DE202010002905U1 - Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases - Google Patents
Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases Download PDFInfo
- Publication number
- DE202010002905U1 DE202010002905U1 DE201020002905 DE202010002905U DE202010002905U1 DE 202010002905 U1 DE202010002905 U1 DE 202010002905U1 DE 201020002905 DE201020002905 DE 201020002905 DE 202010002905 U DE202010002905 U DE 202010002905U DE 202010002905 U1 DE202010002905 U1 DE 202010002905U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- ventilation
- container
- air
- ventilation container
- point
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D90/00—Component parts, details or accessories for large containers
- B65D90/48—Arrangements of indicating or measuring devices
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D88/00—Large containers
- B65D88/74—Large containers having means for heating, cooling, aerating or other conditioning of contents
- B65D88/741—Large containers having means for heating, cooling, aerating or other conditioning of contents aerating by ambient air through openings in the wall
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D88/00—Large containers
- B65D88/02—Large containers rigid
- B65D88/12—Large containers rigid specially adapted for transport
- B65D88/121—ISO containers
Abstract
Ortsveränderlicher Lüftungscontainer (1.1) zum Lüften von mit Schadgasen kontaminierten Waren, in einer verschließbaren Bauweise, zumindest enthaltend,
– zumindest eine verschließbare Ladeöffnung (2),
– zumindest einen Entlüftungspunkt (4), wobei zumindest dieser eine Entlüftungspunkt (4) im Bereich gegenüber der Ladeöffnung (2) angeordnet ist,
– zumindest einen Luftauslass (3.11) und
– zumindest eine Fördereinrichtung (6), die in Strömungsrichtung hinter dem Entlüftungspunkt (4) angeordnet ist.Portable ventilation container (1.1) for ventilating goods contaminated with harmful gases, in a closable construction, at least comprising,
At least one closable loading opening (2),
At least one venting point (4), wherein at least this one venting point (4) is arranged in the area opposite the loading opening (2),
- at least one air outlet (3.11) and
- At least one conveyor (6), which is arranged in the flow direction behind the venting point (4).
Description
Transport-Importcontainer aller Art, d. h. insbesondere in einer verschließbaren Bauweise, sind zu einem Anteil von ca. 20% mit erheblichen gasförmigen Schadstoffkonzentrationen im Innenraum und damit beim Begehen des Containers durch Personen in der Atemluft belastet.Transport-import containers of all kinds, d. H. especially in a lockable Construction, accounting for about 20% with significant gaseous Pollutant concentrations in the interior and thus when committing the Containers burdened by persons in the breath.
Waren im Sinne der Erfindung sind primär Stückgüter aller Art, insbesondere solche, die in Kartons oder Säcken verpackt und somit stapelbar sind, aber auch unverpackte, sowie verpackte Schüttgüter; sekundär unverpackte Schüttgüter und in Behältern befindliche Flüssigkeiten.Were For the purposes of the invention are primarily piece goods of all kinds, especially those in boxes or sacks packed and thus stackable, but also unpacked, as well packed bulk goods; secondarily unpacked Bulk goods and containers Liquids.
Dabei handelt es sich nicht nur um Gefahrgut im eigentlichen Sinne, sondern auch um Ladungsinhalte aller Art, d. h. insbesondere Waren, deren Verpackung oder deren Teile, die zum Teil
- – zum Schutz vor Schädlingen diesbezüglich bewusst begast wurden,
- – verursacht durch ihren Herstellungsprozess oder ihre Stoffzusammensetzung nachgasen oder
- – vor dem Transport zur Reduzierung von Schimmelbefall speziell behandelt wurden.
- - were deliberately fumigated for protection against pests in this respect,
- - re-gassing caused by their manufacturing process or their composition of matter or
- - specially treated before transport to reduce mold growth.
Hierbei
handelt es sich in Art und Form um diesbezüglich bekannte
Schadstoffe, die entweder unter den im Container herrschenden Bedingungen gasförmig
sind, oder um andere Stoffe, z. B. Flüssigkeiten, die aufgrund
ihres Dampfdrucks zeitweilig gasförmig vorkommen. Schadstoffe
in diesem Sinne sind beispielsweise:
Chlorpikrin/Trichlor-nitro-methan,
cis- und trans-1,2-Dichlotethen, Dichlormethan, Ethylbenzol, Schwefelkohlenstoff,
Toluol, Trimethylbenzol mit allen Isomeren, Xylol mit allen Isomeren,
Phosphorwasserstoff, Sulfuryldiflourid, Benzol, Trichlorethylen, 1,2-Dichlorethan,
1,3-Dichlorpropen mit Isomeren, Formaldehyd, 1,2-Dichlorpropan,
Brommethan, Dibromethan, und Jodmethan.These are in nature and form in this regard known pollutants that are either gaseous under the conditions prevailing in the container, or other substances, eg. As liquids that occur temporarily gaseous due to their vapor pressure. Pollutants in this sense are, for example:
Chloropicrin / trichloro-nitro-methane, cis- and trans-1,2-dichlorotethene, dichloromethane, ethylbenzene, carbon disulfide, toluene, trimethylbenzene with all isomers, xylene with all isomers, phosphine, sulfuryldifluoride, benzene, trichlorethylene, 1,2-dichloroethane , 1,3-dichloropropene with isomers, formaldehyde, 1,2-dichloropropane, bromomethane, dibromoethane, and iodomethane.
Diese Schadstoffe sowie deren gasförmigen Komponenten (Schadgase) sind insbesondere beim manuellen Entladen, welches oft bei importierten Containern üblich ist, Öffnen oder Begehen der Container in der Atemluft oder unmittelbaren Umgebung, beispielsweise im Türbereich des Containers, für Personen gefährlich bzw. gesundheitsschädigend. Alle damit diesbezüglich in Kontakt kommenden Personen, insbesondere beim Arbeiten in einem Container mit solchen Schadgasen, sollten oder müssen geschützt werden. Diese Personen müssen wirksam vor dieses Schadgasen geschützt werden.These Pollutants and their gaseous components (harmful gases) are especially useful for manual unloading, which is often common with imported containers is, opening or walking the container in the air or immediate surroundings, for example in the door area of the container, dangerous for persons or harmful to health. All in this respect coming in contact persons, in particular when working in a container with such noxious gases, should or must be protected. These people must be effectively protected from these noxious gases.
Messungen der Containerluft, d. h. der jeweiligen Schadstoffkonzentrationen, geben über eine eventuelle Gefahr bezüglich Schadgasen in üblicher Art und Weise Auskunft.measurements the container air, d. H. the respective pollutant concentrations, give about a possible danger regarding harmful gases in the usual way information.
Um mit den aus den Containern stammenden kontaminierten Waren, bei denen eine relevante Schadstoffkonzentrationen detektiert wurde, gefahrlos umgehen zu können, z. B. Ausladen, Lagern und Inverkehrbringen, ist es oft erforderlich, diese zuvor zu entgasen. Unter Entgasen versteht man insbesondere ausreichend zu lüften, um die Konzentration der Schadgase im Container auf ein für das Personal unschädliche Maß zu senken.Around with the contaminated goods originating from the containers where a relevant pollutant concentration was detected, safe to handle, z. B. unloading, storage and placing on the market, It is often necessary to degas these before. Under degassing In particular, it is understood to be sufficient to ventilate the Concentration of noxious gases in the container to one for the Reduce personnel harmless levels.
Dies ist insbesondere notwendig bei einer solchen Art der Be- und/oder Entladung, welche nur primär manuell erfolgen kann, da technisch nicht anders möglich. Dies ist beispielsweise bei Containern der Fall, insbesondere Importcontainern, bei welchen die Ware, beispielsweise eingestapelte Kartons, nicht auf Transportpaletten stehen, d. h. die Ware nicht mit üblichen technischen Entladehilfen, wie Gabelstaplern oder dgl., entladen werden können.This is particularly necessary in such a type of loading and / or Discharge, which can be done primarily manually, since not technically possible. This is for example in the case of containers, especially import containers, in which the Goods, such as stacked boxes, not on transport pallets stand, d. H. the goods not with the usual technical unloading aids, such as forklifts or the like., Can be unloaded.
Unter Lüften wird im Sinne der Erfindung insbesondere Verstanden, dass in einem definierten Raum, welcher hin zur Umgebung teilweise nicht verschlossen ist, ein Druckunterschied besteht und/oder erzeugt wird, so dass dort eine Strömung/Zirkulation anzutreffen ist. Diese führt dazu, dass sich die Gas-Luft-Gemische in diesem Raum (Containerluft) und Luft aus dessen Umgebung vermischen. Wird beispielsweise Frischluft in einen solchen Raum eingetragen verdrängt diese regelmäßig das im Raum befindliche Schadgas-Luft-Gemisch, so dass dies zu einer Konzentrationsabnahme des Schadgases im Gas-Luft-Gemisches im Raum führt.Under Ventilation is understood in the sense of the invention in particular that in a defined space, which towards the environment partially is not closed, there is a pressure difference and / or generated so that there will be a current / circulation is. This causes the gas-air mixtures in this room (container air) and mix air from its surroundings. If, for example, fresh air is introduced into such a room this regularly displaces the space in the room Harmful gas-air mixture, causing a decrease in concentration of the noxious gas in the gas-air mixture in the room leads.
Eine typische Situation bei Waren aus Importcontainern ist, dass die Waren durch die lange Aufenthaltsdauer während des Transports vollkommen durchgegast sind. Das heißt, die gasförmigen Schadstoffe (Schadgase) sind nicht nur im unbeladenen Teil des Containers anzutreffen, sondern haben sich in der Ware und/oder in deren Verpackung verteilt.A typical situation with goods from import containers is that the Goods due to the long stay during transport are completely durchgegast. That is, the gaseous pollutants (Noxious gases) are not only found in the unloaded part of the container, but have spread in the goods and / or in their packaging.
Im geschlossenen Container ist regelmäßig keine oder nur eine sehr geringe Strömung/Zirkulation (Luftbewegung), insbesondere verursacht durch unterschiedliche Temperaturen und kleine Öffnungen, wie Ritze und Spalten, anzutreffen. Solche Container sind verschlossen, jedoch oft nicht luftdicht verschlossen.in the closed container is regularly no or only a very low flow / circulation (air movement), especially caused by different temperatures and small openings, such as cracks and crevices, can be found. Such Containers are closed, but often not hermetically sealed.
Werden diese Waren ausgeladen, d. h. erstmals von Außenluft umspült, kommt es zur spontanen Freisetzung (Ausgasen) von Schadstoffen aus der Ware und/oder deren Verpackung in den unbeladenen Teil des Containers. Diese gasförmigen Schadstofffe können somit auch in die Atemluft gelangen. Abhängig von der Art und der Konzentration des ausgasenden Stoffs, der Art und der Verpackung der Waren und den jeweiligen örtlichen Faktoren (Umweltbedingungen) kann der Prozess des Ausgasens sehr lange, d. h. auch bis zu mehreren Tagen, andauern und ein zügiges Entladen des Containers ist ohne die Verwendung von Schutzausrüstung gegen diese Schadgase, insbesondere beim manuellen Entladen, nicht möglich.If these goods are unloaded, ie for the first time surrounded by outside air, spontaneous release (outgassing) of pollutants from the goods and / or their packaging occurs in the unloaded part of the container. These gaseous pollutants can thus also enter the respiratory air. Depending on the type and concentration of the outgassing substance, the type and packaging of the goods and the respective local factors (Environmental conditions), the process of outgassing can last a very long, ie up to several days, and a rapid unloading of the container is not possible without the use of protective equipment against these noxious gases, especially during manual unloading.
Zudem birgt ein weiteres unkontrolliertes Nachgasen, also eine weitere Schadstoffabgabe nach bereits erfolgter erstmaliger Lüftung, erneut Gefahren für den weiteren Umgang mit der Ware und/oder in deren Verpackung. In diesen Fällen müssen die Waren vor der weiteren Verwendung, d. h. dem erneuten Kontakt mit Personen, beispielsweise bei der Zwischenlagerung beim Großhändler oder der Abgabe an Endkunden, erneut entgast werden.moreover holds another uncontrolled aftergassing, so another Emission of pollutants after initial ventilation has already taken place, again dangers for the further handling of the goods and / or in their packaging. In these cases, the Goods before further use, d. H. the renewed contact with Persons, for example in the intermediate storage at the wholesaler or the delivery to end customers to be degassed again.
Dazu sind diesbezügliche Bedingungen zu verbessern oder zu schaffen, die es den Schadstoffen ermöglichen, aus den Waren und/oder deren Verpackung auszutreten und in die umgebende Luft zu gelangen. Das heißt, die Waren werden beispielsweise vereinzelt aufgestellt oder ganz oder teilweise ausgepackt, sodass die Schadstoffe durch eine möglichst große Oberfläche abgegeben werden können. Anschließend werden die Schadstoffe mit dem Luftstrom aus dem Raum abtransportiert und, so erforderlich, in üblicher Art und Weise weiter behandelt.To conditions are to be improved or created, which make it possible for the pollutants to leave the goods and / or their packaging leak and get into the surrounding air. That is, the goods are set up, for example, isolated or fully or partially unpacked, so that the pollutants delivered as large a surface as possible can be. Subsequently, the pollutants transported away from the room with the air flow and, if necessary, treated in the usual way on.
Die Waren gelten im Sinne der Erfindung als ”ausreichend gelüftet”, wenn nach dem Lüften, keine Gefahr für Personen durch abgegebene gasförmige Schadstoffe (Schadgase) mehr von ihnen ausgeht. Dieser Zustand einer ”ausreichenden Lüftung” kann in üblichen Gefährdungsbeurteilungen, die auf Messdaten der jeweiligen Schadstoffkonzentration basieren, bestimmt werden. Die Ware ist im Zustand einer ”ausreichenden Lüftung” nicht mehr mit gasförmigen Schadstoffen (Schadgase) kontaminiert oder unterschreitet einen definierten Grenzwert der Schadstoffkonzentration, welcher beispielsweise durch Gesundheitsbehörden oder dgl. bestimmt werden können.The Goods are considered "adequately ventilated" within the meaning of the invention, if after airing, no danger to persons by emitted gaseous pollutants (noxious gases) more emanating from them. This condition of a "sufficient Ventilation "can be used in normal risk assessments, based on measured data of the respective pollutant concentration, be determined. The goods are in a condition of "sufficient Ventilation "no longer with gaseous pollutants (Harmful gases) contaminates or falls below a defined limit the pollutant concentration, which for example by health authorities or the like can be determined.
In der Praxis hat sich derzeit und seit vielen Jahren folgende Verfahrensweise (Stand der Technik) durchgesetzt:
- 1. Der importierte Container, welcher die belasteten Waren enthält, wird, beispielsweise von der Zollstelle, zum Lüftungsort (Entgasungsort), welcher oft nicht der Ort des Empfängers der Ware ist, transportiert. Damit ist regelmäßig ein zusätzlicher Transport zum Lüftungsort erforderlich, so dass zusätzliche Kosten für den Transport und die Anmietung des Ortes der Lüftung (Lüftungsort) notwendig sind.
- 2. Die Waren werden am Lüftungsort kontrolliert Entladen (Kontrollmessungen, Arbeitsschutz) und an einem lüftungsfähigen Ort aufgestellt, zumeist in einer Lagerhalle oder ähnlichen Lagerplätzen. Die oft vereinzelt aufgestellten Waren, um ein verbessertes Lüften zu ermöglichen, lüften oft ohne Fremdbelüftung, so dass das Lüften relativ viel Zeit, d. h. ggf. mehrere Tage, beansprucht. Wird ein Nachgasen erwartet, wird vorsorglich die Lüftungsdauer verlängert.
- 3. Nach ausreichender Lüftung werden die Waren umgeladen und verladen und dem Empfänger zugestellt. Das Messen der verbliebenen gasförmigen Schadstoffe bzw. deren Konzentration ist mit relativ großen Unsicherheiten (Messtoleranzen) behaftet, da insbesondere die Messung in großen Räumen, wie Lagerhallen, erfolgt, so dass in üblicher Art und Weise Messtoleranzen zu berücksichtigen sind. Alternativ findet vorsorglich ein längeres Lüften als eigentlich erforderlich statt, so dass ein entsprechender Zeitverlust hingenommen wird. Ein eventuelles Nachgasen kann dabei nur schätzungsweise einbezogen werden. Außerdem müssen die Waren oftmals wieder eng zusammengeschichtet werden, damit sie sicher zum Empfänger transportiert werden können. Die ausreichende Lüftung wird mittels Messung somit vor der Verladung festgestellt (ohne festgelegte Standards).
- 4. Dabei kann durch ein Nachgasen der Waren erneut die Gefahr entstehen, dass bei der Entladung am Empfangsort, d. h. beim Empfänger, hohe Konzentrationen von Schadgasen die Atemluft belasten können. Diesem Effekt kann nur mittels zusätzlicher ausreichender Lüftung, z. B. Entladung mit geöffneten Planen oder zusätzlichem Gebläse bei geschlossenen Fahrzeugen, entgegengewirkt werden.
- 1. The imported container containing the loaded goods, for example, from the customs office, to the ventilation (degassing), which is often not the place of the recipient of the goods, transported. Thus, an additional transport to the place of ventilation is regularly required, so that additional costs for the transport and rent of the place of ventilation (ventilation) are necessary.
- 2. The goods are inspected at the place of unloading (control measurements, occupational safety) and placed in an airworthy place, usually in a warehouse or similar storage areas. The often isolated items to allow for improved ventilation, ventilate often without forced ventilation, so that the ventilation takes a relatively long time, ie possibly several days. If afterglow is expected, the ventilation time will be extended as a precaution.
- 3. After sufficient ventilation, the goods are transhipped and loaded and delivered to the recipient. The measurement of the remaining gaseous pollutants or their concentration is associated with relatively large uncertainties (measurement tolerances), since in particular the measurement in large spaces, such as warehouses, takes place, so that in the usual way measuring tolerances are taken into account. Alternatively, as a precaution, a longer ventilation than actually required takes place, so that a corresponding loss of time is accepted. A possible aftergassing can only be estimated. In addition, the goods often have to be re-stacked close together so that they can be safely transported to the recipient. Sufficient ventilation is thus determined by measurement before loading (without specified standards).
- 4. In this case, by re-gassing of the goods again the risk arise that during discharge at the receiving location, ie at the receiver, high concentrations of noxious gases can pollute the air. This effect can only by means of additional adequate ventilation, z. As discharge with open tarpaulins or additional blower in closed vehicles, to be counteracted.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Vorrichtung und eine Anlage bereit zu stellen, die die Nachteile des Standes der Technik überwinden und insbesondere ein kontrolliertes Lüften bis zu einer ausreichenden Lüftung gewährleisten. Diese sollen möglichst technologisch einfach, sicher und effektiv sein.task The invention is to a device and a plant ready to provide that overcome the disadvantages of the prior art and in particular controlled ventilation up to one ensure adequate ventilation. These should as technologically simple, safe and effective as possible.
Außerdem soll die Erfindung für die speziellen Bedingungen bezüglich der Handhabung von Importcontainern geeignet sein. Nachgasende Ware oder der Grad des Nachgasens dieser Ware soll mit vertretbarem Aufwand ermittelbar sein und ein sicheres Lüften auch beim Entladen beim Empfänger gewährleistet sein. Die Sicherheit des Verladepersonals gegen Beeinträchtigungen durch Schadgase, gasende und insbesondere nachgasende Ware soll außerdem erhöht werden.Furthermore to the invention for the specific conditions be suitable for the handling of import containers. Aftergassing goods or the degree of gas afterglow of this product should be reasonable be determined and a safe ventilation even when unloading be guaranteed at the recipient. The security the loading staff against adverse effects by noxious gases, gassing and especially aftergassing goods should also increase.
Die Aufgabe der Erfindung wird durch einen Lüftungscontainer gemäß den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst.The The object of the invention is achieved by a ventilation container solved according to the features of claim 1.
Wesentlich ist, dass der erfindungsgemäße Lüftungscontainer durch ein Verfahren betreibbar ist, welches zumindest folgende Schritte enthält: Einbringer der kontaminierten Ware in einen verschließbaren Raum über eine Ladeöffnung und Ablegen am Ablagepunkt, wobei zumindest das im Innenraum des Raumes befindliche Luft-Gas-Gemisch über zumindest einen Entlüftungspunkt entweicht und das entweichende Luft-Gas-Gemisch primär in einer Richtung weg von der Ladeöffnung im Innenraum des Raumes hin zum Entlüftungspunkt strömt; Verschließen der Ladeöffnung des Raumes; Lüften des Innenraums des Containers, wobei eine Fördereinrichtung das im Innenraum des Raumes befindliche Luft-Gas-Gemisch bewegt und dieses Luft-Gas-Gemisch über ein Luftaustrittssystem nach außen und Luft über ein Lufteintrittssystem in den Innenraum des Raumes geleitet wird; Messen des Nachgasungsverhaltens der Waren als Zwischenschritt während des Schrittes Lüften des Innenraums des Raumes und/oder nach dem Schritt Lüften des Innenraums des Raumes; Öffnen des Raumes und Entladen der Waren im Zustand einer ausreichenden Lüftung.It is essential that the ventilation container according to the invention is operable by a method, which contains at least the following steps: introduction of the contaminated product into a closable space via a loading opening and depositing at the storage point, wherein at least the air-gas mixture located in the interior of the room escapes via at least one venting point and the escaping air-gas mixture primarily in a direction away from the loading port in the interior of the room toward the vent point flows; Closing the loading opening of the room; Ventilating the interior of the container, wherein a conveyor moves the air-gas mixture located in the interior of the room and this air-gas mixture is passed through an air outlet system to the outside and air via an air inlet system in the interior of the room; Measuring the re-gassing behavior of the goods as an intermediate step during the step ventilating the interior of the room and / or after the step ventilating the interior of the room; Opening the room and unloading the goods in a condition of adequate ventilation.
Wesentlich ist, dass durch die Verwendung der erfindungsgemäßen Lösung insbesondere verhindert wird, dass Schadgase in die Atemluft von Personen gelangen. Dies wird insbesondere dadurch erreicht, dass beim manuellen Kontakt mit der Ware eine solche Strömung besteht, die noch vorhandenes Schadgas von der Person weg leitet, so dass diese nicht in die Atemluft gelangen kann.Essential is that through the use of the invention Solution in particular prevents harmful gases in the breathing air of persons arrive. This is especially true achieved that during manual contact with the goods such a flow exists that directs any remaining harmful gas away from the person, so that it can not get into the air.
Die vorliegende Erfindung bewirkt eine Vereinfachung und Beschleunigung des Verfahrens zum Lüften/Entgasen und bietet mehr Sicherheit am Arbeitsplatz. Dies wird insbesondere folgendermaßen erreicht:
- 1. Kontrollierte Entladung in den otsveränderlichen Lüftungscontainer bei laufender Luftabsaugung entgegen der Zutrittsrichtung des Ladepersonals. Dadurch wird die Schadgaskonzentration bereits während des Umladens reduziert. Der Ort des Umladens kann dabei frei gewählt werden, z. B. bereits auf dem Containerbahnhof vor Zustellung der Ware. Es entfällt die extra Transport/Umfuhr, d. h. der An- und Abtransport, der Waren zum bisher üblichen Lüftungsort. Die Lüftung beginnt bevorzugt sofort mit dem Beladen des Containers.
- 2. Waren lüften im Container unter kontrollierten Bedingungen. Es kann die Luftwechselrate bestimmt und gezielt verändert werden. Es sind genauere Konzentrationsmessungen in der Abluft ermöglicht. Es kann außerdem das Nachgasungsverhalten der Waren bei ausgeschalteter Lüftung und verschlossenen Lüftungsöffnungen, beispielsweise können mehrere Vergleichsmessungen in einer solchen Phase ohne Lüftung im Container erfolgen, bestimmt werden. Damit ist eine sehr genaue Gefährdungsanalyse für die nachfolgenden Behandlungsschritte der Waren, insbesondere bezüglich eines eventuellen Nachgasens, ermöglicht. Ein erneutes Beladen und die damit verbundenen Gefährdungen für die beteiligten Personen, insbesondere das Verladepersonal, sowie die damit verbundenen Kosten entfallen bzw. können auf den tatsächlich notwendigen Aufwand reduziert werden.
- 3. Nach ausreichender Lüftung wird der Container mit der Ware dem Empfänger zugestellt. Durch die geschlossene Bauweise des Containers werden zusätzlich Kosten durch geringere Anforderungen an die Ladungssicherung gespart. Die Waren werden vorzugsweise bei laufender Luftabsaugung entgegen der Zutrittsrichtung entladen. Dadurch ist dabei gewährleistet, dass nachgasende Schadstoffe primär vom Arbeitsplatz weg transportiert werden; eine zusätzliche Maßnahme zur Erhöhung der Sicherheit ist erreicht.
- 1. Controlled discharge into the variable ventilation container while the air extraction system is running against the access direction of the loading staff. As a result, the harmful gas concentration is already reduced during the reloading. The place of reloading can be chosen freely, z. B. already on the container station before delivery of the goods. It eliminates the extra transport / transfer, ie the transport to and from the goods to the usual ventilation location. The ventilation preferably starts immediately with the loading of the container.
- 2. Goods air in the container under controlled conditions. The air exchange rate can be determined and specifically changed. It allows more accurate concentration measurements in the exhaust air. It can also be the Nachgasungsverhalten the goods with ventilation switched off and closed vents, for example, several comparative measurements can be made in such a phase without ventilation in the container determined. This is a very accurate risk analysis for the subsequent treatment steps of the goods, in particular with respect to a possible Nachgasens enabled. Reloading and the associated risks for the persons involved, in particular the loading personnel, as well as the associated costs are eliminated or can be reduced to the actual necessary effort.
- 3. After sufficient ventilation, the container with the goods is delivered to the recipient. Due to the closed design of the container, additional costs are saved due to lower load securing requirements. The goods are preferably discharged while the air extraction against the access direction. This ensures that post-gases are primarily transported away from the workplace; An additional measure to increase safety has been achieved.
Die
Erfindung betrifft einen verschließbaren Raum, welcher
grundsätzlich jede übliche Form von Lager- und
Transportbehältnissen haben kann. Die Erfindung ist diesbezüglich
nicht auf derzeit bekannte Transport- und Lagerbehältnisse,
wie beispielsweise Containern gemäß internationaler
Standards (beispielsweise gemäß
In der Beschreibung wird diesbezüglich oft Container oder Lüftungscontainer verwendet, damit sind die anderen Formen eines verschließbaren, auch luftdicht verschließbaren Raums im Sinne der Erfindung nicht ausgeschlossen.In The description is often in this regard container or Ventilation container used, so are the other forms a closable, also airtight sealable Space within the meaning of the invention is not excluded.
Grundsätzliches
Wirkungsprinzip des Containers mit verschließbarem Raum,
ggf. luftdicht verschließbarem Raum:
Die schadstoffbelasteten
Waren werden in den Container derart eingebracht, dass möglichst
viel der schadstoffabgebenden Fläche von Luft umströmt werden
kann.Principle principle of operation of the container with closable space, possibly airtight sealable space:
The polluted goods are introduced into the container so that as much of the pollutant emitting surface can be flowed around by air.
Ein Luftstrom transportiert die gasförmigen Schadstoffe in Richtung der Stirnseite des Containers ab.One Airflow transports the gaseous pollutants into Towards the front of the container.
Nach einer ausreichender Lüftung – im Sinne der Erfindung – können die Waren aus dem Container entnommen werden.To sufficient ventilation - in the context of the invention - can the goods are removed from the container.
Die Lüftung ist bevorzugt bei allen Arbeitsschritten, außer bei bestimmten Messungen der Schadstoffkonzentration, eingeschaltet.The Ventilation is preferred in all operations, except for certain measurements of the pollutant concentration.
Bei allen Arbeitsschritten wird das schadstoffbelastete Gas-Luft-Gemisch weg vom Arbeitsplatz des Ladepersonals, insbesondere hin zum Entlüftungspunkt transportiert.at All work steps are polluted gas-air mixture away from the workstation of the loading staff, in particular to the venting point transported.
Soll beispielsweise die aktuelle Ausgasungsrate ermittelt werden, so kann im Abluftstrom (vor einem eventuell vorhandenem Filter) oder nach einer definierten Zeit bei abgestellter Lüftung und geschlossenen Luftein- und Auslässen im Innenraum, bevorzugt an definierten Messstellen, gemessen werden.Should For example, the current outgassing be determined, so can in the exhaust air flow (in front of a possibly existing filter) or after a defined time with the ventilation off and closed air inlets and outlets in the interior, preferred at defined measuring points.
Das Verfahren wird nachfolgend beispielsweise durch folgende Verfahrensschritte beschrieben:
- – Der Lüftungscontainer wird bei eingeschalteter Belüftung insbesondere manuell beladen,
- – Die Ladeöffnung oder die Containertüren werden verschlossen, Güter werden gebläsegestützt gelüftet (Fremdlüften)
- – nach ausreichender Lüftung wird der Container dem Empfänger zugestellt; die aktive Lüftung wird bevorzugt während des Transports unterbrochen
- – beim Empfänger wird die Lüftung wieder eingeschaltet (unterwiesene Person, z. B. Lagerarbeiter oder Lkw-Fahrer)
- – nach ausreichender Lüftung können Containertüren sicher geöffnet werden und Container kann sicher entladen werden.
- - In particular, the ventilation container is loaded manually with the ventilation switched on,
- - The loading opening or the container doors are closed, goods are ventilated ventilated (forced ventilation)
- - after sufficient ventilation, the container is delivered to the recipient; active ventilation is preferably interrupted during transport
- - At the receiver, the ventilation is switched on again (instructed person, eg warehouse worker or truck driver)
- - after adequate ventilation, container doors can be opened safely and containers can be safely unloaded.
Im Sinne der Erfindung kann der verschließbare Raum integraler Bestandteil eines Containern mit mehr als zwei Türen sein, einer Wechselbrücke, eines LKW-Anhängers, eines LKW-Sattelanhänger oder eines Lkws mit Aufbau sein.in the According to the invention, the lockable space can be more integral Be part of a container with more than two doors a swap trailer, a truck trailer, one Be truck semi-trailer or a truck with construction.
Im Sinne der Erfindung sind die Bezeichnung „Entlüftungspunkt”, „Meßpunkt” oder „Ladepunkt” als 3-dimensionale Ortsangaben zu verstehen, die unterschiedliche Raumformen bezeichnen können.in the For the purposes of the invention, the term "vent point", "measuring point" or "charging point" as 3-dimensional To understand location information that designate different spatial forms can.
Eine Fördereinrichtung ist im Sinne der Erfindung eine saugende Einheit, so diese zumindest ein Luft-Gas-Gemisch aus dem Innenraum des Lüftungscontainers absaugt.A Conveyor is a sucking in the context of the invention Unit, so this at least one air-gas mixture from the interior of the ventilation container sucks.
Als eine solche saugende Einheit sind beispielsweise Radialgebläse oder Niederdruck- oder Mitteldruckventilatoren einsetzbar.When Such a sucking unit are, for example, radial fans or low pressure or medium pressure fans can be used.
Die Unteransprüche 2 bis 13 geben weitere vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung gemäß Anspruch 1 wieder, ohne diese zu begrenzen.The Subclaims 2 to 13 give further advantageous embodiments The invention according to claim 1 again, without this to limit.
Bevorzugt
ist, dass der verschließbare Raum ein transportabler Lüftungscontainer,
insbesondere ein ISO-Container, beispielsweise gemäß
Bevorzugt ist außerdem, dass bei ausgeschaltetem Lüftungssystem und verschlossenen Lüftungsöffnungen des Lufteintrittssystem und des Luftaustrittssystem, d. h. der Lüftungscontainer ist insbesondere luftdicht verschlossen, ein Entgasen der kontaminierten Ware zum Zwecke der Beobachtung eines Nachgasens erfolgt.Prefers is also that with the ventilation system off and closed ventilation openings of the air intake system and the air outlet system, d. H. the ventilation container is in particular hermetically sealed, a degassing of the contaminated Goods for the purpose of observing a Nachgasens done.
Bevorzugt ist außerdem, dass beim Entladen der Waren aus dem Lüftungscontainer beim Empfänger der Ware das Lüftungssystem eingeschaltet ist.Prefers is also that when unloading the goods from the ventilation container at the recipient of the goods the ventilation system turned on is.
Bevorzugt ist außerdem, dass die Ware im Lüftungscontainer der Art angeordnet wird, so dass in Abhängigkeit von der Form der Ware oder deren Verpackung eine möglichst große Kontaktfläche mit dem Lüftungsstrom vorhanden ist.Prefers is also that the goods in the ventilation container the kind is arranged so that depending on the Shape of the goods or their packaging as large as possible Contact surface with the ventilation current available is.
Bevorzugt ist außerdem, dass das über das Luftaustrittssystem nach außen geleitete Luft-Gas-Gemisch in eine Reinigungs- und Filtereinheit eingeleitet wird. Damit ist in einfacher Art und Weise gesichert, dass Schadgase nicht unkontrolliert in die Umgebung des verschließbaren Raumes gelangen. Außerdem ist damit die Möglichkeit eröffnet, das gereinigte und/oder gefilterte Gas-Luft-Gemisch wieder in den Lufteinlass einzuleiten.Prefers moreover, that's about the air outlet system outwardly directed air-gas mixture into a cleaning and filter unit is initiated. This is in a simple way Ensured that noxious gases are not uncontrolled in the environment of lockable space. Besides that is thus opening the possibility of the purified and / or filtered gas-air mixture to re-introduce into the air intake.
Erfindungswesentlich ist, dass dieser ortsveränderliche Lüftungscontainer zumindest enthält:
- – zumindest eine verschließbare Ladeöffnung,
- – zumindest einen Entlüftungspunkt, wobei zumindest dieser eine Entlüftungspunkt im Bereich gegenüber der Ladeöffnung angeordnet ist,
- – zumindest einen Luftauslass und
- At least one closable loading opening,
- At least one venting point, wherein at least this one venting point is arranged in the area opposite the loading opening,
- - at least one air outlet and
Wesentliche Vorteile des erfindungsgemäßen Lüftungscontainers sind:
- – einfach transportierbar, beispielsweise mit Lkw, Schiff, Transportflugzeuge und Eisenbahn,
- – mit üblichen Krananlagen kranbar,
- – geringe feste Kosten, z. B. keine Kfz-Steuer; wenig Platzbedarf, da stapelbar,
- – keine zusätzliche Ladungssicherung der Waren erforderlich, vgl. mit Trailer,
- – keine zusätzlich Qualifikation an Personal des Transportfahrzeugs, Spediteur und Lkw-Fahrer,
- – zu behandelnde Güter können an nahezu jeder mit Lkw befahrbaren Stelle, übernommen werden, Umfuhren und Zeitverlust werden vermieden
- – Güter werden ohne weiteres Umladen dem Empfänger zugestellt,
- – die Nachgasungsrate der Güter kann genau ermittelt werden und
- – der Gefährdung durch Nachgasen der Ware während des Entladevorganges (nicht luftumströmte Oberflächen, Blasebalgeffekt beim Anpacken der Güter, z. B. bei Kartons) wird mittels Lüftung und Abtransport der Schadstoffe aktiv entgegengewirkt.
- - easy to transport, for example by truck, ship, transport aircraft and railway,
- - Can be used with standard cranes,
- - low fixed costs, z. Eg no vehicle tax; little space, because stackable,
- - no additional load securing of goods required, cf. with trailer,
- - no additional qualification for personnel of the transport vehicle, forwarder and truck driver,
- - goods to be treated can be taken over at almost any place that can be driven by lorries, avoiding transfers and loss of time
- - goods are delivered to the recipient without further reloading,
- - the rate of gas regurgitation can be accurately determined and
- - The risk of aftergassing of the goods during unloading (non-air-flow surfaces, bellows effect when packing the goods, eg in cartons) is actively counteracted by means of ventilation and removal of the pollutants.
Bevorzugt ist, dass sich in der Wandung des Lüftungscontainer zumindest ein Messpunkt angeordnet ist, welcher eine Probennahme im Innenraum ermöglicht.Prefers is that in the wall of the ventilation container at least a measuring point is arranged, which allows sampling in the interior.
Bevorzugt ist außerdem, dass der Lufteinlass und/oder die Lufteinlässe verschließbar ist oder sind.Prefers In addition, the air intake and / or air intakes is closable or are.
In Aufbau und Auswahl seiner Komponenten ist der erfindungsgemäße Lüftungscontainer überraschend einfach konzipiert und erfüllt dennoch die gestellte Aufgabe der Erfindung.In Construction and selection of its components is the inventive Ventilation container surprisingly simply designed and yet fulfills the stated object of the invention.
Die Aufgabe der Erfindung wird außerdem durch eine Lüftungsanlage gemäß den Merkmalen des Anspruchs 14 gelöst.The The object of the invention is also achieved by a ventilation system solved according to the features of claim 14.
Die Unteransprüche 15 bis 26 geben weitere vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung gemäß Anspruch 14 wieder, ohne diese zu begrenzen.The Subclaims 15 to 26 give further advantageous embodiments the invention according to claim 14 again, without this to limit.
Die Erfindung wird nachfolgend an Ausführungsbeispielen näher erläutert, ohne damit alle Einsatzmöglichkeiten der Erfindung abschließend dargestellt zu haben.The Invention will be closer to exemplary embodiments explained, without it all possible uses to have shown the invention in conclusion.
Die Figuren zeigen:The Figures show:
Der
transportable Lüftungscontainer
An
der Stirnseite
Der
Lufteinlass
Zur
Messung der Schadstoffkonzentration im Lüftungscontainer
Der
Lufteinlass
Das
entweichende Luft-Gas-Gemisch strömt im Innenraum des Raumes
Im
Lüftungscontainer sind an den Ablagepunkten
Am
Ablagepunkt
Am
Ablagepunkt
Am
Ablagepunkt
Zwischen
diesen beiden Stapeln ist eine Luftleiteinrichtung
Der
Entlüftungspunkt
Der
Lüftungscontainer
In
- (Alternativ,
in
1 nicht dargestellt, könnte die Fördereinrichtung6 nicht im Innenraum des Lüftungscontainers1.1 angeordnet sei, sondern außerhalb des Lüftungscontainers1.1 . Beispielsweise bei einem Defekt der im Innenraum befindlichen Fördereinrichtung6 könnte zusätzlich eine Fördereinrichtung6 außen angebracht werden, so dass auch ohne ein Betreten des Innenraums ein Entlüften möglich wäre.) - (Alternativ, in
1 nicht dargestellt, könnte die Fördereinrichtung6 ein Gebläse sein, welches in Strömungsrichtung nahe dem Lufteinlass und somit vor dem Entlüftungspunkt4 angeordnet sein würde.)
- (Alternatively, in
1 not shown, the conveyor could6 not in the interior of the ventilation container1.1 is arranged, but outside the ventilation container1.1 , For example, in the case of a defect in the interior of the conveyor6 could additionally have a conveyor6 be mounted outside, so that even without entering the interior venting would be possible.) - (Alternatively, in
1 not shown, the conveyor could6 a fan, which is in the flow direction near the air inlet and thus before the venting point4 would be arranged.)
Der
transportable Lüftungscontainer
An
der Stirnseite
Dem
Luftauslass
Die
Messung der Schadstoffkonzentration und/oder der Gaswechselrate
im Lüftungscontainer
Der
Strömungsverlauf ist durch Pfeile und die Richtung der
Pfeilspitze analog
Im
Sinne der Erfindung ist es alternativ zur in
In
Zwischen
diesen sechs Stapeln sind fünf Luftleiteinrichtung
Der
Strömungsverlauf ist durch Pfeile und die Richtung der
Pfeilspitze in
Die
weiteren Entlüftungspunkte
Außerdem
ist ermöglicht, dass wahlweise nur an einem oder einigen
der Entlüftungspunkte
Die
beiden Entlüftungsleitungen können an den Längsseiten
des Lüftungscontainers
Der
Lüftungscontainer
In
Der
Lüftungscontainer
Der
Lüftungscontainer
Die
Fördereinheit für gasförmige Medien
Die
Fördereinheit für gasförmige Medien
Im
Sinne der Erfindung kann die Fördereinheit für
gasförmige Medien
Die
beiden Anlagenteile sind durch eine Luftleitung
Die
Lüftungsanlage
Der
Strömungsverlauf ist durch Pfeile und die Richtung der
Pfeilspitze in
Weitere Gestaltungsmöglichkeiten, die Details des erfindungsgemäßen Lüftungscontainers betreffen können sind:Further Design options, the details of the invention Ventilation containers can affect:
Lufteinlass:Air intake:
Dabei entspricht der Einlassquerschnitt bevorzugt dem Auslassquerschnitt, um höhere Einströmgeschwindigkeit durch den Injektoreffekt Bereiche mit geringer Luftströmung zu verhindern. Sind Einlassschlitze in den Sicken der Türen mit hochgezogenen Blechen auf der Innenseite angeordnet, wird eindringendes Regenwasser beim Lüften und Transport verhindert.there the inlet cross section preferably corresponds to the outlet cross section, for higher inflow speed due to the injector effect To prevent areas with low air flow. Are inlet slots in the beads of the doors with raised sheets on the Arranged inside, penetrating rainwater is released when airing and transport prevented.
Luftauslass
Luftauslass im vorderen Bereich (Breit- oder Stirnseite)
- – zurückgesetzter Rohrstutzen an Außenseite: bei Ausfall des inneren Gebläses kann außen ein Ersatzgebläse angeflanscht werden
- – Verschlussklappe: Schutz vor Regenwasser, eindringenden Spritzwasser während des Transports und Möglichkeit, Container „schwitzen” zu lassen um über Messungen das Ausgasungspotential der Güter ermitteln zu können
- – Ermöglicht eine Filterung und/oder Reinigung des nach außen geleiteten Gas-Luft-Gemisches
- – Ermöglicht eine Einleitung oder Zumischung des zuvor gefilterten Gas-Luft-Gemisches in den Lufteinlass.
- - Recessed pipe socket on the outside: if the internal fan fails, a replacement fan can be flanged on the outside
- - Closing flap: Protection against rainwater, penetrating splash water during transport and possibility to "sweat" container to be able to determine the outgassing potential of the goods via measurements
- - Allows filtering and / or cleaning of the outwardly directed gas-air mixture
- - Allows an introduction or admixture of the previously filtered gas-air mixture in the air inlet.
Fördereinrichtung:Funded by:
- – Dimensionierung der saugenden Einheit so, dass auch bei steigendem Strömungswiderstand (z. B. Papier verstopft teil des Ansaugrohres) eine ausreichende Luftförderung gewährleistet ist- Sizing of the sucking unit so that even with increasing flow resistance (eg. Paper clogs part of the intake pipe) sufficient air delivery is guaranteed
- – automatische Kontrolle der Drehrichtung, Kontrolle durch Bediener möglich- automatic control of the direction of rotation, control possible by operator
- – wenn erforderlich wird zwischen Fördereinrichtung und Auslassstutzen ein Luftfilter mittels Schläuchen geklemmt- if required between conveyor and outlet port clamped an air filter by means of hoses
Luftsammelrohr
- – perforiert (Schutzgitter für Fördereinrichtung)- perforated (protective grille for Conveyor)
- – um Luftansaugung in der Höhe zu verstellen, werden Teile des Ansaugrohrs mit umschlingenden Blenden verdeckt- to adjust air intake in height, be Parts of the intake manifold covered with wrap-around panels
Luftleiteinrichtungen
- – da die meisten Güter nicht die gesamte Ladehöhe ausnutzen, werden deckenseitig Luftleiteinrichtungen angebracht. Diese vermindern den Luftstrom über dem Gut und leiten den Luftstrom zurück durch das Gut durch (steigert Effizienz)- because most goods are not utilize the entire loading height, be on the ceiling side louvers appropriate. These reduce the airflow over the estate and redirect the flow of air back through the property (increases efficiency)
- – die Luftleiteinrichtungen sind herablassbar und werden mit fortschreitender Beladung positioniert. Sie werden während der Entladung wieder nach oben „geklappt” und stören nicht bei der weiteren Entladung- The louvers are deflated and will positioned with progressing loading. They will be during the discharge back up "and" do not disturb the further discharge
Signaleinrichtung
- – signalisiert Empfänger, wann nach eingeschalteter Lüftung die Containertüren geöffnet werden kann und die Entladung beginnen kann- signals receivers, when after the ventilation is switched on the container doors can be opened and the discharge can begin
- – rotes und grünes Signallicht an Containertüre- red and green signal light on container door
- – rotes Licht signalisiert: sicheres Türenöffnen nicht möglich- red light signals: safe door opening is not possible
- – grünes Licht: sicheres Türenöffnen möglich- green light: safe door opening possible
- – grün brennt, wenn Fördereinrichtung läuft und mindestens die gesamte Containerluft einmal getauscht wurde (Kontrolle über Drehzahlwächter und Zeitschaltuhr)- green burns when conveyor runs and at least the entire container air once swapped was (control of speed monitor and timer)
- 11
- Raumroom
- 1.11.1
- Lüftungscontainerventilation container
- 1.21.2
- Stirnseitefront
- 1.31.3
- Stirnseitefront
- 1.41.4
- Deckeblanket
- 1.51.5
- Längsseitelong side
- 22
- Ladeöffnungloading port
- 33
- Lüftungssystemventilation system
- 3.13.1
- LuftaustrittssystemAir exit system
- 3.113.11
- Luftauslassair outlet
- 3.123.12
- LuftsammelrohrAir manifold
- 3.23.2
- LufteintrittssystemAir Intake System
- 3.213.21
- Lufteinlassair intake
- 3.223.22
- GewebeschlauchGewebeschlauch
- 3.33.3
- Lüftungsöffnungvent
- 3.43.4
- Lüftungsleitungvent line
- 44
- EntlüftunspunktEntlüftunspunkt
- 55
- Ablagepunktdrop point
- 66
- FördereinrichtungConveyor
- 77
- Luftleiteinrichtungenair guides
- 88th
- Messgerät zur Konzentrationsmessunggauge for concentration measurement
- 8.18.1
- Messpunkt (in Wandung)measuring point (in wall)
- 99
- Signaleinrichtungsignaling device
- 1010
- Verschlussmechanismuslocking mechanism
- 1111
- Lüftungsanlageventilation
- 1212
- Lüftungscontainerventilation container
- 1313
- Fördereinheit für gasförmige Mediendelivery unit for gaseous media
- SS
- Schüttgutbulk
- KK
- Kartoncarton
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.
Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature
- - DIN ISO 668 [0023] - DIN ISO 668 [0023]
- - 830 [0023] - 830 [0023]
- - ISO 1496 [0023] - ISO 1496 [0023]
- - DIN ISO 668 [0037] - DIN ISO 668 [0037]
- - 830 [0037] - 830 [0037]
- - ISO 1496 [0037] - ISO 1496 [0037]
- - DIN-ISO 668 [0058] - DIN-ISO 668 [0058]
Claims (26)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201020002905 DE202010002905U1 (en) | 2010-02-26 | 2010-02-26 | Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201020002905 DE202010002905U1 (en) | 2010-02-26 | 2010-02-26 | Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202010002905U1 true DE202010002905U1 (en) | 2010-07-15 |
Family
ID=42339132
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE201020002905 Expired - Lifetime DE202010002905U1 (en) | 2010-02-26 | 2010-02-26 | Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202010002905U1 (en) |
-
2010
- 2010-02-26 DE DE201020002905 patent/DE202010002905U1/en not_active Expired - Lifetime
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
DIN ISO 668 |
ISO 1496 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60034444T2 (en) | DEVICE AND METHOD FOR SMOKING | |
US5785591A (en) | Mobile safety structure with separate compartments for containment and handling of hazardous materials | |
DD294217A5 (en) | METHOD AND DEVICE FOR STORING AND TRANSPORTING CONTAINERS WITH DIRTLUFF | |
DE2745748A1 (en) | DEVICE FOR REMOVING GRAINY MATERIALS FROM A PRESSURE ROOM | |
DE2350665C2 (en) | Transportable arrangement for preparing a mixture of a liquid and a particulate test substance | |
USH1477H (en) | System for containment and handling of hazardous materials | |
DE102015113987B3 (en) | Arrangement for automatically saving a shipment | |
DE202007018680U1 (en) | Filter device for a clean room | |
EP2539256B1 (en) | Method for aerating goods contaminated with harmful gases and use of an aeration container | |
DE202010002906U1 (en) | Portable ventilation sluice and ventilation sluice system for ventilating goods contaminated with harmful gases | |
DE202010002905U1 (en) | Portable ventilation container and ventilation system for ventilating goods contaminated with harmful gases | |
EP2539257B1 (en) | Method for aerating goods contaminated with harmful gases, aeration sluice, and aeration sluice system | |
DE19713020A1 (en) | Loose material transfer method | |
DE202021104900U1 (en) | Receiving device and system for the safe transport of at least one horizontal gas cylinder in a vehicle and the use of a receiving device and / or a system for the safe transport of at least one horizontal gas cylinder in a vehicle | |
DE102011110704A1 (en) | Apparatus for transport and storage of hazardous materials in container, has loading and discharge opening comprising multifunctional flap, to load receiving area which is bounded by side wall, top wall and support unit | |
DE7408493U (en) | DUST COLLECTION DEVICE FOR BUMPER HANDLING SYSTEMS, e.g. FOR UNLOADING THE SHIP, TIPPING CARRIAGES O.DGL. | |
DE1152058B (en) | Silo for powdery and liquid goods, especially cement | |
DE3734271C2 (en) | ||
DE102010004755A1 (en) | Device for filling big bag, has lock provided between white area and black area and integrated into partition wall, and hanging unit provided for hanging big bag and fixed at carrousel, which is part of lock and partially enclosed by lock | |
DE3905118A1 (en) | Device for transporting fire-extinguishing means | |
DE19821338B4 (en) | Transport system and method for transporting objects into or out of a work space | |
DE202008000948U1 (en) | Protective vehicle, in particular fire engine | |
DE3911481A1 (en) | Process for the disposal of waste | |
DE2501318C3 (en) | Partial container for connection to a base plate | |
DE60112562T2 (en) | SCHUTTGUTFÖRDERUNG |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20100819 |
|
R150 | Term of protection extended to 6 years | ||
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20130312 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years |