DE202020101118U1 - Knife quiver - Google Patents

Knife quiver Download PDF

Info

Publication number
DE202020101118U1
DE202020101118U1 DE202020101118.9U DE202020101118U DE202020101118U1 DE 202020101118 U1 DE202020101118 U1 DE 202020101118U1 DE 202020101118 U DE202020101118 U DE 202020101118U DE 202020101118 U1 DE202020101118 U1 DE 202020101118U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
knife
quiver
front wall
rear wall
protective lining
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202020101118.9U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202020101118.9U priority Critical patent/DE202020101118U1/en
Publication of DE202020101118U1 publication Critical patent/DE202020101118U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B26HAND CUTTING TOOLS; CUTTING; SEVERING
    • B26BHAND-HELD CUTTING TOOLS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B26B29/00Guards or sheaths or guides for hand cutting tools; Arrangements for guiding hand cutting tools
    • B26B29/02Guards or sheaths for knives
    • B26B29/025Knife sheaths or scabbards

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Forests & Forestry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Abstract

Messerköcher (10), bestehend aus einer länglichen Tasche (16) mit einer Vorderwand (18) und einer Rückwand (20) aus flexiblem Leder oder einem gleichwertigen Lederersatzstoff, die an einer Schmalseite eine Klingeneinstecköffnung (22) hat und auf ihren gegenüberliegenden Innenseiten von einer flexiblen Schutzauskleidung (24) aus einem strapazierfähigen, stich- und schneidfesten Material abgedeckt ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Schutzauskleidung (24) aus einem Aramidfaser-Werkstoff besteht, der über eine Zwischenschicht aus Vliesmaterial durch Bonden mit den Innenseiten der Tasche (16) verklebt oder verschweißt ist.Knife holder (10), consisting of an elongated pocket (16) with a front wall (18) and a rear wall (20) made of flexible leather or an equivalent leather substitute, which has a blade insertion opening (22) on one narrow side and one on its inner side flexible protective lining (24) is covered from a hard-wearing, puncture-resistant and cut-resistant material, characterized in that the protective lining (24) consists of an aramid fiber material which is bonded to the inside of the pocket (16) by means of an intermediate layer of nonwoven material or is welded.

Description

Die Erfindung betrifft einen Messerköcher nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a knife holder according to the preamble of claim 1.

Bei der Aufbewahrung hochwertiger Messer ist sorgfältig darauf zu achten, dass die aus einem gehärtetem Stahl bestehende Klinge, die fest mit einem Griff verbunden ist, möglichst dauerhaft so geschützt ist, dass die äußerst scharfe Schneide nicht beschädigt werden kann. Daher kommt die Aufbewahrung in einer Küchenschublade zusammen mit anderen Messern oder Besteckteilen nicht in Betracht.When storing high-quality knives, care must be taken to ensure that the blade, which is made of hardened steel and is firmly attached to a handle, is protected as permanently as possible so that the extremely sharp cutting edge cannot be damaged. Therefore, storage in a kitchen drawer together with other knives or cutlery items is not an option.

Aus diesem Grunde werden hochwertige Messer mit fester Klinge in Küchen des privaten Haushalts oder der Gastronomie nahezu ausnahmslos in Messerblöcken aufbewahrt, die zusätzlich zum Schutz auch einen raschen Zugriff auf das jeweils gewünschte Messer erlauben. Derartige Messerblöcke eignen sich nicht für den Transport und stehen aufrecht und griffbereit auf einem Küchentisch oder einer anderen Ablagefläche, wo sie einen selektiven Zugriff auf das jeweils gewünschte Messer erlauben. Die Messerblöcke haben der Form der jeweils aufzunehmenden Klinge entsprechende Schlitze. Bei neueren Entwicklungen werden die Schlitze erst beim Einstecken in ein elastisches Trägermaterial aus Kunststoff gebildet und formen sich nach der Entnahme der Messer wieder zurück.For this reason, high-quality knives with a fixed blade are kept almost exclusively in knife blocks in kitchens of private households or restaurants, which in addition to protection also allow quick access to the desired knife. Knife blocks of this type are not suitable for transport and stand upright and within reach on a kitchen table or other storage surface, where they allow selective access to the desired knife. The knife blocks have slots corresponding to the shape of the blade to be accommodated. In recent developments, the slots are only formed when they are inserted into an elastic carrier material made of plastic and are formed again after the knives have been removed.

Unter professionellen Köchen ist es üblich, ihre hochwertigen Spezialmesser in Messerköchern aufzubewahren, und diese von den Alltagsmessern in einem Messerblock getrennt zu halten. Es ist nicht selten, dass der Koch seine Messer nach Beendigung der Arbeit mitnimmt, so dass sie vor unbefugter Verwendung durch Dritte geschützt sind.It is common among professional chefs to store their high-quality special knives in knife holders and to keep them separate from everyday knives in a knife block. It is not uncommon for the cook to take his knives with him after work, so that they are protected against unauthorized use by third parties.

Bekannte Messerköcher, die für diesen Zweck ausgebildet sind, bestehen aus einer länglichen Tasche mit einer Vorderwand und einer Rückwand aus flexiblem Leder oder einem gleichwertigen Lederersatzstoff. An einer Schmalseite hat die Tasche eine Klingeneinstecköffnung und ist auf ihren Innenseiten von einer flexiblen Schutzauskleidung aus einem strapazierfähigen, stich- und schneidfesten Material abgedeckt.Known knife quivers which are designed for this purpose consist of an elongated pocket with a front wall and a rear wall made of flexible leather or an equivalent leather substitute. The pocket has a blade insertion opening on one narrow side and is covered on the inside by a flexible protective lining made of a hard-wearing, puncture and cut-resistant material.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen solchen Messerköcher so weiterzubilden, dass die Schutzauskleidung auch nach längerem Gebrauch und Einsatz keine Verletzungen durch die scharfe und häufig auch spitze Klinge erleidet.The invention is based on the object of developing such a knife quiver in such a way that the protective lining does not suffer any injuries from the sharp and often also pointed blade even after prolonged use and use.

Zur Lösung dieser Aufgabe ist vorgesehen, dass die Schutzauskleidung aus einem Aramidfaser-Werkstoff besteht, der über eine Zwischenschicht aus Vliesmaterial durch Bonden mit den Innenseiten der Tasche verklebt oder verschweißt ist.To solve this problem, it is provided that the protective lining consists of an aramid fiber material which is bonded or welded to the inside of the bag by means of an intermediate layer of nonwoven material.

Ein geeigneter Aramidfaser-Werkstoff ist unter der Markenbezeichnung „Kevlar“ der Fa. Dupont im Handel erhältlich.A suitable aramid fiber material is commercially available under the brand name "Kevlar" from Dupont.

Die Zwischenschicht aus Vliesmaterial gestattet einerseits, die Tasche mit einer gewissen Elastizität auszustatten und andererseits die Schutzauskleidung mit dem Vlies durch Wärme und Druck dauerhaft auf den Innenseiten der Tasche zu verkleben oder zu verschweißen.The intermediate layer made of nonwoven material on the one hand allows the bag to be given a certain elasticity and on the other hand the protective lining with the nonwoven is permanently glued or welded to the inside of the bag by heat and pressure.

Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung ist es vorteilhaft, wenn die Rückwand der Tasche im Bereich der Klingeneinstecköffnung länger als die Vorderwand ist. Auf diese Weise ist es möglich, die meist sehr spitze Klinge „treffsicher“ in die Tasche einzuführen, ohne dabei das empfindliche Leder oder den Lederersatzstoff zu verletzen.According to a further feature of the invention, it is advantageous if the rear wall of the pocket in the area of the blade insertion opening is longer than the front wall. In this way it is possible to insert the usually very pointed blade "accurately" into the pocket without damaging the sensitive leather or the leather substitute.

Zusätzlich zu der Verbindung durch Bonden können die Vorderwand und die Rückwand an ihren Rändern miteinander vernäht sein, wobei als weitere Sicherung der Verbindung die Vorderwand und die Rückwand zusätzlich zu der Randnaht noch miteinander vernietet oder verschraubt sind. Dadurch steht zusätzlich ein ästhetisches Gestaltungsmerkmal zur Verfügung.In addition to the connection by bonding, the front wall and the rear wall can be sewn together at their edges, the front wall and the rear wall being riveted or screwed to one another in addition to the edge seam as a further securing of the connection. This also provides an aesthetic design feature.

In Weiterbildung der Erfindung hat die Schutzauskleidung an ihren einander gegenüberliegenden Innenflächen eine glatte Oberseite aus einer Silikonschicht, die über ein Bindemittel an der Innenfläche aufgebracht ist. Die Innenflächen der Schutzauskleidung sind auf diese Weise nochmals verstärkt und so widerstandsfähig, dass auch eine spitze Messerklinge ohne Verhaken eingeführt werden kann.In a further development of the invention, the protective lining has a smooth upper side made of a silicone layer on its mutually opposite inner surfaces, which is applied to the inner surface via a binder. In this way, the inner surfaces of the protective lining are reinforced and so resistant that a pointed knife blade can be inserted without snagging.

Der Messerköcher gemäß der Erfindung eignet sich als Einzelköcher, kann aber auch zusammen mit weiteren Köchern auf einem zusammenrollbaren Träger befestigt sein, der beispielsweise aus einem festen Gewebe besteht. Damit ist die Möglichkeit geschaffen, dass der eingangs erwähnte Koch mehrere seiner Messer in dem Träger aufbewahren kann, den er nach Beendigung seiner Arbeit zusammenrollt und mitnimmt.The knife quiver according to the invention is suitable as a single quiver, but can also be fastened together with other quivers on a roll-up carrier which, for example, consists of a solid fabric. This creates the possibility that the chef mentioned at the beginning can store several of his knives in the carrier, which he rolls up and takes with him after he has finished his work.

An dem zusammenrollbaren Träger kann ein Verschlussgurt angebracht sein, der ein festes, mit dem Träger verbundenes Ende hat, von dem ein pilzförmiger Schließkopf absteht, auf den am freien Ende des Verschlussgurtes ausgebildete Gurtlöcher selektiv aufgesteckt werden können.A fastening belt can be attached to the roll-up carrier, which has a fixed end connected to the carrier, from which a mushroom-shaped closing head protrudes, onto which belt holes formed at the free end of the fastening belt can be selectively attached.

Die Erfindung ist nachstehend an einem Ausführungsbeispiel erläutert, das in der Zeichnung dargestellt ist. In dieser zeigen:

  • 1 die Ansicht eines Einzelköchers gemäß der Erfindung mit eingestecktem, festen Messer,
  • 2 die Ansicht des Messerköchers der 1 mit Darstellung der Schutzauskleidung,
  • 3 die Draufsicht auf einen zusammenrollbaren Träger mit mehreren Messerköchern,
  • 4 die Ansicht des geschlossenen Trägers der 3,
  • 5 einen zusammengerollten Träger mit geschlossenem Verschlussgurt und
  • 6 den zusammengerollten Träger nach dem Öffnen des Verschlussgurtes.
The invention is explained below using an exemplary embodiment which is illustrated in the drawing. In this show:
  • 1 the view of a single quiver according to the invention with a fixed knife inserted,
  • 2nd the view of the knife quiver of the 1 with representation of the protective lining,
  • 3rd the top view of a rollable carrier with several knife holders,
  • 4th the view of the closed beam of the 3rd ,
  • 5 a rolled up carrier with a closed fastening belt and
  • 6 the rolled up carrier after opening the fastener.

In 1 ist ein Messerköcher 10 gemäß der Erfindung mit einem eingesteckten Messer mit Griff 14 und fester Klinge 12 dargestellt, während 2 die Herstellung des Messerköchers 10 verdeutlicht. Dieser besteht aus einer länglichen Tasche 16 aus flexiblem Leder oder einem gleichwertigen Lederersatzstoff. Die hier rechteckige Tasche 16 hat eine Vorderwand 18 und eine etwas längere Rückwand 20, so dass an der in 1 rechten Schmalseite des Messerköchers 10 eine Klingeneinstecköffnung 22 geschaffen wird, die ein „Einfädeln“ der Klinge 12 erleichtert.In 1 is a knife quiver 10th according to the invention with an inserted knife with a handle 14 and fixed blade 12th shown while 2nd the manufacture of the knife quiver 10th clarifies. This consists of an elongated pocket 16 made of flexible leather or an equivalent leather substitute. The rectangular bag here 16 has a front wall 18th and a slightly longer back wall 20th so that at the in 1 right narrow side of the knife holder 10th a blade insertion opening 22 is created, the "threading" of the blade 12th facilitated.

Das andere Ende 28 der Tasche 16 ist geschlossen. Hierzu ist es vorteilhaft, die Rückwand 20 auch an diesem Ende 28 länger zu schneiden und über die Vorderwand 18 umzuknicken, so dass hier keine Naht entsteht, die durch die Klingenspitze durchstochen werden könnte. Duch das „Umbucken“ wird die Randnaht 30 an dieser Stelle um etwa 1cm in Richtung auf die Einstecköffnung 22 verlegt, was in der Zeichnung nicht dargestellt ist.The other end 28 the pocket 16 is closed. For this it is advantageous to use the rear wall 20th also at this end 28 cut longer and over the front wall 18th to bend so that there is no seam here that could be pierced by the tip of the blade. Through the "bending over" the edge seam becomes 30th at this point by about 1cm towards the insertion opening 22 misplaced what is not shown in the drawing.

Die einander gegenüberliegenden Innenseiten der Tasche 16 sind durch eine flexible Schutzauskleidung 24 aus einem strapazierfähigen, stich- und schneidfesten Material abgedeckt, das sich auch über die Lasche 26 erstreckt, welche durch die etwas längere Rückwand 20 gebildet wird.The opposite inside of the bag 16 are thanks to a flexible protective lining 24th Made of a hard-wearing, puncture-resistant and cut-resistant material that also covers the flap 26 which extends through the slightly longer rear wall 20th is formed.

Die Vorderwand 18 und die Rückwand 20 der Tasche 16 sind an ihren Rändern miteinander vernäht, wobei die hierdurch gebildete Randnaht 30 durch Niete 32 oder Schrauben zusätzlich gesichert wird. Die 1 und 2 zeigen im Beispiel insgesamt vier Niete 32, wobei auch denkbar ist, auch das vernähte Ende 28 durch ähnliche Schrauben oder Niete zu sichern.The front wall 18th and the back wall 20th the pocket 16 are sewn together at their edges, the edge seam formed thereby 30th through rivets 32 or screws are additionally secured. The 1 and 2nd show a total of four rivets in the example 32 , with the sewn end also conceivable 28 secure with similar screws or rivets.

Bei einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist die Schutzauskleidung 24 aus einem zusammenhängenden Zuschnitt hergestellt, so dass keine Randnaht durch die Klinge 12 oder deren Spitze verletzt werden kann.In a further embodiment of the invention, the protective lining is 24th made from a coherent blank so that no edge seam through the blade 12th or whose tip can be injured.

Bei der Schutzauskleidung 24 handelt es sich um einen Aramidfaser-Werkstoff, wie er beispielsweise von der Fa. Dupont unter der Marke Kevlar hergestellt und vertrieben wird.With the protective lining 24th is an aramid fiber material, such as that manufactured and sold by Dupont under the Kevlar brand.

Die Schutzauskleidung 24 ist, was in der Zeichnung nicht zu erkennen ist, über eine Zwischenschicht aus einem Vliesmaterial durch Bonden mit den Innenseiten der Tasche 16 verklebt oder verschweißt.The protective lining 24th What is not visible in the drawing is an intermediate layer made of a non-woven material by bonding with the inside of the bag 16 glued or welded.

Die auf diese Weise hergestellte Tasche 16 lässt sich parallel zu den Randnähten 30 auf das gewünschte Maß und die gewünschte Form zuschneiden.The bag made in this way 16 can be parallel to the edge seams 30th cut to the desired size and shape.

Nicht dargestellt ist ferner die Möglichkeit, die Schutzauskleidung 24 an ihren einander gegenüberliegenden Innenflächen mit einer glatten Oberseite aus einer Silikonschicht zu versehen, die über ein Bindemittel an den Innenflächen der Tasche 16 aufgebracht ist.The possibility of the protective lining is also not shown 24th to be provided on their mutually opposite inner surfaces with a smooth top made of a silicone layer, which is bound to the inner surfaces of the bag by means of a binder 16 is applied.

Die 3 und 4 zeigen die Möglichkeit, mehrere Messerköcher 10 der Erfindung auf einem Träger 34 anzubringen, beispielsweise mit Hilfe der bereits erwähnten Niete 32 oder Schrauben. Die Verbindung der Messerköcher 10 mit dem Träger 34 aus zusammenrollbarem Gewebe, beispielsweise einem Material, wie es für Zeltplanen verwendet wird, erfolgt auch durch die Randnähte 30.The 3rd and 4th show the possibility of multiple knife quivers 10th the invention on a support 34 to attach, for example with the help of the rivets already mentioned 32 or screws. The connection of the knife quiver 10th with the carrier 34 Made of rollable fabric, for example a material such as that used for tarpaulins, is also made through the edge seams 30th .

Die 5 und 6 zeigen einen zusammengerollten Träger 34 mit einem Verschlussgurt 36, von dem ein Ende 38 fest mit dem Träger 34 verbunden ist, beispielsweise ebenfalls durch Niete 32. Von diesem fest mit dem Träger 34 verbundenen Ende 38 steht ein in 6 gezeigter, pilzförmiger Schließkopf 40 ab, auf den wahlweise eines der Gurtlöcher 42 am freien Ende 44 des Verschlussgurtes 36 aufgesteckt werden kann.The 5 and 6 show a rolled up carrier 34 with a buckle strap 36 one end of which 38 firmly with the carrier 34 is connected, for example also by rivets 32 . From this firmly with the carrier 34 connected end 38 stands in 6 shown mushroom-shaped closing head 40 on one of the belt holes 42 at the free end 44 the buckle strap 36 can be plugged on.

In den 3 und 4 ist angedeutet, dass der Träger 34 eine Umschlagklappe 46 bildet, durch die dieser im Zustand der 4 geschlossen gehalten werden kann.In the 3rd and 4th is indicated that the carrier 34 an envelope flap 46 through which it is in the state of 4th can be kept closed.

Claims (9)

Messerköcher (10), bestehend aus einer länglichen Tasche (16) mit einer Vorderwand (18) und einer Rückwand (20) aus flexiblem Leder oder einem gleichwertigen Lederersatzstoff, die an einer Schmalseite eine Klingeneinstecköffnung (22) hat und auf ihren gegenüberliegenden Innenseiten von einer flexiblen Schutzauskleidung (24) aus einem strapazierfähigen, stich- und schneidfesten Material abgedeckt ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Schutzauskleidung (24) aus einem Aramidfaser-Werkstoff besteht, der über eine Zwischenschicht aus Vliesmaterial durch Bonden mit den Innenseiten der Tasche (16) verklebt oder verschweißt ist.Knife holder (10), consisting of an elongated pocket (16) with a front wall (18) and a rear wall (20) made of flexible leather or an equivalent leather substitute, which has a blade insertion opening (22) on one narrow side and one on the opposite inner side flexible protective lining (24) is covered from a hard-wearing, puncture-resistant and cut-resistant material, characterized in that the protective lining (24) consists of an aramid fiber material which is made of an intermediate layer Fleece material is glued or welded to the inside of the pocket (16) by bonding. Messerköcher nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Rückwand (20) im Bereich der Klingeneinstecköffnung (22) länger als die Vorderwand (18) ist.Knife quiver after Claim 1 , characterized in that the rear wall (20) in the area of the blade insertion opening (22) is longer than the front wall (18). Messerköcher nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Rückwand (20) auch an ihrem Ende (28) länger als die Vorderwand (18) ist, auf die sie vor dem Zusammenfügen umgeknickt ist.Knife quiver after Claim 2 , characterized in that the rear wall (20) is also longer at its end (28) than the front wall (18) to which it is bent before being joined. Messerköcher nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass zusätzlich zu der Verbindung durch Bonden die Vorderwand (18) und die Rückwand (20) durch eine Randnaht (30) miteinander vernäht sind.Knife holder according to one of the preceding claims, characterized in that in addition to the connection by bonding, the front wall (18) and the rear wall (20) are sewn together by means of an edge seam (30). Messerköcher nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorderwand (18) und die Rückwand (20) zusätzlich zu der Randnaht (30) durch Niete (32) oder Schrauben miteinander verbunden sind.Knife quiver after Claim 4 , characterized in that the front wall (18) and the rear wall (20) are connected to each other in addition to the edge seam (30) by rivets (32) or screws. Messerköcher nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Schutzauskleidung (24) an ihren einander gegenüberliegenden Innenflächen eine glatte Oberseite aus einer Silikonschicht hat, die über ein Bindemittel an der Innenfläche aufgebracht ist.Knife holder according to one of the preceding claims, characterized in that the protective lining (24) on its mutually opposite inner surfaces has a smooth upper side made of a silicone layer which is applied to the inner surface via a binder. Messerköcher nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass dieser mit mehreren Messerköchern (10) auf einem zusammenrollbaren Träger (34) befestigt ist.Knife holder according to one of the preceding claims, characterized in that it is fastened with a plurality of knife holders (10) on a rollable carrier (34). Messerköcher nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass an dem zusammenrollbaren Träger (34) ein Verschlussgurt (36) angebracht ist.Knife quiver after Claim 7 , characterized in that a fastening belt (36) is attached to the rollable carrier (34). Messerköcher nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Verschlussgurt (36) ein festes, mit dem Träger (34) verbundenes Ende (38) hat, von dem ein pilzförmiger Schließkopf (40) absteht, auf den am freien Ende (44) des Verschlussgurtes (42) ausgebildete Gurtlöcher (42) aufsteckbar sind.Knife quiver after Claim 8 , characterized in that the fastening belt (36) has a fixed end (38) connected to the carrier (34), from which a mushroom-shaped closing head (40) projects, onto the end (44) of the fastening belt (42) formed at the free end Belt holes (42) can be plugged on.
DE202020101118.9U 2020-02-28 2020-02-28 Knife quiver Active DE202020101118U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202020101118.9U DE202020101118U1 (en) 2020-02-28 2020-02-28 Knife quiver

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202020101118.9U DE202020101118U1 (en) 2020-02-28 2020-02-28 Knife quiver

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202020101118U1 true DE202020101118U1 (en) 2020-03-17

Family

ID=70468463

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202020101118.9U Active DE202020101118U1 (en) 2020-02-28 2020-02-28 Knife quiver

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202020101118U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3217529A1 (en) POCKET KNIFE
DE19837901A1 (en) Clasp knife with secondary safety mechanism for sportsmen, craftsmen, etc.
AT514689B1 (en) Support for the arm of a pistol shooter
DE202020101118U1 (en) Knife quiver
DE2140338A1 (en)
DE1085440B (en) Adhesive tape dispenser with feed table and straight cutting device
DE2612254C3 (en) Work knife with retractable blade
DE4427339C2 (en) bracket
DE3717081A1 (en) BRACKET FOR A TAPE ROLL
DE944788C (en) Folder, album, loose-leaf book or the like.
DE10318912B3 (en) Holder for the support rod of a PVC woven fabric, at a sliding roof, has a pocket formed at the carrier welded to the fabric to take an inserted protective sleeve to hold the end of the rod
DE202011051400U1 (en) sharpener
DE202009002877U1 (en) Knife holder, in particular for slaughtering and cutting plants
DE1972509U (en) FOLDER FOR OPTIONAL ATTACHMENT IN FOLDER.
DE202010011819U1 (en) Holding device for objects and book folder with such a holding device
DE1195509B (en) Record pocket with lockable pocket opening
DE102013016622A1 (en) Device for protecting the contents of a file folder
DE1520581U (en)
DE202004000469U1 (en) Suspended file for correspondence, leaflets, brochures and similar has suspension rail at upper edge and at least two file covers firmly connected to each other with their lower edges
DE20002238U1 (en) Storage arrangement for menus, brochures and the like
CH194201A (en) Block calendar with foldable sheets.
AT12808U1 (en) SHEET FOR RECORDING A LEAF STAPLE
DE1254585B (en) Album sheet for sheet-like groupage, especially postage stamps
DE7601781U1 (en) ACCESSORIES FOR KNIVES, IN PARTICULAR FOR USE IN BUTCHERIES AND SIMILAR PLANTS
DE202004001138U1 (en) case

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years