DE202018004703U1 - Neck pillow with opening - Google Patents
Neck pillow with opening Download PDFInfo
- Publication number
- DE202018004703U1 DE202018004703U1 DE202018004703.1U DE202018004703U DE202018004703U1 DE 202018004703 U1 DE202018004703 U1 DE 202018004703U1 DE 202018004703 U DE202018004703 U DE 202018004703U DE 202018004703 U1 DE202018004703 U1 DE 202018004703U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- hood
- pillow
- zipper
- opening
- travel
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C7/00—Parts, details, or accessories of chairs or stools
- A47C7/36—Support for the head or the back
- A47C7/38—Support for the head or the back for the head
- A47C7/383—Detachable or loose head- or neck-supports, e.g. horse-shoe shaped
Landscapes
- Bedding Items (AREA)
Abstract
Reisekissen (10), welches eine äußere Hülle (44) und eine Kissenfüllung (48) umfasst, und bei welchem ferner eine Kapuze (50) vorgesehen ist, wobei die Kapuze (50) in einem Aufnahmeraum lagerbar ist und aus diesem Aufnahmeraum (52) entnehmbar ist, wobei ferner in der äußeren Hülle (44) eine Öffnung (46) vorgesehen ist, durch welche die Kapuze (50) aus dem Aufnahmeraum (52) entnommen werden kann und wobei diese Öffnung (46) durch einen Reißverschluss (30) verschlossen werden kann, dadurch gekennzeichnet, dass ein zweiter Reißverschluss (56) vorgesehen ist, der bei entnommener Kapuze (50) die Öffnung (46) zumindest teilweise wieder verschließt. Travel pillow (10), which comprises an outer cover (44) and a pillow filling (48), and in which a hood (50) is also provided, the hood (50) being storable in a receiving space and from this receiving space (52) Can be removed, an opening (46) is also provided in the outer shell (44) through which the hood (50) can be removed from the receiving space (52) and this opening (46) is closed by a zipper (30) can be characterized in that a second zipper (56) is provided which at least partially closes the opening (46) again when the hood (50) is removed.
Description
(Gebiet der Erfindung)(Field of the Invention)
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Nackenkissen oder Reisekissen. Solche Kissen werden gerne auf Reisen zur Lagerung des Kopfes eingesetzt, häufig sind sie u-förmig.The present invention relates to a neck pillow or travel pillow. Such pillows are often used when traveling to support the head, often they are U-shaped.
(Hintergrund der Erfindung)(Background of the Invention)
Das Gebrauchsmuster
Das Gebrauchsmuster
Das Gebrauchsmuster offenbart, dass die Nackenunterlage durch das Öffnen eines Reißverschlusses herausgenommen werden kann und dass zusätzlich zum Teilgegenstück des Reißverschlusses entlang der äußeren Umrandung der Kapuze in der inneren Umrandung der Kapuze ein alternatives (Teil-)Gegenstück des Reißverschlusses angebracht ist, um den Reißverschluss trotz geöffneter Kapuze wieder schließen zu können.The utility model reveals that the neck pad can be removed by opening a zipper and that in addition to the partial counterpart of the zipper, an alternative (partial) counterpart of the zipper is attached along the outer border of the hood in the inner border of the hood, despite the zipper to be able to close the opened hood again.
Dieses Konzept erlaubt die Entnahme der Kapuze und durch eine mit einem Reißverschluss ausgestattete Öffnung. Ferner ist es möglich, nach Entnahme der Kapuze diesen Reißverschluss zum Teil weiter zu benutzen, nämlich durch die Verbindung mit einem Teilgegenstück. Zu diesem Zweck aber ist es erforderlich, dass der Reißverschluss so gestaltet ist, dass seine beiden Bänder voneinander gelöst werden können. Ferner dementsprechend sind die beiden Gegenstücke mit geeigneten Steckteilen zu versehen, welche alternativ mit dem Schieber des Reißverschlusses verbunden werden können. Dies erfordert ein aufmerksames Einfädeln.This concept allows the hood to be removed and through an opening with a zipper. It is also possible to continue to use this zipper in part after removing the hood, namely by connecting it to a partial counterpart. For this purpose, however, it is necessary that the zipper is designed so that its two straps can be detached from one another. Accordingly, the two counterparts are to be provided with suitable plug-in parts, which can alternatively be connected to the slide of the zipper. This requires careful threading.
Gerade dem müden Reisenden kann dies schwerfallen. Im Übrigen wird dadurch die Wahl des Reißverschlusses beschränkt, preiswertere Reißverschlüsse ohne Steckteil können nicht verwendet werden. Insbesondere können keine an sich zweckmäßigen Reißverschlüsse verwendet werden, bei denen beide Bänder, etwa durch ein Endteil, fest verbunden sind. Dies ist oft bei Reißverschlüssen der Fall, welche keine separaten Ketten oder Zähne aufweisen, sondern welche ineinander schließenden Spiralen (in der Regel in Helixform) verwenden. Gerade solche Reißverschlüsse sind aber sehr preiswert.This can be difficult for the weary traveler. Incidentally, this limits the choice of zipper; cheaper zippers without a plug-in part cannot be used. In particular, it is not possible to use zippers which are expedient per se and in which both bands are firmly connected, for example by an end part. This is often the case with zippers that do not have separate chains or teeth, but which use interlocking spirals (usually in helix form). But such zippers are very inexpensive.
Im Übrigen haben Reißverschlüsse mit ineinander schließenden Spiralen den Vorteil, dass sie aus einem weichen Kunststoffmaterial hergestellt werden können. Die Spiralen weisen im Übrigen konstruktionsbedingt keine so scharfen Kanten auf, wie dies bei Reißverschlüssen mit separaten Ketten oder Zähnen der Fall ist, sogar dann, wenn solche Zähne ebenfalls aus Kunststoff gefertigt werden. Reißverschlüsse mit ineinander schließenden Spiralen den Vorteil können bei der vorliegenden Erfindung ggf. auch als Ersatzteil eingesetzt werden.Moreover, zippers with interlocking spirals have the advantage that they can be made from a soft plastic material. The spirals do not have as sharp edges as is the case with zippers with separate chains or teeth, even if such teeth are also made of plastic. Zippers with interlocking spirals the advantage can optionally be used as a spare part in the present invention.
(Merkmale der Entwicklung)(Characteristics of development)
Ein Reisekissen im Sinne der vorliegenden Erfindung umfasst eine äußere Hülle und eine Kissenfüllung. Beides kann so gestaltet sein, wie bei üblichen Kissen auch, welche also durchaus als Reisekissen in Betracht kommen.A travel pillow in the sense of the present invention comprises an outer cover and a pillow filling. Both can be designed in the same way as with conventional pillows, which are therefore definitely considered as travel pillows.
Diese Hülle kann einlagig oder mehrlagig sein. Sie dient im Wesentlichen als Kissenüberzug, der dem Kissen eine gewisse Form gibt, einen gewissen Halt gibt, und auch seine äußere Erscheinung prägt. Demgemäß kann der Kissenüberzug auch farbig gestaltet oder bedruckt sein.This cover can be single-layer or multi-layer. It essentially serves as a cushion cover, which gives the cushion a certain shape, gives it a certain hold, and also shapes its external appearance. Accordingly, the cushion cover can also be colored or printed.
Für die äußere Hülle empfiehlt sich allgemein eine Stoffbahn oder ein ähnliches Textilmaterial, bei der Verwendung von Reisekissen haben synthetische Fasern Vorteile, wobei eine auch fellartige Oberfläche beliebt ist. Die äußere Hülle des Reisekissens kann beispielsweise aus einem Fleece hergestellt werden. Für einzelne Anwendungen ist ein wasserdichter oder wasserfester Kissenüberzug zweckmäßig.A fabric or similar textile material is generally recommended for the outer cover, synthetic fibers have advantages when using travel cushions, and a fur-like surface is also popular. The outer cover of the travel pillow can be made of a fleece, for example. A waterproof or waterproof cushion cover is useful for individual applications.
Bei der Kissenfüllung kommen grundsätzlich Federn in Frage, bevorzugt sind aber Schaumstoffmaterialien, beispielsweise offen-porige oder geschlossenporige Schaumstoffe.Feathers are generally suitable for filling cushions, but preference is given to foam materials, for example open-pore or closed-pore foams.
Das vorliegende Reisekissen soll auch eine Kapuze umfassen. Diese Kapuze ist in einem Aufnahmeraum lagerbar und soll aus dem Aufnahmeraum entnehmbar sein. Zur Entnahme aus dem Aufnahmeraum ist eine Öffnung in der äußeren Hülle vorgesehen.The present travel pillow should also include a hood. This hood is in one Recording room can be stored and should be removable from the recording room. An opening in the outer shell is provided for removal from the receiving space.
Der Aufnahmeraum kann eine Ausnehmung im Material der Kissenfüllung sein. Beispielsweise kann in einem Schaumstoffmaterial ein Hohlraum oder eine Art Höhle vorgesehen sein, welche die Kapuze aufnehmen kann. Der Aufnahmeraum kann sich auch dadurch ergeben, dass die äußere Hülle mehr Raum bietet als die Kissenfüllung, also Kissenfüllung und Aufnahmeraum umschließt.The receiving space can be a recess in the material of the pillow filling. For example, a cavity or a type of cavity can be provided in a foam material that can accommodate the hood. The receiving space can also result from the fact that the outer shell offers more space than the pillow filling, that is to say encloses the pillow filling and receiving space.
Die Öffnung, durch welche die Kapuze aus dem Aufnahmeraum entnommen werden kann, soll durch einen Reißverschluss verschlossen werden können. Dies ist im Sinne der vorliegenden Erfindung der erste Reißverschluss. Der Erfindung nach soll zusätzlich ein zweiter Reißverschluss vorgesehen sein, der es erlaubt, bei entnommener Kapuze die Öffnung zumindest teilweise wieder zu verschließen.The opening through which the hood can be removed from the receiving space should be able to be closed by a zipper. In the sense of the present invention, this is the first zipper. According to the invention, a second zipper should additionally be provided, which allows the opening to be at least partially closed again when the hood is removed.
Das Vorsehen eines zweiten Reißverschlusses hat also den Vorteil, dass die Öffnung während der Nutzung der Kapuze nicht offen bleiben muss. Daher wird beispielsweise ein Verschmutzen der Kissenfüllung vermieden. Ferner erlaubt es der zweite Reißverschluss, die äußere Hülle auch bei entnommener Kapuze besser an die Kissenfüllung anzupassen. Bei geschlossenem zweiten Reißverschluss sitzt sie in der Regel strammer. Daher kann durch den zweiten Reißverschluss eine vorteilhafte Nutzkonfiguration des Kissens erreicht werden. Er trägt auch dazu bei, dass das Kissen auch bei entnommener Kapuze formstabil bleibt.The provision of a second zipper has the advantage that the opening does not have to remain open while the hood is in use. For example, soiling of the pillow filling is avoided. Furthermore, the second zipper allows the outer cover to be better adapted to the pillow filling even when the hood is removed. When the second zipper is closed, it usually sits tighter. An advantageous useful configuration of the pillow can therefore be achieved by the second zipper. It also helps to keep the pillow stable even when the hood is removed.
Es ist zweckmäßig, dass der erste Reißverschluss einen ersten Reiter und der zweite Reißverschluss einen zweiten Reiter aufweist. Dabei ist der zweite Reiter ein separates vom ersten Reiter vollständig unabhängiges Bauteil. Es ist ebenfalls zweckmäßig, wenn der erste Reiter die zwei Bänder des ersten Reißverschlusses verbindet. Es ist ferner zweckmäßig, wenn der erste Reiter von diesen beiden Bändern nicht lösbar ist. Es ist ebenso zweckmäßig, wenn der zweite Reißverschluss zwei Bänder und einen zweiten Reiter aufweist. It is expedient that the first zipper has a first tab and the second zipper has a second tab. The second tab is a separate component that is completely independent of the first tab. It is also useful if the first tab connects the two bands of the first zipper. It is also expedient if the first tab cannot be detached from these two bands. It is also useful if the second zipper has two straps and a second tab.
Ebenfalls zweckmäßig ist es, wenn der zweite Reiter nicht von den Bändern des zweiten Reißverschlusses lösbar ist.It is also expedient if the second tab cannot be detached from the bands of the second zipper.
Im Rahmen der Erfindung wurde es als vorteilhaft erkannt, wenn der erste Reiter den ersten Reißverschluss in einer ersten Richtung schließt und der zweite Reiter den zweiten Reißverschluss in einer zweiten Richtung schließt, wobei die zweite Richtung entgegengesetzt orientiert zur ersten Richtung ist. Die beiden Reißverschlüsse öffnen und schließen also gegenläufig.In the context of the invention it was recognized as advantageous if the first tab closes the first zipper in a first direction and the second tab closes the second zipper in a second direction, the second direction being oriented opposite to the first direction. The two zippers open and close in opposite directions.
Es ist ebenfalls zweckmäßig, wenn die Öffnung so angeordnet ist, dass die Füllung durch diese Öffnung zugänglich ist. Die Öffnung muss nicht mehr als eine Öffnung zum Aufnahmeraum sein. Es ist durchaus denkbar und kann im Einzelfall auch zweckmäßig sein, wenn die Kissenfüllung vollständig getrennt vom Aufnahmeraum ist, beispielsweise kann dazu eine Zwischenwand vorgesehen sein. Es ist allerdings häufig zweckmäßig, wenn man die Kissenfüllung entnehmen kann, dies kann etwa zum Waschen der Kissenfüllung entstehen. Ferner könnte in Frage kommen, dass Füllmaterial aufgefüllt werden soll, wie dies beispielsweise bei einer Federfüllung der Fall ist. Zu diesen Zwecken könnte eine zusätzliche Öffnung vorgesehen werden. Es ist aber zweckmäßiger, wenn die zur Entnahme der Kapuze vorgesehene Öffnung auch als Öffnung dient, durch welche die Füllung zugänglich ist.It is also expedient if the opening is arranged in such a way that the filling is accessible through this opening. The opening need not be more than an opening to the recording room. It is quite conceivable and can also be useful in individual cases if the pillow filling is completely separate from the receiving space, for example an intermediate wall can be provided for this purpose. However, it is often useful to be able to remove the pillow filling, for example when washing the pillow filling. It could also be considered that filler material should be filled in, as is the case, for example, with feather filling. An additional opening could be provided for these purposes. However, it is more expedient if the opening provided for removing the hood also serves as an opening through which the filling is accessible.
Es kann zweckmäßig sein, wenn der Innenraum des Kissens, der für die Füllung vorgesehen ist, auch zugleich Aufnahmeraum zur Aufnahme der Kapuze ist. Alternativ kann es sinnvoll sein, wenn im Füllmaterial eine Ausnehmung vorgesehen ist, in der als Aufnahmeraum die Kapuze gelagert werden kann. Dies ist besonders bei einem festen Füllmaterial zweckmäßig, dessen Außenseiten Wände für den Aufnahmeraum abgeben können. Dies gilt insbesondere für Schaumstoff als Füllmaterial.It may be expedient if the interior of the cushion, which is provided for the filling, is also the receiving space for receiving the hood. Alternatively, it can be useful if a recess is provided in the filler material, in which the hood can be stored as a receiving space. This is particularly useful in the case of a solid filling material, the outer sides of which can give off walls for the receiving space. This applies in particular to foam as a filling material.
Es ist zweckmäßig, wenn die Bänder der Reißverschlüsse in bestimmten Lagen vorgesehen werden. So ist es zweckmäßig, wenn das erste Band des ersten Reißverschlusses an der Oberkante der Öffnung angeordnet ist, und das zweite Band des ersten Reißverschlusses an der Unterkante angeordnet ist. Die Bänder lassen sich grundsätzlich innen am Material der äußeren Hülle anbringen oder außen an der äußeren Hülle. Es ist aber in aller Regel zweckmäßig, wenn die Bänder innen angebracht sind.It is useful if the bands of the zippers are provided in certain positions. It is expedient if the first band of the first zipper is arranged on the upper edge of the opening and the second band of the first zipper is arranged on the lower edge. The tapes can basically be attached on the inside of the material of the outer cover or on the outside of the outer cover. However, it is usually advisable if the straps are attached on the inside.
Es ist zweckmäßig, die Kapuze im Bereich der Unterkante der Öffnung mit der äußeren Hülle zu verbinden. Die Kapuze wird in der Regel mit der äußeren Hülle vernäht. Dabei kann die Kapuze außen auf die äußere Hülle oder innen auf die äußere Hülle angesetzt werden. In der Regel ist es zweckmäßig, die Kapuze innen auf die äußere Hülle aufzusetzen.It is advisable to connect the hood to the outer shell in the area of the lower edge of the opening. The hood is usually sewn to the outer shell. The hood can be placed on the outside of the outer shell or on the inside of the outer shell. As a rule, it is advisable to put the hood on the inside of the outer shell.
Der zweite Reißverschluss weist zweckmäßigerweise ein drittes Band und ein viertes Band auf. Das dritte Band wird zweckmäßigerweise an der Oberkante der äußeren Hülle vorgesehen. Dabei ist es vorteilhaft, wenn das dritte Band an der Innenseite der äußeren Hülle befestigt wird. Damit läuft das dritte Band also im Wesentlichen parallel zum ersten Band. Das erste Band wird dabei zweckmäßigerweise oberhalb des dritten Bandes anordnet.The second zipper expediently has a third band and a fourth band. The third band is expediently provided on the upper edge of the outer casing. It is advantageous if the third band is attached to the inside of the outer shell. So the third volume runs essentially parallel to the first Tape. The first band is expediently arranged above the third band.
Das vierte Band kann im Wesentlichen entlang der Unterkante der äußeren Hülle verlaufen. Dabei ist es vorteilhaft, wenn das vierte Band an der Innenseite der Kapuze vorgesehen wird. Das vierte Band verläuft vorteilhafterweise entlang der Verbindungslinie oder der Naht, mit der die Kapuze mit der äußeren Hülle verbunden wird. Das vierte Band kann zugleich benachbart zur Unterseite verlaufen. Es ist vorteilhaft, wenn das vierte Band nahe der Unterkante der Öffnung angeordnet ist, vorzugsweise in weniger als 1 cm Abstand.The fourth band can run substantially along the bottom edge of the outer shell. It is advantageous if the fourth band is provided on the inside of the hood. The fourth band advantageously runs along the connecting line or seam with which the hood is connected to the outer shell. The fourth band can also run adjacent to the underside. It is advantageous if the fourth band is arranged near the lower edge of the opening, preferably at a distance of less than 1 cm.
Sowohl die Kapuze als auch die äußere Hülle des Kissens werden zweckmäßigerweise nach einem Schnittmuster aus mehreren Schnittteilen erstellt. Vorteilhaft ist dabei, wenn die Kapuze mit einer geraden Unterkante geschnitten ist. Diese lässt sich besonders gut mit dem Kissen, in der Regel also mit seiner äußeren Hülle verbinden. Es genügt dabei, wenn ein zentraler Abschnitt der Unterkante mit der Kissenhülle verbunden ist. Ein erster und zweiter Abschnitt außerhalb des zentralen Abschnittes müssen nicht mit der Kissenhülle verbunden sein. Diese Abschnitte können also lose bleiben. Dabei dienen die beiden Abschnitte sozusagen als linke und rechte Zunge. In dieser Weise kann sich die Kapuze dem Kopf besser anpassen. Wenn die Kapuze mit einer Kordel ausgestattet wird, ist diese Kordel im Bereich der Zungen auch besser greifbar.Both the hood and the outer cover of the pillow are expediently created from a pattern of several cut parts. It is advantageous if the hood is cut with a straight lower edge. This can be particularly well connected to the pillow, usually with its outer cover. It is sufficient if a central section of the lower edge is connected to the cushion cover. A first and second section outside the central section need not be connected to the cushion cover. These sections can therefore remain loose. The two sections serve as left and right tongues, so to speak. In this way, the hood can adapt better to the head. If the hood is equipped with a cord, this cord is also easier to grasp in the area of the tongues.
Im Sinne der vorliegenden Erfindung wird allgemein ein u-förmiges Reisekissen bevorzugt. Dieses u-förmige Reisekissen weist dann einen linken Schenkel, einen rechten Schenkel und Mittelteil oder Nackenteil auf. Die Kapuze ist dann vorzugsweise am Mittelteil angebracht. Dabei ist es zweckmäßig, wenn die Kapuze außen, also an der von dem linken und rechten Schenkel abgewandten Seite des Kissens vorgesehen ist. Ferner ist es zweckmäßig, wenn die Kapuze unterhalb einer zentralen Mittelebene des Kissens vorgesehen ist. Die Kapuze muss jedoch nicht weit unterhalb der Mittelebene vorgesehen sein, typischerweise in einem Abschnitt von 1-3 cm von der Mittelebene.For the purposes of the present invention, a U-shaped travel pillow is generally preferred. This U-shaped travel pillow then has a left leg, a right leg and middle part or neck part. The hood is then preferably attached to the middle part. It is expedient if the hood is provided on the outside, ie on the side of the cushion facing away from the left and right leg. It is also expedient if the hood is provided below a central central plane of the pillow. However, the hood need not be provided far below the median plane, typically in a 1-3 cm section from the median plane.
Gerade bei einem solchen u-förmigen Reisekissen ist es vorteilhaft, wenn die äußere Hülle aus mindestens zwei Zuschnittelementen besteht, welche mit mindestens einer Naht verbunden sind. Dabei kann ein Zuschnittelement für die Oberseite des Kissens verwendet werden und ein Zuschnittelement für die Unterseite des Kissens verwendet werden. Dementsprechend verläuft die Naht in der Nähe der zentralen Mittelebene des Kissens. Sie kann beispielsweise umlaufend von der Außenseite des Mittelteils entlang dem rechten Schenkel sich zur Innenseite des rechten Schenkels, dann zur Innenseite des Mittelteils, zur Innenseite des linken Schenkels, zum linken Horn, und dann zur Außenseite des linken Schenkels erstrecken. Es ist zweckmäßig, wenn die Öffnung in der Naht zwischen den zwei Zuschnittelementen vorgesehen ist.Especially with such a U-shaped travel pillow, it is advantageous if the outer cover consists of at least two cutting elements which are connected to at least one seam. A cutting element can be used for the top of the cushion and a cutting element can be used for the bottom of the cushion. Accordingly, the seam runs near the central central plane of the pillow. For example, it can extend all the way from the outside of the middle part along the right leg to the inside of the right leg, then to the inside of the middle part, to the inside of the left leg, to the left horn, and then to the outside of the left leg. It is expedient if the opening is provided in the seam between the two cutting elements.
Es ist ebenfalls zweckmäßig, wenn die Kapuze aus zwei Zuschnittelementen gefertigt wird. Dabei kann eine mittige Längsnaht vorgesehen werden. Dann bestehen die linke Hälfte der Kapuze aus einem Zuschnittelement und die rechte Hälfte der Kapuze aus einem anderen Zuschnittelement. In dieser Weise lässt sich leicht ein zweckmäßiger Kapuzenschnitt erzeugen. Die Mittelnaht kann zur Befestigung der Kapuze an dem Kissenteil dienen und erlaubt eine besonders stabile Verbindung zwischen beiden.It is also useful if the hood is made from two cut elements. A central longitudinal seam can be provided. Then the left half of the hood consists of a cutting element and the right half of the hood consists of another cutting element. In this way, an appropriate hooded cut can easily be produced. The center seam can be used to attach the hood to the pillow part and allows a particularly stable connection between the two.
Weitere Merkmale, aber auch Vorteile der Erfindung, ergeben sich aus den nachfolgend aufgeführten Zeichnungen und der zugehörigen Beschreibung. In den Abbildungen und in den dazugehörigen Beschreibungen sind Merkmale der Erfindung in Kombination beschrieben. Diese Merkmale können allerdings auch in anderen Kombinationen von einem erfindungsgemäßen Gegenstand umfasst werden. Jedes offenbarte Merkmal ist also auch als in technisch sinnvollen Kombinationen mit anderen Merkmalen offenbart zu betrachten. Die Abbildungen sind teilweise leicht vereinfacht und schematisch.
-
1 zeigt eine perspektivische Darstellung des Reisekissens von vorne -
2 zeigt eine perspektivische Darstellung des Reisekissens von hinten -
3 zeigt eine Darstellung des Reisekissens von hinten, bei dem die Kapuze teilweise aus dem Innern entnommen wurde -
4 zeigt aus gleichem Blickwinkel das Reisekissen mit Kapuze bei teilweise verschlossener Öffnung -
5 zeigt die einsatzbereite Kapuze aus einem Blickwinkel ähnlich zu4 -
6 zeigt das Reisekissen mit Kapuze in einer Nutzungskonfiguration
-
1 shows a perspective view of the travel pillow from the front -
2 shows a perspective view of the travel pillow from behind -
3 shows a representation of the travel pillow from behind, in which the hood was partially removed from the inside -
4 shows the travel pillow with a hood with the opening partially closed -
5 shows the ready-to-use hood from a similar perspective4 -
6 shows the travel pillow with hood in a usage configuration
Am rechten Horn
Wenn diese Öffnung des Aufnahmeraums
Die Kapuze
Insgesamt erkennt man, wie sich ein zweckmäßiges Reisekissen mit Kapuze fertigen lässt, welches sowohl mit Kapuze als auch ohne Kapuze gut verwendet werden kann.Overall, you can see how a functional travel pillow with a hood can be made, which can be used well both with and without a hood.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 1010
- Nackenkissen / ReisekissenNeck pillow / travel pillow
- 1212
- rechter Schenkelright leg
- 1414
- linker Schenkelleft thigh
- 1616
- Mittelteilmidsection
- 1818
- Oberseitetop
- 2020
- Unterseitebottom
- 2222
- rechtes Hornright horn
- 2424
- linkes Hornleft horn
- 2626
- Schließschlaufeclosed loop
- 2828
- Öseeyelet
- K K
- Konturliniecontour line
- 3030
- erster Reißverschlussfirst zipper
- 3232
- erster Reiterfirst rider
- 3434
- zweiter Reitersecond rider
- 3636
- erstes Band des ersten Reißverschlussesfirst band of the first zipper
- 3838
- zweites Band des ersten Reißverschlussessecond band of the first zipper
- 4040
- erstes Band des zweiten Reißverschlussesfirst band of the second zipper
- 4242
- zweites Band des zweiten Reißverschlussessecond band of the second zipper
- 4444
- äußere Hülleouter shell
- 4646
- Öffnungopening
- 4848
- Schaumstofffüllungfoam filling
- 5050
- Kapuzehood
- 5252
- Aufnahmeraumaccommodation space
- 5454
- Verbindungsnaht mit der KapuzeConnection seam with the hood
- 5656
- zweiter Reißverschlusssecond zipper
- 5858
- linker Teil / Schnittteil der Kapuzeleft part / cut part of the hood
- 6060
- rechter Teil / Schnittteil der Kapuzeright part / cut part of the hood
- 6262
- Nahtseam
- 6464
- Kordelcord
- 6666
- rechte Zunge der Kapuzeright tongue of the hood
- 6868
- linke Zunge der Kapuzeleft tongue of the hood
- 7070
- Kordelkanalcord channel
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents listed by the applicant has been generated automatically and is only included for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent literature cited
- DE 202016004221 [0002]DE 202016004221 [0002]
- US 7657945 [0003]US 7657945 [0003]
- DE 202016001161 U1 [0004]DE 202016001161 U1 [0004]
Claims (21)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202018004703.1U DE202018004703U1 (en) | 2018-10-11 | 2018-10-11 | Neck pillow with opening |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202018004703.1U DE202018004703U1 (en) | 2018-10-11 | 2018-10-11 | Neck pillow with opening |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202018004703U1 true DE202018004703U1 (en) | 2020-01-15 |
Family
ID=69320729
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202018004703.1U Active DE202018004703U1 (en) | 2018-10-11 | 2018-10-11 | Neck pillow with opening |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202018004703U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202020107532U1 (en) | 2020-12-23 | 2022-04-14 | Saven 3 D UG (haftungsbeschränkt) | neck pillow |
-
2018
- 2018-10-11 DE DE202018004703.1U patent/DE202018004703U1/en active Active
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202020107532U1 (en) | 2020-12-23 | 2022-04-14 | Saven 3 D UG (haftungsbeschränkt) | neck pillow |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP3636108A1 (en) | Neck cushion having protuberances | |
DE3049354A1 (en) | COLD WEATHER PROTECTIVE HOOD FOR USE WITH A PROTECTIVE HAT | |
DE102010019779A1 (en) | Zipper | |
DE202018004703U1 (en) | Neck pillow with opening | |
EP3636107A1 (en) | Neck cushion with opening | |
DE202019004477U1 (en) | Travel pillow | |
DE202018004705U1 (en) | Neck pillow with humps | |
DE9104195U1 (en) | Cushions, especially cushions for garden furniture | |
DE29909155U1 (en) | duvet cover | |
DE60008492T2 (en) | HANDLEBAR FOR CASE | |
DE202011051887U1 (en) | Multifunctional cushions | |
DE8204765U1 (en) | CAR SEAT COVER | |
DE850789C (en) | Protective cover for upholstered seats and backrests with simply curved caves, especially for passenger cars | |
DE102009049199A1 (en) | Granulate material e.g. polystyrene ball, filled cushion i.e. pillow, manufacturing method for e.g. hospital, involves filling material into cushion and open locking component through and past latch, and closing locking component | |
DE102015206161A1 (en) | Protective cover for a vehicle seat | |
DE202015101848U1 (en) | bed linen | |
DE9402127U1 (en) | Storage pocket for telephone devices | |
DE29612825U1 (en) | Sleeping bag | |
DE29611060U1 (en) | apron | |
DE102020107774A1 (en) | WELLNESS AND / OR BATHROBE | |
DE102019131913A1 (en) | Sauna and bath towel | |
DE102009053667A1 (en) | Cushion has cushion covering and granulate-like filling, where two attachment components are arranged complementary to each other along interior extent line of cushion covering | |
DE3024763A1 (en) | Scarf-type neck tie - consists of divided ring with fastening at two ends | |
DE102019005744A1 (en) | Pet carrier | |
DE8702272U1 (en) | Socks or sports socks for football players, hockey players, etc. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |