Claims (1)
Patentanspn. ch: I ·Patent claim ch: I
Verfahren zur Herstellung von Überzügen, Verklebungen und Dichtungen auf der Grundlage s
von wäßrigen Dispersionen und/oder Emulsionen von Kunststoffen und/oder Naturharzen — auch
aus Gummimilch (Latex) — unpigmentiert oder bereits mit Pigmenten und/oder Füllstoffen versehen
—, dadurch gekennzeichnet, daß diesen vor ,■ 4er Verarbeitung ein feuchtigkeitshärtendes' Pblyurethanharz ',bzw. Poiyuj$:ihän:- y
system untergemischt wird.Process for the production of coatings, bonds and seals on the basis of s
of aqueous dispersions and / or emulsions of plastics and / or natural resins - also
Made of rubber milk (latex) - unpigmented or already provided with pigments and / or fillers
-, characterized in that this before, ■ 4er processing a moisture-curing 'Pblyurethanharz', or. Poiyuj $: ih: - y
system is mixed in.
Gegenstand der ErfindungSubject of the invention
Verfahren zur Herstellung von Überzügen. Ver- ao klebungen und Dichtungen auf der Grundlage von
wäßrigen Dispersionen und/oder Emulsionen von Kunststoffen und/oder Naturharzen — auch aus
Gummimilch (Latex) — unpigmentiert oder bereits mit Pigmenten und/oder Füllstoffen versehen —, »5
dadurch gekennzeichnet, daß diesen vor der Verarbeitung ein feuchtigkeitshärtendes Polyurethanharz
bzw. Polyurethansystem untergemischt wird.Process for the production of coatings. Adhesives and seals based on
aqueous dispersions and / or emulsions of plastics and / or natural resins - also from
Rubber milk (latex) - unpigmented or already provided with pigments and / or fillers -, »5
characterized in that this is a moisture-curing polyurethane resin prior to processing
or polyurethane system is mixed in.
Beschreibung der ErfindungDescription of the invention
Filmbildende Überzüge, Verklebungen und/oder Dichtungen auf der Grundlage von wäßrigen Dispersonen
und/oder Emulsionen von Kunststoffen und/oder Naturharzen lassen in bezug ihrer Haftfestigkeit,
Härte, Flexibilität, Wasser- und Wetterbeständigkeit im allgemeinen zu wünschen übrig, so
daß ihr Einsatzgebiet, d. h. ihre praktische Verwendbarkeit,
beschränkt ist. Insbesondere weisen sie bei Verwendung als Anstrichmittel bzw. Kunststoffbeschichtungen
auf Natur- und Kunststeinen, Ziegern, Klinkern, Fliesen, Tesr-, Asphalt-, Bitumen-, Zement-
und Kunststoffböden, bzw. Putzuntergründen, Nachteile auf, die in ihrer Natur und Struktur rohstoffbedingt
sind. Sie sind zu weich, ihr Haftvermögen — insbesondete auf porendichten Untergründen — ist
mangelthaft und ihr starkes Wasseraufnahme- und damit -Quellvermögen birgt auch im aufgetrockneten
Zustand die Gefahr des Auffrierens bei Temperaturen unter — 0° C in sich.Film-forming coatings, bonds and / or seals based on aqueous dispersions
and / or emulsions of plastics and / or natural resins with regard to their adhesive strength,
Hardness, flexibility, water and weather resistance generally leave something to be desired, so
that their area of application, d. H. their practical usability,
is limited. In particular, they exhibit when used as paints or plastic coatings
on natural and artificial stone, brick, clinker, tiles, Tesr, asphalt, bitumen, cement
and synthetic floors, or plaster substrates, have disadvantages that are due to the nature and structure of the raw material
are. They are too soft, their adhesive strength - especially on pore-tight surfaces - is
inadequate and their strong water absorption and thus swelling capacity also conceals in the dried up
Condition there is a risk of freezing at temperatures below - 0 ° C.
Dieselben Nachteile sind auch bei ihrer Verwendung als Verklebungs- und/oder Dichtungsmittel
gegeben, woteiWIkeihe Rolle spielt, ob diese wäßrigea
Dispersio'iia^nd)ioder Emulsionen von Kunststoffen
und/odeäiÖMi^arzen mit Pigmenten und/oder
Füllstoffen versetztlunÜ oder nicht.The same disadvantages are also associated with their use as adhesives and / or sealants
given what role it plays whether this wateryea
Dispersio'iia ^ nd) i or emulsions of plastics
and / odeäiÖMi ^ arzen with pigments and / or
Fillers added or not.
Eingehende Versuche haben ergeben, daß diese Nachteile ausgeräumt werden, wenn man dieee Dispersionen
und/oder Emulsionen vor ihrer Vi /beitung
ein feuchtigkeitshärtendes Polyurethane· bzw. Polyurethansystem unter intensivem Umrühren
manuell oder maschinell untermischtIn-depth tests have shown that these disadvantages are eliminated if the dispersions are used
and / or emulsions before their processing
a moisture-curing polyurethane or polyurethane system with intensive stirring
mixed in manually or by machine
Durch dieses Verfahren tritt eine chemische Reak- Itidto.'- ;^ws|pbc4)djiip feuchtigkeitshärtenderi Polyurethanharz
bzw. Polyurethansystem und der wäßrigen Dispersion und/oder Emulsion ein, die dem
Endprodukt eine bedeutend bessere Haftfähigkeit, Härte, Flexibilität und Wetterbeständigkeit verleihen
und damit wäßrigen Dispersionen und/oder Emulsionen ein Einsatz- und Verarbeitungsgebiet eröffnen,
das — rohstoffbedingt — bisher unvorstellbar war.Through this process, a chemical reaction occurs Itidto .'- ; ^ ws | pbc4) djiip moisture-curing polyurethane resin or polyurethane system and the aqueous dispersion and / or emulsion, which give the end product significantly better adhesion, hardness, flexibility and weather resistance and thus Aqueous dispersions and / or emulsions open up a field of application and processing which - due to the raw materials used - was previously unimaginable.
Das Untermischen von feuchtigkeitshärtenden Polyurethanharzen bzw. Polyurethansystemen in
wäßrige Dispersionen und/oder Emulsionen erweist sich somit als ein ausgezeichnetes Verfahren und
stellt einen bedeutenden Fortschritt dar.Mixing in moisture-curing polyurethane resins or polyurethane systems in
Aqueous dispersions and / or emulsions thus proves to be an excellent process and
represents a significant advance.
Zur weiteren Erläuterung dienen nachfolgende Ausführungsbeispiele:
The following exemplary embodiments serve for further explanation: