesondert gewaschen werden können.There is also a great advantage of the sleeping bag also in that the cover sections, i.e. the base body of the Sleeping bags, independent of whether this is a filling has or not, and the inner lining separately as required can be washed.

Gemäß einer anderen Ausgestaltung der Erfindung sind bei dem erfindungsgemäßen Schlafsack insbesondere für den Klinkbedarf zur Verwendung für Neugeborene die Schulterabschnitte in ihrer wirksamen Länge nicht verstellbar ausgebildet, da die Größe der Neugeborenen kaum bemerkbar variiert und somit eine Größen-Anpassung des Schlafsacks nicht notwendig ist, wobei der Reißverschluss, mittels dem die Bezugsabschnitte zumindest abschnittsweise miteinander verbunden sind, entlang eines Seitenrandes und des gesamten Fußrandes angeordnet ist. Bei den Schlafsäcken für die ganz kleinen Babys ist es sinnvoll, den Reißverschluss über den gesamten Fußrand auszubilden, da das Wickeln der Babys vereinfacht wird, wenn die verhältnismäßig klein ausgebildeten Schlafsäcke am unteren Rand vollständig um einen unteren Eckbereich aufgeklappt werden können. Wie bereits ausgeführt, weisen die Schulterabschnitte bzw. Träger an denjenigen, für den Klinkbedarf für Neugeborene geschaffenen Schlafsäcken, eine vorbestimmte Länge auf, wobei diese auch hierbei jeweils eine Schließe aufweisen, die jeweils mit einem Gegenstück in Schließverbindung gebracht werden kann, damit der Schlafsack zum Hineinlegen/Herausnehmen des Neugeborenen im Wesentlichen vollständig geöffnet und aufgeklappt werden kann. In diesem Fall stehen jedoch keine längeren Trägerabschnitte über die Schießverbindungen hinaus, da dies, wie bereits geschildert, nicht notwendig ist und ferner damit gleichzeitig verhindert wird, dass frei Trägerabschnitte hinter bzw. unter das Neugeborene gelangen können, die sich zusammenschieben und zu unliebsamen Druckstellen führen könnten.According to another embodiment of the invention, the effective length of the shoulder sections in the sleeping bag according to the invention, in particular for the need for clinking for use in newborns, is not adjustable, since the size of the newborn varies hardly noticeably and therefore a size adjustment of the sleeping bag is not necessary the zipper, by means of which the reference sections are connected to one another at least in sections, is arranged along a side edge and the entire foot edge. With the sleeping bags for the very small babies, it makes sense to form the zipper over the entire edge of the foot, since the baby's wrapping is simplified if the relatively small sleeping bags at the lower edge can be opened completely around a lower corner area. As already stated, the shoulder sections or straps on those sleeping bags created for the need for clinking for newborns have a predetermined length, these also each having a clasp, each of which is brought into a locking connection with a counterpart so that the sleeping bag for inserting / removing the newborn can essentially be opened and opened completely. In this case, however, there are no longer carrier sections beyond the shooting connections, since, as already described, this is not necessary and, at the same time, it also prevents free carrier sections from getting behind or under the newborn, which push together and lead to unpleasant pressure points could.

Ein weiterer Vorteil der Anordnung des Reißverschlusses über die Gesamtbreite des Fußrandes besteht auch darin, dass für den Fall, dass Versorgungs-/Kontrollleitungen in den Schlafsacke eingeführt werden müssen, diese von demjenigen Eckbereich aus in den Schlafsack eingeführt werden können, von dem aus der Reißverschluss zu öffnen ist, so dass die Versorgungs/Kontrollleitungen von diesem Eckbereich entlang des angrenzenden Seitenrandes in den Schlafsack verlegt werden können.Another advantage of the arrangement the zipper over the Total width of the foot edge exists also in that for the case that supply / control lines in the sleeping bags introduced Need to become, these are inserted into the sleeping bag from that corner area can, from which the zipper to open is, so the supply / control lines from this corner area laid in the sleeping bag along the adjacent side edge can be.

Die Ausbildung des Schlafsacks für den Klinikbedarf mit den genannten Merkmalen ermöglicht ferner, dass insbesondere Neugeborene, die in den ersten Wochen ihres Daseins noch Schwierigkeiten haben, ihre Körpertemperatur zu regulieren, gesichert warm in dem Schlafsack aufgenommen sind. Die Neugeborenen müssen nicht mit einer separaten Bettdecke zugedeckt werden, unter die sie möglicherweise rutschen könnten, was zu einer CO2-Rückatmung führen könnte, was insbesondere in Kombination mit einer Überwärmung des Kindes durch die Bettdecke für das Baby sehr gefährlich ist. Ferner sind die Schlafsäcke für die Neugeborenen so ausgebildet, dass die Neugeborenen bei einer in der Klink vorzugsweise stets gleichmäßigen Raumtemperatur schön warm gehalten sind, das heißt, es wird dem Baby richtig von außen Wärme zugeführt, ohne dass es zu einer Überwärmung des Kindes kommt. Außerdem können die Neugeborenen bereits in der Klinik an den Gebrauch und das Gefühl eines sie umgebenden Schlafsacks gewöhnt werden, wodurch eine spätere Gewöhnungsphase vermieden wird.The training of the sleeping bag for the clinical needs with the mentioned features also enables that especially newborns, who still have difficulties in regulating their body temperature in the first weeks of their existence, are safely accommodated in the sleeping bag. The newborns do not have to be covered with a separate duvet under which they could possibly slip, which could lead to CO 2 rebreathing, which is very dangerous for the baby, especially when combined with overheating of the child through the duvet. Furthermore, the sleeping bags for the newborns are designed in such a way that the newborns are kept nice and warm at a room temperature that is preferably always uniform in the clinic, which means that the baby is properly supplied with heat from the outside without overheating the child. In addition, the newborns can be accustomed to the use and feeling of a sleeping bag surrounding them in the clinic, thereby avoiding a later period of getting used to.

Gemäß einer besonderen Ausgestaltung dieses Schlafsacks sind sowohl das Vorderteil als auch das Rückenteil jeweils dreilagig hergestellt, wobei die drei Lagen jeweils am entsprechenden Umfangsrand des Vorderteils bzw. des Rückenteils miteinander verbunden, vorzugsweise vernäht sind. Diese drei Lagen einschließlich deren Material-Zusammensetzung schaffen die genau richtige, auf die Neugeborenen abgestimmte Umgebungstemperatur in Abhängigkeit der an sich üblichen Raumtemperatur in einer Klink für Neugeborene.According to a special embodiment of this Sleeping bags are both the front part and the back part each made in three layers, the three layers each on the corresponding Peripheral edge of the front part or the back part connected to each other, preferably sewn are. These three layers including their material composition create the right temperature for the newborn in dependence the usual Room temperature in a jack for Newborns.

Bevorzugt weisen das Vorderteil und das Rückenteil jeweils einen Oberstoff aus biologischer Baumwolle (aus kontrolliert biologischem Anbau), eine Zwischenlage aus einem Klimavlies und eine Innenlage aus biologischer Baumwolle mit Lammfelleffekt auf.Preferably, the front part and the back part one each made of organic cotton (from controlled organic cultivation), an intermediate layer made of a climate fleece and an inner layer made of organic cotton with a lambskin effect.

Die Vorteile dieses dreilagigen Schlafsacks einschließlich der entsprechend verwendeten Materialien sind insbesondere darin zusehen, dass insbesondere die Materialien, mit denen das Kind direkt in Hautkontakt gelangt, also mit dem Material des Oberstoffs und dem Material der Innenlage, aus Naturfasern bestehen, auf die der menschliche Körper bekanntermaßen am wenigstens allergisch reagiert, das heißt, die im Allgemeinen am hautverträglichsten sind. Ferner ist die Zwischenlage aus einem Klimavlies hergestellt, da somit auch durch dieses eine gesteuerte Wärmeregulierung erfolgen kann, ohne dass es zu einem Hitzestau innerhalb des Schlafsackes kommen kann. Die Haut des Kindes kann gut atmen.The advantages of this three-layer sleeping bag including the accordingly used materials can be seen in particular that in particular the materials with which the child is in direct skin contact arrives, so with the material of the outer fabric and the material of the Inner layer, made of natural fibers, on which the human body is known to least allergic, that is, which are generally the most tolerable to the skin. Furthermore, the intermediate layer is made of a climate fleece, because controlled heat regulation can also take place through this, without heat build-up inside the sleeping bag can. The child's skin can breathe well.

Gemäß einer Ausgestaltung ist das Klimavlies aus Viskose hergestellt. Gemäß einer anderen Ausgestaltung ist das Klimavlies aus einem Modal-Polyester Gemisch hergestellt und gemäß einer noch anderen bevorzugten Ausgestaltung ist das Klimavlies aus einem Viskose-Modal-Polyester-Gemisch hergestellt. Ein wichtiger Aspekt bei der Wahl des Materials für das Klimavlies ist auch dessen Eigenschaft insbesondere hinsichtlich Waschbarkeit und Hitzbeständigkeit, das bedeutet, das Klimavlies sollte beim Waschen nicht einlaufen, verklumpen oder seine „Klimafunktion" durch noch andere Zerstörung einbüßen. Die genannten Materialen für das Klimavlies weisen allesamt gute Eigenschaften auf und sind in ihrer Mischung genau abgestimmt.According to one embodiment, this is Climate fleece made from viscose. According to another embodiment the climate fleece is made from a modal polyester mixture and according to one more Another preferred embodiment is the climate fleece made of a viscose-modal-polyester mixture manufactured. An important aspect when choosing the material for the climate fleece is also its property, particularly with regard to washability and heat resistance, that means the climate fleece should not shrink during washing, clump or its "climate function" by others destruction lose. The mentioned materials for the climate fleece all have good properties and are in their mix precisely matched.

Insbesondere der Oberstoff des Schlafsacks kann aus farbig gewachsener Baumolle hergestellt sein, wobei die Innenlage mit dem Lammfelleffekt bevorzugt aus schonend gebleichter Baumwolle hergestellt istIn particular, the outer fabric of the sleeping bag can be made of colored grown cotton, with the inner layer with the lambskin effect, preferably made from gently bleached cotton is made

Aufgrund der gewählten Materialien des dreilagig ausgebildeten Schlafsacks für den Klinikbedarf kann dieser so oft wie nötig gewaschen und wieder verwendet werden, ohne dass eine der Lagen einläuft oder anderweitig Schaden nimmt.Due to the chosen materials of the three-ply trained sleeping bags for the clinic needs can be washed and reused as often as necessary without any of the layers breaking in or any other damage takes.

Gemäß einer besonderen Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Schlafsacks ist der Reißverschluss an derjenigen Seite ausgebildet, die der rechten Seite des in diesem aufgenommen Babys zugeordnet ist, was unter anderen insbesondere auch für rechtshändige Eltern bzw. PflegerInnen günstig ist.According to a special embodiment of the sleeping bag according to the invention is the zipper formed on the side that is the right side of that in this recorded babies is associated with what among others in particular also for right-handed Parents or carers is cheap.

Gemäß einer Weiterbildung weist der Schlafsack entlang desjenigen inneren Seitenrandes, der dem Reisverschluss gegenüberliegt (also an der linken Seite des Babys), einen Stofftunnel zum Aufnehmen von Versorgungs- und/oder Kontrollleitungen auf, der zumindest am Fußrand, im Hüftbereich und im Bereich der Armöffnung Ausführöffnungen aufweist.According to a further development the sleeping bag along the inner side edge that the Zipper is opposite (i.e. on the left side of the baby), a fabric tunnel to pick up of supply and / or control lines, which at least on edge of the foot, in the hip area and in the area of the arm opening Ausführöffnungen having.

Die Öffnung am Fußrand ist somit an der Stelle angeordnet, von wo der Reißverschluss aus zu öffnen ist. Bei kranken Neugeborenen oder Frühchen kann es notwendig sein, dass diese mittels Versorgungsleitungen z.B. ernährt werden bzw. mittels Kontrollleitungen bestimmte Lebensfunktionen, z.B. die Herzfunktion, überwacht werden. Damit diese Versorgungs/Kontrollleitungen direkt an das Baby herangeführt werden können, ohne das Baby auszukühlen, können diese Versorgungs/Kontrollleitungen somit innerhalb des Schlafsackes verlegt werden. Besonders vorteilhaft ist, dass die Versorgungs/Kontrollleitungen innerhalb des Stofftunnels gehalten sind und nicht zwischen z.B. die Beinchen der Babys geraten können. Der Stofftunnel kann mittels zwei nebeneinander angeordneten, einen Abstand voneinander aufweisenden Nähten gebildet werden, die beim Zusammennähen des Vorderteils mit dem Rückenteil an der einen Seite hergestellt werden, derart, dass der Stofftunnel in das Innere des Schlafsacks hineinragt bzw. vorsteht, wobei insbesondere das untere Ende und das obere Ende (im Armöffnungsbereich) offen sind und im Hüftbereich ebenfalls eine Öffnung ausgebildet ist, so dass die Versorgungs/Kontrollleitungen von unten her in den Stofftunnel eingeführt und aus der Öffnung im Armbereich und/oder der Öffnung im Hüftbereich aus dem Stofftunnel herausgeführt werden können.The opening at the foot of the foot is thus located at the point from which the zipper can be opened. In the case of sick newborns or premature babies, it may be necessary for them to be fed by means of supply lines, for example, or by means of control lines to perform certain vital functions, for example the Cardiac function, to be monitored. So that these supply / control lines can be brought directly to the baby without cooling the baby, these supply / control lines can thus be laid inside the sleeping bag. It is particularly advantageous that the supply / control lines are kept within the fabric tunnel and cannot get between, for example, the baby's legs. The fabric tunnel can be formed by means of two spaced-apart seams, which are produced on one side when the front part is sewn together with the back part, in such a way that the fabric tunnel projects or projects into the interior of the sleeping bag, in particular the lower one The end and the upper end (in the arm opening area) are open and an opening is also formed in the hip area so that the supply / control lines are inserted into the fabric tunnel from below and out of the fabric tunnel from the opening in the arm area and / or the opening in the hip area can be.

Alternativ dazu kann der Stofftunnel auch zwei übereinander liegende Stoffstreifen aufweisen, deren in das Innere des Schafsacks weisende freie Seiteränder nicht zusammengenäht sind, sondern an welchen Wäschebänder befestigt sind, mittels denen der Stofftunnel, z.B. durch Binden einer Schleife, verschließbar ist, nachdem die Versorgungs-/Kontrollleitungen zwischen den beiden Stoffstreifen entsprechend platziert wurden. Der Stofftunnel kann als weitere Alternative nach dem Zusammennähen des Vorderteils und des Rückenteils an deren gemeinsamer Verbindungsnaht auch als separat ausgebildeter Stoffschlauch bzw. separate Stoffstreifen mit Bindebändchen angebracht werden.Alternatively, the fabric tunnel also two on top of each other have lying strips of fabric, the inside of the sheep sack pointing free page borders not sewn together are attached to which clothes lines by means of which the fabric tunnel, e.g. by tying a bow, lockable is after the supply / control lines between the two Strips of fabric were placed accordingly. The fabric tunnel can as a further alternative after sewing the front part and the back part at their common connection seam also as a separately formed fabric hose or separate strips of fabric with ties.

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist der Schlafsack mit einem zugehörenden jackenförmigen Flügelhemdchen ausgestattet, welches mittig vorn bzw. mittig hinten offen ist und vom Halsabschnitt bis zum Taillenbereich nach unten verlaufend verbreitert ausgestellt ist, und deren die Öffnung begrenzenden Hemdchenhälften jeweils flügelförmig gestaltete Verlängerungsabschnitte aufweisen. Das Flügelhemdchen ist dem Neugeborenen unter dem Schlafsack anziehbar, indem die die Öffnung begrenzenden Hemdchenabschnitte im Bauch- und. Taillenbereich des Baby glatt übereinander geschlagen oder unter im Rückenbereich dem Baby glatt untergeschlagen werden, sich also überlappen. Das heißt, das Flügelhemdchen kann wahlweise so angezogen werden, dass dessen geöffnete Seite auf der Vorderseite (Brustseite) oder auf der Rückenseite angeordnet ist.According to a further embodiment the invention is the sleeping bag with an associated jacket-shaped wing shirt equipped, which is open in the middle of the front or in the middle of the back and widened from the neck to the waist is issued, and whose opening bounding shirt halves each wing-shaped extension sections exhibit. The wing shirt can be put on by the newborn under the sleeping bag by the opening Shirt sections in the belly and. Waist area of baby smoothly on top of each other beaten or under in the back area are smoothly undermined to the baby, i.e. overlap The is called, the wing shirt can be tightened so that its open side is arranged on the front (chest side) or on the back side.

Vorzugsweise weist das Flügelhemdchen aus biologischer Baumwolle an seiner Außenseite Lammfelleffekt auf, so dass es weich, warm und atmungsaktiv ist und dem Baby, wenn es mit dem Äußeren des Flügelhemdchens in Berührung gelangt, ein kuscheliges, angenehmes und behütetes Gefühl verleiht.The flared shirt preferably has organic cotton lambskin effect on the outside, so that it is soft, warm and breathable and the baby when it is with the exterior of the wing chemise in touch comes, gives a cozy, pleasant and sheltered feeling.

Die Vorzüge eines derartigen zugehörenden Flügelhemdchens bestehen insbesondere darin, dass das Neugeborene, wenn es spukt oder sich erbricht, eventuell nur das Flügelhemdchen beschmutzt und der Schlafsack sauber bleibt. In den meisten Fällen genügt es, wenn dem Baby unter den meist noch sauberen Schlafsack nur ein neues, sauberes Flügelhemdchen angezogen werden muss. Da das Flügelhemdchen aus Baumwolle hergestellt ist, kann es leicht gewaschen und anschließend wieder benutzt werden. Ferner ist das Flügelhemdchen in seinem unteren Bereich in seiner Weite und Form so gestaltet, dass dessen freien, die Öffnung begrenzenden Abschnitte bequem über dem bzw. unter das Baby übereinander geschlagen bzw. einander untergeschlagen werden können, also einander überlappen, so dass im Öffnungsbereich keinerlei Schließen notwendig sind, um das Flügelhemdchen zu verschließen bzw. dieses am Schlafsack zu befestigen. Allerdings ist es möglich, zumindest im Halsbereich Schließbänder vorzusehen, mittels denen das Flügelhemdchen durch Binden einer Schleife vorn am Hals bzw. im Nacken geschlossen werden kann.The advantages of such an associated wing shirt consist in particular that the newborn when it is haunted or vomits, possibly only dirty the wing shirt and the sleeping bag stays clean. In most cases it is sufficient if the baby is under the mostly still clean sleeping bag just a new, clean wing shirt must be tightened. Because the wing shirt Made from cotton, it can be easily washed and then used again become. Furthermore, the wing shirt designed in its lower area in its width and shape so that its free, the opening limiting sections comfortably over above or below the baby can be beaten or misappropriated, so overlap each other, so in the opening area no closing necessary are to the wing shirt to close or attach it to the sleeping bag. However, it is possible, at least to provide straps in the neck area, by means of which the wing shirt closed by tying a bow at the neck or neck can be.

Die Erfindung wird anhand eines in der Zeichnung wenigstens schematisch dargestellten Ausführungsbeispiels näher erläutert.The invention is based on a the drawing at least schematically illustrated embodiment explained in more detail.

Es zeigen:Show it:

1 einen erfindungsgemäßen Schlafsack, teilweise aufgeklappt; 1 a sleeping bag according to the invention, partially opened;

2 einen erfindungsgemäßen Schlafsack, der einem Kind angezogen ist; 2 a sleeping bag according to the invention, which is attracted to a child;

3 ein Flügelhemdchen. 3 a wing shirt.

Wie aus 1 zu ersehen ist, weist der Schlafsack 1 zwei Bezugabschnitte 1.1 und 1.2 auf, die das Rückenteil 1.1 und das Vorderteil 1.2 bilden. Der Schlafsack 1 weist ferner ein hemdchenartiges Oberteil 2 und ein sich daran anschließendes etwa birnenförmiges Unterteil 3 auf. Am Rückenteil 1.1 des Oberteils 2 sind beidseitig einer Halspartie 4 zwei in ihrer wirksamen Länge verstellbare Träger 5 ausgebildet, die jeweils an ihren freien Endabschnitten Schließen 7 aufweisen, die mit am Oberteil 2 ausgebildeten Gegenstücken 6, die wie dargestellt in einer Mehrzahl und untereinander angeordnet sind, in Schließverbindung bringbar sind und zwar derart, dass mit diesen die wirksame Länge der Träger 5 einstellbar ist. So können die Schließen 7 mit einem oberen oder einen unteren Gegenstück 6 z.B. geknöpft werden. Bei dem Schlafsack für den Klinikbedarf (nicht dargestellt) sind die Träger 5 in ihrer wirksamen Länge jedoch nicht einstellbar, diese weisen in diesem Fall an ihrem Endabschnitt jeweils nur die eine Schließe 7 auf, die jeweils mit dem am Vorderteil 1.2 vorhandenen Gegenstück 6 in Schließverbindung bringbar ist.How out 1 the sleeping bag shows 1 two reference sections 1.1 and 1.2 on the the back part 1.1 and the front part 1.2 form. The sleeping bag 1 also has a shirt-like top 2 and an adjoining pear-shaped lower part 3 on. On the back part 1.1 of the top 2 are on both sides of a neck area 4 two straps adjustable in their effective length 5 formed, each closing at their free end portions 7 have the on the top 2 trained counterparts 6 , which, as shown, are arranged in a plurality and one below the other, can be brought into a locking connection in such a way that the effective length of the carrier is combined with them 5 is adjustable. So the closures 7 with an upper or a lower counterpart 6 eg buttoned. The carriers are for the sleeping bag for the hospital needs (not shown) 5 However, their effective length cannot be adjusted, in this case they only have one clasp at their end section 7 on, each with the one on the front 1.2 existing counterpart 6 can be brought into a locking connection.

Damit die Träger 7 nicht von den Schultern des Kindes rutschen können, sind ferner am vorderen Oberteil 2 zwei Querlaschen 8 angenäht, durch die hindurch die Träger 5 gesteckt werden können.So that the carrier 7 cannot slide off the child's shoulders are also on the front top 2 two cross brackets 8th sewn through, through which the straps 5 can be inserted.

Im Bereich der Verbindung zwischen dem Oberteil 2 und dem Unterteil 3 ist ein (Stoff-) Kanal 9 ausgebildet, in dem das Gummiband (nicht dargestellt) aufgenommen ist, derart, dass der Schlafsack 1 in diesem Bereich etwas gesmokt (nicht dargestellt) ist. Dies wird erreicht, indem das Gummiband, das kürzer ausgebildet ist, als der Schlafsack 1 in diesem Bereich breit ist, jeweils an den Seitenrändern 1.3, 1.4 der Bezugabschnitte 1.1, 1.2 angenäht ist.In the area of the connection between the upper part 2 and the lower part 3 is a (fabric) channel 9 formed in which the rubber band (not shown) is received, such that the sleeping bag 1 there is something smocked in this area (not shown). This is achieved by the rubber band, which is shorter than the sleeping bag 1 is wide in this area, in each case on the side edges 1.3 . 1.4 the reference sections 1.1 . 1.2 is sewn on.

Von etwa der Breitenmitte der unteren Fußränder 1.5 aus erstreckt sich der Reißverschluss (nicht dargestellt), der von da aus entlang der Fußränder und entlang der Seitenränder 1.4 der Bezugabschnitte 1.1, 1.2 bis zum oberen Rand des Oberteils 2 erstreckt. Dieser Reißverschluss ist von unten aus nach oben hin zu öffnen und kann an seinem oberen Ende am Oberteil 2 ausgehakt werden. Beispielsweise zum Wickeln des Kindes braucht der Reißverschluss jedoch nicht bis nach ganz oben hin geöffnet werden. Wenn dieser bis etwa zum Taillenbereich des Kindes geöffnet wird, kann der obere Bezugsabschnitt 1.2 nach rechts aufgeklappt werden. Bei dem Schlafsack 1 für den Klinikbedarf (nicht dargestellt) erstreckt sich der Reißverschluss jedoch von dem in der 1 dargestellten rechten unteren Seitenrand aus entlang des gesamten Fußbereichs 1.5 und des linken Seitenrandes 1.4 bis zum oberen Rand des Oberteils 2.From about the middle of the width of the bottom of the foot 1.5 The zipper (not shown) extends from there, along the foot edges and along the side edges 1.4 the reference sections 1.1 . 1.2 to the top of the top 2 extends. This zipper can be opened from the bottom up and can be attached to the upper part at the top 2 be unhooked. For example, to wrap the child, the zipper does not need to be opened all the way up. If this is opened up to about the child's waist area, the upper reference section can 1.2 can be opened to the right. With the sleeping bag 1 for clinic needs (not shown), however, the zipper extends from that in the 1 shown lower right margin along the entire foot area 1.5 and the left margin 1.4 to the top of the top 2 ,

Von dieser unteren Ecke aus, von der aus der Schlafsack 1 für den Klinkbedarf zu öffnen ist, erstreckt sich ferner innerhalb des Schlafsacks 1 an dem inneren Seitenrand 1.3 ein Stofftunnel (nicht dargestellt) zur Aufnahme von Versorgungs- und/oder Kontrollleitungen für das Neugeborene, wobei der Stofftunnel zumindest im Hüftbereich und im Bereich der Armöffnung Ausführöffnungen zum Ausführen der Versorgungs/Kontrollleitungen aufweist.From this lower corner, from where the sleeping bag 1 to be opened for the need for latching also extends within the sleeping bag 1 on the inner margin 1.3 a fabric tunnel (not shown) for receiving supply and / or control lines for the newborn, the fabric tunnel having outlet openings for carrying out the supply / control lines at least in the hip area and in the area of the arm opening.

An den Innenseiten des Schlafsacks 1 im Bereich des Kanals 9 sind jeweils in Randbereichen der Bezugsabschnitte 1.1 und 1.2 Verschlusselemente 10 ausgebildet, die mit Gegenstücken 11, die an einem Kleidungsstück 12 des Kindes angeordnet sind, in Schließverbindung gebracht werden können, so dass es unmöglich ist, dass das Kleidungsstück 12 des in dem Schlafsack 1 aufgenommen Kindes nach oben verrutschen kann.On the inside of the sleeping bag 1 in the area of the canal 9 are in the border areas of the reference sections 1.1 and 1.2 closure elements 10 trained with counterparts 11 that on a garment 12 the child are arranged, can be brought into locking connection, so that it is impossible for the garment 12 the one in the sleeping bag 1 child can slide upwards.

Wie ferner aus 2 zu ersehen ist, kann die Mehrzahl der Schließen 7 jedoch auch an den Trägern 5 ausgebildet sein, wobei bei dieser Ausführungsform auf jeder Seite des Oberteils 2 nur jeweils ein Schließer-Gegenstück (nicht dargestellt) vorhanden sein muss. Darüber hinaus ist aus 2 auch ersichtlich, dass mittels der Träger 5 einerseits die Größe der Armöffnungen 13 und andererseits die Größe der Halsöffnung 14 regulierbar ist.How further out 2 can be seen, the majority of the clasps 7 but also on the straps 5 be formed, in this embodiment on each side of the upper part 2 only one closer counterpart (not shown) is required. Beyond that 2 also apparent that by means of the carrier 5 on the one hand the size of the arm openings 13 and on the other hand the size of the neck opening 14 is adjustable.

An der Oberseite 1.2 des Unterteils 3 ist ferner etwa mittig ein abgesteppter Durchgang 15 angebracht, durch den hindurch z.B. ein Sicherheitsgurt eines Kindersitzes oder eines Kinderwagens geführt werden kann. Mittels dieses als Lasche ausgebildeten Durchgangs 15 kann das in dem Schlafsack 1 aufgenommene und in einen Kinderwagen oder einen Kindersitz verbrachte Kind besonders vorteilhaft gegen Herausfallen aus diesem geschützt werden. Somit wird der Sicherheitsgurt nicht nur anliegend um das Kind angeordnet sondern hält zusätzlich den Schlafsack 1 in seiner Lage.At the top 1.2 of the lower part 3 is also a quilted passage in the middle 15 attached through which, for example, a seat belt of a child seat or stroller can be passed. By means of this passage designed as a tab 15 can do that in the sleeping bag 1 recorded and placed in a stroller or a child seat particularly advantageously protected against falling out of this. This means that the seat belt is not only fitted around the child but also holds the sleeping bag 1 in its position.

In 3 ist das jackenartige Flügelhemdchen 16 dargestellt, dass einem Neugeborenen unter einem Schlafsack angezogen werden kann. Das Flügelhemdchen 16 weist eine geschlossene Seite 17 und eine dieser gegenüberliegende Seite 18 auf, die mit einer Öffnung 19 versehen ist, wobei zwischen dem vorderen und dem hinteren Hemdchenabschnitt Ärmel 22 angeordnet sind. Die die Öffnung 19 begrenzenden Hemdchenabschnitte 20 sind flügelförmig ausgebildet und haben eine größere Länge als der geschlossene Hemdchenabschnitt 17. Wie ferner ersichtlich ist, ist das Flügelhemdchen 16 vom Halsabschnitt 21 nach unten verlaufend verbreitert ausgestellt, so dass die freien Abschnitte 20, wenn das Flügelhemdchen 16 einem Baby angezogen wurde, auf der Vorderseite oder auf der Rückenseite des Babys, je nachdem, wie herum das Flügelhemdchen 16 dem Baby angezogen wurde, übereinander geschlagen werden bzw. untergeschlagen werden. Somit kann der Oberkörper des Babys vollständig in das Flügelhemdchen 16 eingehüllt werden, ohne das es mittels zusätzlicher Verschlusselemente, wie z.B. Knöpfe, verschlossen werden muss. Jedoch sind beidseitig des offenen Halsausschnitts 21 Bindebändchen 23 angeordnet, mittels denen das Flügelhemdchen 16 zumindest im vorderen Halsbereich oder im Nacken verschlossen werden kann.In 3 is the jacket-like wing shirt 16 demonstrated that a newborn can be dressed under a sleeping bag. The wing shirt 16 has a closed side 17 and one side opposite this 18 on that with an opening 19 is provided, with sleeves between the front and the rear shirt section 22 are arranged. The opening 19 limiting camisole sections 20 are wing-shaped and have a greater length than the closed shirt section 17 , As can also be seen, the flared shirt is 16 from the neck section 21 issued widening downwards so that the free sections 20 when the wing shirt 16 a baby has been put on, on the front or on the back of the baby, depending on how the flirt is turned around 16 has been attracted to the baby, is slapped on top of one another or is slapped under Thus, the upper body of the baby can be completely in the wing shirt 16 be encased without having to be closed with additional closure elements, such as buttons. However, both sides of the neckline are open 21 ribbon tie 23 arranged by means of which the flirt shirt 16 can be closed at least in the front neck area or in the neck.

Claims (26)

Schlafsack für Babys und Kleinkinder, mit zwei übereinander angeordneten aufklappbaren Bezugabschnitten (1.1, 1.2), die ein Vorderteil (1.2) und ein Rückenteil (1.1) bilden, welche jeweils ein Oberteil (2) und ein daran angesetztes Unterteil (3) aufweisen, das von seinem am Oberteil (3) angrenzenden Bereich her zum Fußende hin wenigstens etwa birnenförmig verbreitert ist, wobei das eine Oberteil (2) zwei in ihrer wirksamen Länge verstellbare Schulterabschnitte (5) aufweist, von welchen beidseitig einer Halspartie das Vorderteil (1.2) und Rückenteil (1.1) miteinander verbindbar sind, und die beiden Bezugabschnitte entlang ihrer Seiten- und Fußränder miteinander verbunden sind, und die Verbindung ein Verschlusselement enthält, das sich entlang des einen Seitenrandes (1.4) der Bezugabschnitte wenigstens und vorzugsweise bis zu der Breitenmitte der Fußränder (1.5) der Bezugabschnitte erstreckt, und von der Breitenmitte der Fußränder aus nach oben hin zu öffnen ist, und wobei im Bereich der Verbindung zwischen Oberteil (2) und Unterteil (3) ein elastisch dehnbarer Querstreifen ausgebildet ist.Sleeping bag for babies and toddlers, with two hinged cover sections arranged one above the other ( 1.1 . 1.2 ) which is a front part ( 1.2 ) and a back part ( 1.1 ), each of which is an upper part ( 2 ) and a lower part attached to it ( 3 ), which of its on the upper part ( 3 ) adjacent area is at least approximately pear-shaped towards the foot end, the one upper part ( 2 ) two shoulder sections adjustable in their effective length ( 5 ), of which on both sides of a neck the front part ( 1.2 ) and back section ( 1.1 ) can be connected to one another, and the two reference sections are connected to one another along their side and foot edges, and the connection contains a closure element which extends along one side edge ( 1.4 ) of the reference sections at least and preferably up to the width center of the foot edges ( 1.5 ) the reference sections extends and can be opened upwards from the width center of the foot edges, and in the area of the connection between the upper part ( 2 ) and lower part ( 3 ) an elastically stretchable transverse strip is formed. Schlafsack nach Anspruch 1, bei dem das Verschlusselement ein Reißverschluss ist, der am oberen Ende des Oberteils (2) aushakbar ist.Sleeping bag according to claim 1, wherein the closure element is a zipper, which at the upper end of the upper part ( 2 ) can be unhooked. Schlafsack nach Anspruch 1 oder 2, bei dem in das Unterteil (3) ein Innenfutter herausnehmbar eingesetzt und mittels lösbaren Verschlusselementen befestigt ist.Sleeping bag according to claim 1 or 2, in which in the lower part ( 3 ) an inner lining is removably inserted and fastened by means of detachable closure elements. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 3, bei dem die Bezugabschnitte (1.1, 1.2) zweilagig ausgebildet sind und zwischen den beiden Lagen eine Füllung aufgenommen ist.Sleeping bag according to one of Claims 1 to 3, in which the reference sections ( 1.1 . 1.2 ) are formed in two layers and a filling is added between the two layers. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 4, bei dem die längenverstellbaren Schulterabschnitte zwei Träger (5) sind, die jeweils am Rückenteil (1.1) befestigt sind und an ihren freien Endabschnitten Schließen (7) aufweisen, die jeweils mit einem von einer Mehrzahl von Gegenstücken (6) die am Vorderteil (1.2) des Oberteils (2) längs untereinander angeordnet sind, in Schließverbindung bringbar sind.Sleeping bag according to one of Claims 1 to 4, in which the length-adjustable shoulder sections have two carriers ( 5 ), each on the back part ( 1.1 ) are attached and close at their free end sections ( 7 ), each with one of a plurality of counterparts ( 6 ) on the front part ( 1.2 ) of the upper part ( 2 ) are arranged longitudinally one below the other, can be brought into a locking connection. Schlafsack nach Anspruch 5, bei dem die Schließen (6, 7) als Druckknöpfe ausgebildet sind.Sleeping bag according to claim 5, wherein the closures ( 6 . 7 ) are designed as push buttons. Schlafsack nach Anspruch 5 oder 6, bei dem am Vorderteil (1.2) zwei Querlaschen (8) ausgebildet sind, durch die die Träger (5) hindurchsteckbar sind.Sleeping bag according to claim 5 or 6, in which on the front part ( 1.2 ) two cross brackets ( 8th ) through which the carrier ( 5 ) can be pushed through. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 7, bei dem im Schlafsackinneren wenigstens ein Verschlussteil (10) ausgebildet ist, das mit einem Gegenstück (11), welches an einem Kleidungsstück (12) vorgesehen ist, in Schließverbindung bringbar ist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 7, in which at least one closure part ( 10 ) is formed, which with a counterpart ( 11 ), which on a garment ( 12 ) is provided, can be brought into a locking connection. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 8, bei dem das Vorderteil (1.2) und das Rückenteil (1.1) des Oberteils (2) und/oder des Unterteils (3) jeweils einstückig ineinander übergehend hergestellt sind.Sleeping bag according to one of claims 1 to 8, in which the front part ( 1.2 ) and the back part ( 1.1 ) of the upper part ( 2 ) and / or the lower part ( 3 ) are each made in one piece merging. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 9, bei dem das Oberteil (2) und das Unterteil (3) des Vorderteils (1.2) und /oder des Rückenteils (1.1) einstückig ineinander übergehend hergestellt ist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 9, wherein the upper part ( 2 ) and the lower part ( 3 ) of the front part ( 1.2 ) and / or the back section ( 1.1 ) is made in one piece merging. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 10, bei dem der elastische Querstreifen ein Band aufweist, das jeweils an den Seitenrändern (1.3, 1.4) der Bezugabschnitte (1.1, 1.2) festgelegt und in einem sich quer erstreckenden Kanal (9) geführt ist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 10, in which the elastic transverse strip has a band, which in each case on the side edges ( 1.3 . 1.4 ) of the reference sections ( 1.1 . 1.2 ) fixed and in a transversely extending channel ( 9 ) is performed. Schlafsack nach Anspruch 11, bei dem das Band ein Gummiband ist.A sleeping bag according to claim 11, in which the band is a Rubber band is. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 12, bei dem das Unterteil (3) des Vorderteils (1.2) und/oder des Rückenteils (1.1) mittig einen abgesteppten Durchgang (15) aufweisen, durch den ein Sicherheitsgurt eines Kindersitzes oder eines Kinderwagens hindurchführbar ist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 12, wherein the lower part ( 3 ) of the front part ( 1.2 ) and / or the back section ( 1.1 ) a quilted passage in the middle ( 15 ) through which a seat belt of a child seat or stroller can be passed. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 13, bei dem die Bezugabschnitte (1.1, 1.2), die Füllung der Bezugabschnitte (1.1, 1.2) und das Innenfutter jeweils aus Naturfasern hergestellt sind.Sleeping bag according to one of Claims 1 to 13, in which the reference sections ( 1.1 . 1.2 ), the filling of the reference sections ( 1.1 . 1.2 ) and the inner lining are made of natural fibers. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 14, bei dem zumindest die Bezugabschnitte (1.1, 1.2) aus farbig gewachsener Baumwolle hergestellt sind.Sleeping bag according to one of claims 1 to 14, in which at least the reference sections ( 1.1 . 1.2 ) are made from colored cotton. Schlafsack nach einem der Ansprüche 2 bis 4 oder 8 bis 13 insbesondere für den Klinikbedarf zur Verwendung für Neugeborene, wobei die Schulterabschnitte (5) eine vorbestimmte, nicht verstellbare wirksame Länge aufweisen, und der Reißverschluss sich entlang des einen Seitenrandes (1.4) der Bezugabschnitte und entlang der Gesamtbreite der Fußränder (1.5) erstreckt.Sleeping bag according to one of claims 2 to 4 or 8 to 13, in particular for clinical needs for use in newborns, the shoulder sections ( 5 ) have a predetermined, non-adjustable effective length, and the zipper extends along one side edge ( 1.4 ) of the reference sections and along the entire width of the foot rims ( 1.5 ) extends. Schlafsack nach Anspruch 16, wobei das Vorderteil (1.2) und das Rückenteil (1.1) jeweils dreilagig hergestellt sind, welche jeweils an ihren Seitenrändern fest miteinander verbunden sind.The sleeping bag according to claim 16, wherein the front part ( 1.2 ) and the back part ( 1.1 ) are each made in three layers, which are firmly connected to each other at their side edges. Schlafsack nach Anspruch 17, wobei das Vorderteil (1.2) und das Rückenteil (1.1) jeweils einen Oberstoff aus biologischer Baumwolle, eine Zwischenlage aus einem Klimavlies und eine Innenlage aus biologischer Baumwolle mit Lammfelleffekt aufweisen.The sleeping bag according to claim 17, wherein the front part ( 1.2 ) and the back part ( 1.1 ) each have an outer fabric made from organic cotton, an intermediate layer made from a climate fleece and an inner layer made from organic cotton with a lambskin effect. Schlafsack nach Anspruch 18, wobei die Zwischenlage aus Viskose hergestellt ist.The sleeping bag of claim 18, wherein the liner is made of viscose. Schlafsack nach Anspruch 18, wobei die Zwischenlage aus einem Modal-Polyester-Gemisch hergestellt ist.The sleeping bag of claim 18, wherein the liner is made from a modal polyester blend. Schlafsack nach Anspruch 18, wobei die Zwischenlage aus einem Viskose-Modal-Polyester-Gemisch hergestellt ist.The sleeping bag of claim 18, wherein the liner is made from a viscose-modal polyester blend. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 21, wobei der Reißverschluss an dem Seitenrand (1.4) ausgebildet ist, der der rechten Körperseite des Kindes zugeordnet ist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 21, wherein the zipper on the side edge ( 1.4 ) who is assigned to the right side of the child's body. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 22, wobei entlang desjenigen inneren Seitenrandes (1.3), der dem Reisverschluss gegenüberliegt, ein Stofftunnel zum Aufnehmen von Versorgungs- und/oder Kontrollleitungen ausgebildet ist, der zumindest am Fußrand (1.5), im Hüftbereich und im Bereich der Armöffnung Ausführöffnungen aufweist.Sleeping bag according to one of claims 1 to 22, wherein along the inner side edge ( 1.3 ), which is opposite the zipper, a fabric tunnel for receiving supply and / or control lines is formed, which at least at the foot edge ( 1.5 ), has outlet openings in the hip area and in the area of the arm opening. Schlafsack nach Anspruch 23, wobei der Stofftunnel mittels zwei übereinander liegender Stoffstreifen gebildet ist, welche mittels mehreren in Längsrichtung mit Abstand voneinander angeordneten Schleifenbänder-Paaren verbindbar ist.23 sleeping bag according to claim 23, wherein the fabric tunnel is formed by two superimposed fabric strips, which are arranged by means of several in the longitudinal direction at a distance from each other ten pairs of loops can be connected. Schlafsack nach einem der Ansprüche 1 bis 24, mit einem zugehörenden jackenförmigen Flügelhemdchen (16), das dem Neugeborenen unter dem Schlafsack anziehbar ist, welches auf seiner einen Seite (18) eine von oben nach unten verlaufende durchgehende Öffnung (19) aufweist und vom Halsabschnitt (21) bis zum Taillenbereich verlaufend verbreitert ausgestellt ist, wobei die die Öffnung (19) begrenzenden Hemdchenabschnitte (20) jeweils flügelförmig ausgebildet und länger sind als der diesen gegenüberliegende Hemdchenabschnitt (17).Sleeping bag according to one of claims 1 to 24, with an associated jacket-shaped wing shirt ( 16 ) that can be put on by the newborn under the sleeping bag, which is on one side ( 18 ) a continuous opening from top to bottom ( 19 ) and from the neck section ( 21 ) is widened to the waist area, the opening ( 19 ) bounding shirt sections ( 20 ) each wing-shaped and longer than the shirt section opposite them ( 17 ). Schlafsack nach Anspruch 25, wobei das Flügelhemdchen (16) aus biologischer Baumwolle hergestellt ist, das zumindest an seiner Außenseite mit Lammfelleffekt ausgebildet ist.26. The sleeping bag according to claim 25, wherein the wing shirt ( 16 ) is made of organic cotton, which is formed at least on the outside with lambskin effect.
DE20317424U 2002-11-15 2003-11-12 Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag Expired - Lifetime DE20317424U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20317424U DE20317424U1 (en) 2002-11-15 2003-11-12 Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20217711U DE20217711U1 (en) 2002-11-15 2002-11-15 Sleeping bag for babies and toddlers
DE20217711.4 2002-11-15
DE20317424U DE20317424U1 (en) 2002-11-15 2003-11-12 Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE20317424U1 true DE20317424U1 (en) 2004-04-22

Family

ID=7977019

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20217711U Expired - Lifetime DE20217711U1 (en) 2002-11-15 2002-11-15 Sleeping bag for babies and toddlers
DE20317424U Expired - Lifetime DE20317424U1 (en) 2002-11-15 2003-11-12 Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20217711U Expired - Lifetime DE20217711U1 (en) 2002-11-15 2002-11-15 Sleeping bag for babies and toddlers

Country Status (1)

Country Link
DE (2) DE20217711U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1637045A1 (en) * 2004-09-16 2006-03-22 Guido Bangert Sleeping bag for children

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004015061B4 (en) * 2004-03-25 2008-12-18 Guido Bangert Warming bag for children

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1637045A1 (en) * 2004-09-16 2006-03-22 Guido Bangert Sleeping bag for children

Also Published As

Publication number Publication date
DE20217711U1 (en) 2003-02-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT508142B1 (en) CARRYING DEVICE
DE3410253C2 (en)
DE9317468U1 (en) Support pad
DE1491137B1 (en) Back support
US20150000036A1 (en) Sleeping Bag for Infants and Children
EP2368462A1 (en) Carrier for babies and small children
EP1637045B1 (en) Sleeping bag for children
DE102021213167B4 (en) Baby sleepingbag
DE20317424U1 (en) Sleeping bag for babies is made up of cover elements which comprise top and bottom sections, and are foldable on top of one another to form the back and front of the bag
DE1998216U (en) SMALL CHILDREN'S BLANKET.
DE102004063444C5 (en) Fixing Belt
DE1610538A1 (en) Underwear and nightwear for / with skin protection
DE102015014578A1 (en) Sustainably designed children sleeping bag
DE19839056C2 (en) Warming bag
DE202014008621U1 (en) Ecological baby and toddler reclining and beanbag
AT508568A1 (en) CARRYING DEVICE
DE102017209447A1 (en) Safety sleep system for infants
DE9201049U1 (en) Part for insertion into a jacket
DE102019102007B4 (en) Therapeutic Headgear
DE9419454U1 (en) Garment for people in need of care
DE2307546A1 (en) Infants suit pref.of woven cotton - comprises yoked trousers with integral feet and a hooded jacket
DE1118114B (en) Romper bag
DE202015005412U1 (en) nursing pillows
EP0535647A2 (en) Diaper griefs for babies and small children
WO2006021887A2 (en) Child seat

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20040527

R150 Term of protection extended to 6 years

Effective date: 20061220

R151 Term of protection extended to 8 years

Effective date: 20091221

R152 Term of protection extended to 10 years
R152 Term of protection extended to 10 years

Effective date: 20111214

R071 Expiry of right
R071 Expiry of right