DE202009009661U1 - Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort - Google Patents
Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort Download PDFInfo
- Publication number
- DE202009009661U1 DE202009009661U1 DE200920009661 DE202009009661U DE202009009661U1 DE 202009009661 U1 DE202009009661 U1 DE 202009009661U1 DE 200920009661 DE200920009661 DE 200920009661 DE 202009009661 U DE202009009661 U DE 202009009661U DE 202009009661 U1 DE202009009661 U1 DE 202009009661U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- carrier
- rungs
- bow according
- transom
- bow
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B23/00—Exercising apparatus specially adapted for particular parts of the body
- A63B23/02—Exercising apparatus specially adapted for particular parts of the body for the abdomen, the spinal column or the torso muscles related to shoulders (e.g. chest muscles)
- A63B23/0233—Muscles of the back, e.g. by an extension of the body against a resistance, reverse crunch
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B21/00—Exercising apparatus for developing or strengthening the muscles or joints of the body by working against a counterforce, with or without measuring devices
- A63B21/00047—Exercising devices not moving during use
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B23/00—Exercising apparatus specially adapted for particular parts of the body
- A63B2023/006—Exercising apparatus specially adapted for particular parts of the body for stretching exercises
Abstract
Sprossenbogen für gymnastische Übungen, insbesondere für Rückenstreckübungen.
Mit einer Vielzahl von parallel nebeneinander, bogenförmig angeordneten Sprossen, insbesondere geraden Sprossen, die gemeinsam an zumindest einem sich quer zu den Sprossen erstreckenden Träger befestigt sind, dadurch gekennzeichnet, dass der Träger zu den Längsenden der Sprossen zur Sprossenmitte hin einwärts versetzt ist.Sponge bows for gymnastic exercises, especially for back exercises.
With a plurality of parallel side by side, arcuately arranged rungs, in particular straight rungs, which are fastened together on at least one transversely to the rungs extending carrier, characterized in that the carrier is offset inwardly towards the longitudinal ends of the rungs towards the middle of the rungs.
Description
1. Technische Gebiete denen die Erfindung zugeordnet werden könnte1. Technical areas which the invention could be assigned
2. Der dem Anmelder bekannte Stand der Technik und deren Fundstellen, Mängel an Geräten die der Anmelder benutzt hat2. The known to the applicant state of Technology and its sites, defects on devices which the applicant used
Der Sprossenbogen ersetzt keine Therapie und kein bekanntes Sport- oder Therapie-Gerät.Of the Spongeband does not replace any therapy and no known sports or fitness Therapy device.
Er bietet neue Möglichkeiten, die in der Bezeichnung genannte Gymnastizierung bzw. Streckung des menschlichen Körpers durchzuführen und um therapiebegleitend eingesetzt zu werden.He offers new possibilities in the name of said gymnastization or extension of the human body perform and to be used during therapy.
Der Anmelder kennt kein vergleichbares Gerät und hat auch während der Recherchen kein ähnlich, vielseitig einsetzbares Gerät gefunden. Deshalb wird davon ausgegangen, dass der Sprossenbogen als Neuheit einzustufen ist.Of the Applicant knows no comparable device and has also during the Research no similar, versatile usable device found. Therefore, it is assumed that the sprout bows be classified as a novelty.
Im Vergleich zu bisher bekannten Gymnastik-Übungsgeräten, hebt sich das Muskel-Längentraining und die Streckung der Wirbelsäule mit dem Sprossenbogen dadurch ab, dass sich viele bekannte Übungen durch die ergonomische Bogenform intensivieren lassen, neue Übungsmöglichkeiten kommen hinzu. Vorrichtungen zum Erreichen des Dehn- und Lockerungseffektes bzw. einer Körper-Streckung, z. B. mit dem großen Gymnastik-Ball (Pezzi-Ball) oder dem Schlingentisch beim Physiotherapeuten, der aus einer großen Gitterbox besteht, sind im Vergleich zum Sprossenbogen entweder nur bedingt einsetzbar, oder sie eignen sich durch ihre Größe und hohe Anschaffungskosten nicht für den privaten Gebrauch.in the Compared to previously known gymnastic exercise equipment, muscle length training and lifts the extension of the spine with the sprout bows thereby, that many well-known exercises through to intensify the ergonomic bow shape, new exercise possibilities are added. Devices for achieving the stretching and loosening effect or a body extension, z. B. with the big gymnastics ball (Pezzi-Ball) or the sling table at the physiotherapist, the from a big one Grid box consists, are compared to the transom bow either only conditionally usable, or they are suitable by their size and high Purchase costs not for private use.
Erst nach Terminvereinbarung beim Physiotherapeuten, Lagerung des Patienten, einspannen bzw. einhängen, passiv strecken, ausspannen bzw. aushängen kann der gewünschte Effekt z. B. mit dem Schlingentisch erzielt werden. Der Gymnastik-Ball bietet keine Haltemöglichkeiten für die Hände.First by appointment with the physiotherapist, storage of the patient, clamp in, stretch passively, relax or unhook the desired effect z. B. can be achieved with the sling table. The gym ball does not offer any holding options for the Hands.
Fundsteilen:Fund Share:
Bei Gymnastik im Sportverein und während der Reha-Behandlung selbst ausprobiert, sowie in Therapie-Empfehlungen und Gesundheits-Zeitschriften nachgelesen.at Gymnastics in the sports club and during tried the rehab treatment itself, as well as in therapy recommendations and health magazines read.
3. Das aus Sicht des Anmelders zugrundeliegende Problem3. From the point of view of the applicant underlying problem
Mit einem für viele Menschen benutzbaren Hilfsmittel sollten Muskel-Fehlspannungen durch Dehnung und Lockerung einzelner Muskelgruppen aufzulösen und die Wirbelsäule zu strecken sein.With one for Many people's usable aids should have muscle mismatches by stretching and loosening of individual muscle groups dissolve and the spine to be stretched.
Übungen sollten am entspannten Muskel bzw. an der entlasteten Wirbelsäule auszuführen sein, mit dem Ziel, eine Schmerzlinderung zu erreichen und die Durchblutung an verlegten Stellen wieder frei zu machen, um im weiteren Anwendungsverlauf die Beweglichkeit des Körpers wiederherzustellen bzw. zu erhalten.Exercises should be carried out on the relaxed muscle or on the relieved spine, with the goal of achieving pain relief and blood circulation to relocate at misplaced locations in order to further develop the application the mobility of the body restore or maintain.
Bei rechtzeitigem Übungsbeginn sollte es möglich sein, auch Folgebeschwerden die durch die eingenommene Schonhaltung bei Muskel-Verspannungen auftreten können, zu vermeiden.at timely start of practice it should be possible be followed by the consequent posture When muscle tension can occur, avoid.
Für Menschen, die etwas zum Erhalt ihrer allgemeinen Beweglichkeit tun wollen, sollte es durch eine angenehm gepolsterte Positionierung des Körpers bzw. einzelner Körperteile Freude bereiten, ihr tägliches oder wöchentliches „Soll” an Sport und Bewegung zu erreichen. Ältere Menschen die „steif” gehen, sollten mit leichtem Training ihre Beweglichkeit erhöhen können.For the people, who want to do something to maintain their general agility, it should be a pleasantly padded positioning of the body or individual body parts To give pleasure to their daily or weekly "Soll" to sport and to achieve movement. elder People who are "stiff", should be able to increase their agility with light training.
Das Gesundheitswesen ist mit den Folgen von Muskel- und Bandscheiben-Beschwerden so stark belastet, dass von Ärzten und Krankenkassen oft zu wenig, oder nur vorübergehend, geholfen wird. Dem Anmelder bekannte, betroffene Patienten, klagen oft schon kurz nach Beendigung der Kranken-Gymnastik über wiederkehrende Beschwerden. Deshalb sollte die Erfindung kostengünstig anzuschaffen und jederzeit von nahezu jedermann anwendbar sein.The Health care comes with the consequences of muscle and disc discomfort so heavily burdened by doctors and health insurance is often too little, or only temporarily, helped. the Applicant known, affected patients often complain shortly after Termination of Sick Gymnastics Over Recurring Complaints. Therefore, the invention should be inexpensive to purchase and be applicable by almost anyone at any time.
4. Mit welchen Mitteln wurde das Problem gelöst Ausführungsbeispiele mit Einzelheiten zu besonderen Ausführungsarten der Erfindung, die in den Schutzansprüchen aufgeführt sind, sowie die durch den neuen Gegenstand erzielten Vorteile4. By what means did the problem become solved embodiments with details of particular embodiments of the invention, in the claims listed and the benefits of the new object
Auf die Schutzansprüche (ausführliche Formulierung) wird an dieser Stelle Bezug genommen.On the protection claims (detailed Formulation) is referred to here.
Herstellung, HandhabungProduction, handling
Die Erfindung des Sprossenbogens ist dadurch gekennzeichnet, dass die Herstellung bzw. Anschaffung, aufgrund geringen Materialverbrauchs, kostengünstig und die Nutzung mit wenig Platz- und Zeitaufwand fast überall und von fast jedermann auf geradem Boden bzw. einem festen Sockel möglich ist. Beliebig oft und lange kann dieser mit wenig Kraftaufwand und selbständig für eine Vielzahl von Übungen genutzt werden, um Besserung von Beschwerden und körperliche Fitness zu erlangen.The Invention of the sprout sheet is characterized in that the Production or acquisition, due to low material consumption, economical and use with little space and time overhead almost everywhere and by almost anyone on a straight floor or a solid base is possible. Any number of times and long can this with little effort and independently for a variety of exercises be used to improve complaints and physical To gain fitness.
Neue Übungen werden durch die Haltemöglichkeit der Hände überhaupt erst möglich.New exercises will be by the holding possibility the hands at all only possible.
Ausführungen, Bauartdesigns, design type
Das
beantragte Gebrauchsmuster beruht auf folgendem erfinderischen Schritt:
Gekennzeichnet
durch die Krümmung
bzw. Wölbung
des tragenden Unterbaues ergibt sich in Kombination mit den darauf
monierten bzw. vergossenen Quer-Sprossen bzw. Quer-Streben, die
als Hand-Griffe dienen, die Bogen-Form. Dadurch dass die Griffe
seitlich überstehen,
bieten sich dem Anwender Haltemöglichkeiten
in verschiedenen Übungspositionen
und Sicherheit z. B. gegen seitliches Umkippen des Körpers.The requested utility model is based on the following inventive step:
Characterized by the curvature or curvature of the supporting substructure is obtained in combination with the monierte or potted transverse rungs or transverse struts, which serve as hand grips, the arch shape. The fact that the handles protrude laterally, the user can hold in various exercise positions and security z. B. against lateral overturning of the body.
Das Grundgestell der Erfindung besteht aus einem Unterbau, der als Hauptanforderungen die Stabilität bietet, menschliche Körper verschiedener Größen und Gewichtsklassen zu tragen und der die Befestigung der Quer-Sprossen bzw. Quer-Streben ermöglicht. Abstand, Radius und Bauart der tragenden Bögen, das gewählte Material und die Anordnung der Bauteile bzw. Bestandteile können variabel ausfallen.The Basic frame of the invention consists of a substructure, as the main requirements the stability offers, human body different sizes and To carry weight classes and the attachment of cross-rungs or transverse struts allows. Distance, radius and design of the supporting arches, the material chosen and the arrangement of the components or components can be variable fail.
Der zu schützende Gebrauch des Sprossenbogens ist dadurch gekennzeichnet, dass dieser in unterschiedlicher Baugröße, je nach Anforderung des Benutzers, den Zweck der Erfindung erfüllt.Of the to be protected Use of the sprout bow is characterized in that this in different sizes, depending on Requirement of the user fulfilling the purpose of the invention.
Eine exakter Radius der Bögen und die Abstände der Sprossen kann deshalb nicht fixiert werden.A exact radius of the arches and the distances Therefore, the sprouts can not be fixed.
Für den sicheren Stand sind zumindest ein gebogener Träger mit einer zur Baugröße passenden Breite oder zwei oder mehrere gebogene Träger mit einem zur Baugröße passenden Abstand untereinander nötig. Diese könnten als Vollblock, Hohlkörper oder als Steg ausgeführt werden.For the safe Booth are at least a curved support with a matching size Wide or two or more curved beams with one matching the size Distance between each other necessary. These could as a solid block, hollow body or as a bridge become.
Der Abstand, die Anordnung und der Überstand der darauf befestigten Sprossen gewährleistet ein Festhalten oder das Dazwischengreifen mit den Händen, in verschiedenen Übungsposen.Of the Distance, the arrangement and the supernatant the attached rungs ensures a hold or the intervening with the hands, in different exercise poses.
Flache, rechteckige und quadratische, Sprossen eignen sich, mit abgerundeten oder gefasten Kanten und Enden ebenso, wie ovale oder runde Ausführungen mit abgerundeten Enden.Area, rectangular and square, sprouts are suitable, with rounded or bevelled edges and ends as well as oval or round designs with rounded ends.
Rutschfeste Standfüße bieten Sicherheit, eine seitliche Führung für die Polsterauflage kann ergänzend ausgeführt bzw. beigelegt werden.non-slip Stand provide Safety, a side guide for the Cushion pad can be complementary accomplished or be settled.
Für Orte an denen mehrere Sprossen-Bögen eingesetzt werden, z. B. in Turnhallen, kann durch die Bauart mit Stegen, ein Stapeln und somit ein platzsparendes Lagern ermöglicht werden.For places which several sprouts arches be used, for. B. in gyms, can by design with Bars, a stacking and thus a space-saving storage are possible.
Eine Übungsanleitung z. B. in Form einer DVD oder eines Booklets ergänzen den Sprossenbogen. Desweiteren sollen Polster-Auflagen verschiedener Größe und Dicke den Komfort während der Benutzung sicherstellen. Bei Bedarf kann der Anwender für einzelne Übungen handelsübliche Thera-Bänder, Polster-Rollen oder Schlaufen und/oder Sockel wie z. B. Langbank oder Step-Brett verwenden um Winkel und Hebel zu verändern.An exercise manual z. B. in the form of a DVD or a booklet supplement the bung. Furthermore Padding pads of different size and thickness should provide comfort during the Ensure use. If necessary, the user can use commercially available Thera tapes, upholstery rolls or loops for individual exercises and / or socket such. B. Langbank or step-board to use Angle and lever to change.
Materialienmaterials
Als Material für die Erfindung eignen sich Holz, Hartholz, Leim-Holz, Metalle, Leichtmetalle, Kunststoffe oder Kombinationen aus diesen Materialien, was es ermöglicht in Bezug auf Stabilität, Gewicht, Herstell-Kosten und Größenausführung, eine dem Nutzer angepasste Bauart zu wählen.When Material for the invention are wood, hardwood, glue wood, metals, light metals, Plastics or combinations of these materials, which makes it possible in Terms of stability, Weight, manufacturing cost and size, one to choose the user-adapted design.
Modelle z. B. für Privat-Haushalte, für Sportvereine oder gewerbliche Anwender sind denkbar.models z. For example Private households, for Sports clubs or commercial users are conceivable.
Ausführung als Bausatzexecution as a kit
Das Grundgestell kann alternativ, in Form eines Selbstbausatzes, aus mehreren Einzelteilen angefertigt oder vertrieben werden, gekennzeichnet durch Bauteile, die erst nach dem Zusammenbau den maßgeblichen Teil der Erfindung, nämlich die Bogenform, mit den Quer-Sprossen bzw. Quer-Streben ergeben. Die Ausführung als Bausatz kann bei Lagerung und Versand des Sprossen-Bogens vorteilhaft sein, aufgrund kleinerer Packstück-Größe und geringerem Lagerflächen-Bedarf.The Base frame may alternatively, in the form of a self-assembly, from several individual parts or sold, characterized due to components that only become relevant after assembly Part of the invention, namely the bow shape, with the transverse rungs or transverse struts result. Execution as a kit may be advantageous during storage and shipment of the sprouts bow due to smaller package size and less Storage space needs.
Verwendungsbeispieleuse Examples
Aus der Form des vorgenannten Aufbaues ergibt sich die Nutzung, dadurch gekennzeichnet, dass sich in Bauch-, Rücken- und in Seitenlage, sowie im Sitzen, Kniend und im Stehen, gymnastische Übungen ausführen lassen, die den Ansprüchen der Bezeichnung des beantragten Gebrauchsmusters gerecht werden.Out the form of the aforementioned structure results in the use, thereby characterized in that in abdominal, back and in lateral position, as well while sitting, kneeling and standing, perform gymnastic exercises that meet the requirements of Description of the applied utility model.
Die Hände des Anwenders greifen, in unterschiedlichem Abstand zum Körper, über Kopf, rückwärts, seitlich, diagonal, waagrecht, senkrecht oder wechselnd, an die Quer-Sprossen bzw. Quer-Streben.The Hands of the User's reach, at different distances from the body, over his head, backwards, sideways, diagonal, horizontal, vertical or alternating, to the transverse rungs or transverse struts.
So können, in ihrer Intensität frei wählbare und fein dosierbare, Gymnastik-Übungen zur Dehnung und Lockerung der Muskulatur, sowie zur Streckung der Wirbelsäule durchgeführt werden, in einer für den Anwender besonders komfortablen Art und Weise.So can, in their intensity freely selectable and finely dosed, gym exercises to stretch and relax the muscles, as well as to stretch the spinal column carried out be in one for the user particularly comfortable way.
Bekannte Gymnastik Übungen lassen sich in leicht abgeänderter Form ausführen, neue Übungen ergänzen die Anwendungsmöglichkeiten. In den meisten Positionen lassen sich die Auflagefläche und der Auflagewinkel des Körpers gezielt verändern, sodass einzelne Übungen in leichterer oder in anspruchsvollerer Variation ausgeführt werden können.Known Gymnastics exercises can be changed in slightly Execute form, new exercises complete the applications. In most positions, the contact surface and the support angle of the body to change specifically, so individual exercises be performed in lighter or in more sophisticated variation can.
Bedingt durch den Radius wird z. B. in Bauchlage, im Bereich der unteren Brustwirbelsäule mit Lendenwirbeln und Sakralgelenk, eine Streckung des Rückens erreicht, die sich in einfacher Weise durch passives Auflegen des Körpers ausführen, oder durch aktive Zuhilfenahme der Arme, oder eines Sockels intensivieren lässt. Wahlweise ist der Wechsel mit einer Kompression möglich.Due to the radius z. As in prone position, in the lower thoracic spine with lumbar vertebrae and sacral joint, an extension of the back reaches, which can be easily by passive Laying on the body, or intensify it by active use of the arms, or a pedestal. Optionally, the change with compression is possible.
So lassen sich Elemente aus der manuellen Therapie eigenständig ausüben, z. B. mit wechselndem, nachlassendem oder aussetzendem Zug der Arme bzw. eines Armes, aber auch durch gegensätzlichen Druck und Zug der Arme bzw. eines Armes.So elements of manual therapy can be exercised independently, eg B. with changing, decreasing or intermittent train of arms or an arm, but also by contrasting pressure and train the Arms or one arm.
Rhythmisches schaukeln in Längs- oder Querrichtung z. B. der Lendengegend lockert kleine Muskeln an der Wirbelsäule. Ruhende Körperteile des Anwenders, dienen jeweils als Gegengewicht.rhythmic swing in longitudinal or transverse direction z. The lumbar region, for example, relaxes small muscles The spine. Resting body parts of the user, each serve as a counterweight.
Anwendern mit Bandscheibenschäden wird empfohlen, die Anwendung erst nach Rücksprache mit dem behandelnden Arzt oder Therapeuten zu beginnen.users with disc damage It is recommended that the application be started only after consultation with the treating physician Doctor or therapist to start.
Das beantragte Gebrauchsmuster kann von jedem Menschen genutzt werden, der nicht unter weitreichenden körperlichen Einschränkungen leidet.The applied for utility model can be used by anyone not under far-reaching physical restrictions suffers.
Vorteilhafte WirkungenAdvantageous effects
Beschwerden, wie ziehende Muskel-Schmerzen, Spannungs-Kopfschmerzen, Kribbeln in den Beinen bessern sich durch Zug- und Druck gegen die jeweils ruhenden Körperteile. Lockerungs-Übungen am entspannten, entlasteten Gewebe und an der Wirbelsäule sind, mit so geringem Aufwand, nach dem bekannten Stand der Technik bisher nicht möglich. Im Idealfall kann der Anwender die störungsfreie Funktion der Muskelkette und der Bandscheiben in Eigenregie erreichen und erhalten.Complaints, like pulling muscle pain, tension headache, tingling in the legs mend by pulling and pushing against each resting body parts. Loosening exercises on relaxed, relieved tissue and on the spine, with so little effort, according to the known prior art not possible. Ideally, the user can enjoy the trouble-free functioning of the muscle chain and reach and maintain the intervertebral discs on their own.
Die positive Auswirkung ist gekennzeichnet dadurch, dass der Anwender mit wenig Kraft, selbständig übend, durch Variation der Übungen und Häufigkeit der Anwendung, Teile der Wirbelsäule und alle Regionen des Körpers strecken, sowie Muskeln dehnen und lockern kann.The positive impact is characterized by the fact that the user with little strength, practicing independently, by Variation of exercises and frequency the application, parts of the spine and all regions of the body stretch, as well as muscles can stretch and loosen.
Gekennzeichnet dadurch, dass der Anwender sich selbst behandelt, ist die sofortige Rückmeldung der Muskulatur zu Stärke und Dauer von Streckung, Dehnung und Lockerung gewährleistet.marked The fact that the user treats himself is the immediate one feedback Muscle strength and duration of stretching, stretching and relaxation ensured.
Muskuläre Fehlspannungen und Bandscheiben-Beschwerden, die durch Dehn-, Streck- und Lockerungs-Übungen, sowie Muskellängen-Training beim Menschen beeinflussbar sind, können behandelt werden.Muscular false voltages and disc discomfort caused by stretching, stretching and loosening exercises, as well as muscle length training can be influenced in humans, can be treated.
Verkümmerte und blockierte Bewegungen können wieder in Funktion gebracht werden, Myogelosen lassen sich reduzieren, die Durchblutung lässt sich fördern.Stunted and blocked movements can be put back into action, myogeloses can be reduced, the blood circulation leaves promote themselves.
Die „Ernährung” der Bandscheibe kann durch den vermehrten Flüssigkeitstransport während Streckung und Kompression, sowie den stimulierten Zellumsatz im umgebenden Gewebe, verbessert werden. Gymnastik-Übungen in Bauch-, Rücken- oder Seitenlage, sowie kniend, sitzend und stehend zur Dehnung, Streckung, Lockerung, Entspannung und Kräftigung der gesamten Muskulatur sind ebenfalls möglich. Gekennzeichnet durch veränderbare Winkel und Hebel, in denen der Körper oder Körperteile im Vergleich zu bekannten Übungen an Therapie- und Sportgeräten oder z. B. am geraden Boden aufgelegt werden können und in Kombination mit den variablen Haltemöglichkeiten an den Sprossen, wird eine Vielzahl von bekannten, leicht abgeänderten, sowie neuen Übungen möglich. Durch eine bequeme Polsterung in Form der Liegenauflage und/oder eines Kissens ist der Sprossenbogen, durch diesen Komfort, auch von Menschen zu benutzen, die durch bestimmte körperliche Nachteile sonst keine gymnastischen Übungen ausführen könnten bzw. ausführen würden.The "nutrition" of the intervertebral disc can by the increased liquid transport while Stretching and compression, as well as stimulated cell turnover in the surrounding tissue, to be improved. Gym exercises in abdominal, back or Lateral position, as well as kneeling, sitting and standing for stretching, stretching, Relaxation, relaxation and strengthening the entire musculature are also possible. Marked by changeable Angle and lever in which the body or body parts compared to known exercises on therapy and sports equipment or z. B. can be placed on a straight floor and in combination with the variable holding options on the sprouts, is a variety of well-known, slightly modified, as well as new exercises possible. By a comfortable padding in the form of the couch cover and / or a pillow is the sprout arch, through this comfort, too to use of people who are not harmed by certain physical disadvantages gymnastic exercises To run could or execute would.
Im privaten Gebrauch kann bei regelmäßiger Anwendung eine Verbesserung gesundheitlicher Beschwerden und der allgemeinen körperlichen Verfassung erreicht werden, die mit bekannten Geräten in Gesundheits-Praxen verschiedener Art und den in diesem Zusammenhang zu berücksichtigenden Öffnungszeiten und Behandlungs-Kosten, nach dem heutigen Stand der Technik nicht möglich ist.in the Private use can be an improvement with regular use health complaints and general physical Constitution can be achieved with well-known devices in health practices of various kinds and the opening hours to be considered in this context and treatment costs, according to the current state of the art possible is.
Ausführungsmöglichkeiten der Polster-Auflagen, Materialiendesign options upholstery pads, materials
Als Material für die empfohlene Polster-Auflage bzw. Matte und Kissen eignen sich Schaumstoffe und Latexmischungen aller Art, also Auflagen für Garten-Liegen und Garten-Bänke, Gymnastik-Matten, Yoga-Matten, Isolier-Matten, Strand-Matten, sowie selbstaufblasende Camping-Matratzen, Luftpolster, weiche Luftmatratzen, Decken gefüttert oder nicht gefüttert, Kissen aller Art oder andere Materialien, die einen gewissen Liege- bzw. Sitzkomfort bieten. Eine passende Umhüllung, die ggf. waschbar sein sollte und im gewerblichen Einsatz den aktuellen Sauberkeits- und Hygienestandards gerecht wird, sowie ggf. eine rutschhemmende Unterseite oder Zwischenlage aufweisen, komplettieren den Sprossenbogen. Eine seitliche Führung der Auflage ist ebenso möglich.Suitable materials for the recommended cushion pad or mat and pillow are foams and latex blends of all kinds, so conditions for garden loungers and garden benches, gymnastics mats, yoga mats, insulating mats, beach mats, and self-inflating Camping mattresses, air cushions, soft air mattresses, blankets or not lined blankets, cushions of all kinds or other materials that have a certain Lie comfort or seating comfort. A suitable wrapping, which should be washable if necessary and in commercial use meets the current cleanliness and hygiene standards, and possibly have a slip-resistant underside or intermediate layer, complete the bung. A lateral guidance of the edition is also possible.
Verwendung weiterer HilfsmittelUse of additional aids
Für einzelne Übungen oder Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit und Körperfunktion, kann die Zuhilfenahme von Schlaufen, Thera-Bändern, Polster-Rollen oder Sockeln sinnvoll sein, sofern diese den gewünschten Übungsablauf unterstützen.For individual exercises or Persons with limited Flexibility and body function, can be the use of loops, Thera tapes, upholstery rolls or Sockets should be useful, as long as they support the desired exercise procedure.
Ergänzungen zur Beschreibungadditions as description
1. Neuheit1. novelty
Auf Punkt 2. der Beschreibung wird Bezug genommenOn Item 2 of the description is referred to
2. Erfinderischer Schritt2. Inventive step
Auf Punkt 3. und 4. der Beschreibung wird Bezug genommenOn Item 3 and 4 of the description is referred to
3. Gewerbliche Anwendbarkeit, mögliche Kunden3. Industrial applicability, potential customers
Anwender in Privathaushalten, die vorbeugend etwas für ihre Beweglichkeit und Gesundheit tun wollen, oder die eine Selbstbehandlung in Eigenregie bzw. nach Absprache mit ihrem Arzt oder Therapeuten beginnen möchten. Menschen, die im Bedarfsfall z. B. nach sportlicher oder beruflicher Überbeanspruchung und daraus resultierenden muskulären Verhärtungen, eine Ausgleichsgymnastik machen wollen.user in private households that prevent something for their mobility and health do or self-treatment on their own or after To begin consultation with their doctor or therapist. People, in case of need z. B. after athletic or occupational overuse and resulting muscular induration, want to do a balancing exercise.
Vorstellbar ist der Einsatz in Sportstätten wie Fitness-Centern, Sport-Schulen und Sport-Vereinen aber auch in Schwimm-Bädern, Schwimm-Hallen, sowie Thermen.imaginable is the use in sports facilities like fitness centers, sports schools and sports clubs as well in swimming pools, Swimming halls, as well as thermal baths.
Desweiteren kann der Sprossen-Bogen zur Behandlung von Patienten in Physio- und Chiro-Therapie oder im Rahmen von Rehabilitations-Behandlungen in der medizinischen Trainingstherapie (MTT) von Reha- und Kur-Kliniken ergänzend angewendet werden.Furthermore The sprout arch can be used to treat patients in physio- and chiro therapy or as part of rehabilitation treatments in the medical training therapy (MTT) of rehab and cure clinics additional be applied.
Krankenkassen bzw. Ärzte könnten Patienten mit vorübergehenden oder einsetzenden Beschwerden die Anwendung empfehlen, oder diese ambulant behandeln lassen, damit kein chronisches Schmerzempfinden entsteht. Die Kosten im Gesundheitswesen könnten durch verordneten und privaten Gebrauch des Sprossenbogens gesenkt werden.health insurance or doctors could Patients with temporary or onset of complaints recommend the use, or this can be treated on an outpatient basis, so that no chronic sensation of pain arises. Healthcare costs could be reduced by prescriptive and private use of the sprout bows.
Arbeitgeber, die Mitarbeitern in sitzender, stehender oder einzelne Körperbereiche z. B. die Lendenwirbelsäule besonders belastender Arbeitstätigkeit einen Ausgleich anbieten wollen, könnten den Sprossenbogen bereitstellen, mit dem Ziel, das Wohlbefinden ihrer Arbeitnehmer zu erhöhen.Employer, the employees in sitting, standing or individual body areas z. B. the lumbar spine particularly stressful work activity could offer a balance, could provide the sprout bow, with the aim of increasing the well-being of their employees.
4. Einheitlichkeit der Erfindung4. Unity of invention
Die Erfindung ergibt insofern eine Einheit, als durch die Bauart des Sprossen-Bogens mit allen Einzelheiten bzw. Einzelteilen der entscheidende Effekt erzielt wird, variabel auf alle Muskelgruppen des menschlichen Körpers einwirken zu können.The The invention thus provides a unity, as by the design of the Sprossen-Bogens with all details or individual parts of the crucial Effect is achieved, variable on all muscle groups of the human body to be able to act.
Eine Polster-Auflage aus weichen Materialien aller Art wird empfohlen, um einen gewissen Liege- und Sitzkomfort zu erreichen. Sie sind dadurch gekennzeichnet, dass sie lose aufliegen und verschoben werden können und dass sie mit dem Grundgestell zusammen angeboten werden können.A Padding made of soft materials of all kinds is recommended to achieve a certain lying and sitting comfort. you are characterized in that they rest loosely and can be moved and that they can be offered together with the base frame.
Der Anwender soll selbst wählen, ob er eine Auflage vom möglichen Anbieter beziehen, eine bei sich bereits vorhandene Polsterung, oder eine anderweitig beschaffte Polsterung auflegen möchte. Der Sprossen-Bogen ist zur Lösung des Anwender-Problems notwendig und geeignet.Of the Users should choose themselves if he has a run of the possible Vendor, an already existing upholstery, or otherwise procured padding wants to hang up. Of the Sprouts bow is the solution necessary and suitable for the user problem.
Eine Polsterung wie Liegen-Auflage und Kissen wird zur Lösung des Anwender-Problems unbedingt empfohlen. Eine Polster-Rolle, Schlaufen, Thera-Bänder oder ein Sockel eignen sich als zusätzliche Hilfsmittel für einzelne Übungen.Upholstery such as lounger overlays and pillows is strongly recommended to solve the user problem. An upholstery roll, loops, Thera tapes or a pedestal are additional aids for individual exercises.
Claims (13)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200920009661 DE202009009661U1 (en) | 2009-07-16 | 2009-07-16 | Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200920009661 DE202009009661U1 (en) | 2009-07-16 | 2009-07-16 | Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202009009661U1 true DE202009009661U1 (en) | 2010-04-01 |
Family
ID=42063320
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200920009661 Expired - Lifetime DE202009009661U1 (en) | 2009-07-16 | 2009-07-16 | Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202009009661U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN109914219A (en) * | 2019-03-22 | 2019-06-21 | 中国林业科学研究院木材工业研究所 | A kind of orthogonal laminated wood assembled wood arch structure |
-
2009
- 2009-07-16 DE DE200920009661 patent/DE202009009661U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN109914219A (en) * | 2019-03-22 | 2019-06-21 | 中国林业科学研究院木材工业研究所 | A kind of orthogonal laminated wood assembled wood arch structure |
CN109914219B (en) * | 2019-03-22 | 2020-10-09 | 中国林业科学研究院木材工业研究所 | Orthogonal laminated wood assembled wood arch structure |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7951050B2 (en) | Apparatus for aerobic leg exercise of a seated user | |
Anderson et al. | Introduction to Pilates-based rehabilitation | |
US20090192028A1 (en) | Yoga comfort system wedge | |
US9393455B2 (en) | Bed exercise device | |
DE102007032148B4 (en) | Training device, in particular for training the back muscles | |
Cho | The effects of modified wall squat exercises on average adults’ deep abdominal muscle thickness and lumbar stability | |
US9463352B2 (en) | Health aid kit and method for treating pain | |
WO2013078569A1 (en) | Seat having a body support function | |
DE3632124C2 (en) | ||
DE202009009661U1 (en) | Sprout bows for the gymnastics of the entire human body, particularly suitable for the dissolution of muscle strains due to stretching and loosening, as well as for spinal extension in case of disc discomfort | |
EP2181676A1 (en) | Method for therapeutic treatment of spinal joint and/or spinal muscles | |
WO2008087594A1 (en) | Fitness and therapy mat for standing and walking | |
EP1955735B1 (en) | Trampoline | |
US20200297567A1 (en) | Myofascial Release Table | |
DE202015005849U1 (en) | Training and therapy facility based on vibration | |
Lee et al. | The effects of knee joint and hip abduction angles on the activation of cervical and abdominal muscles during bridging exercises | |
DE102005022883B4 (en) | Chair for learning practice concentration and serenity | |
DE19721868C2 (en) | Training device for promoting movement | |
JP2005334602A (en) | Muscle power training chair | |
DE102020119928A1 (en) | Use of portable seating, treatment methods and portable seating | |
WO2016160087A1 (en) | Ergonomic support block | |
WO2022231450A1 (en) | Therapeutic chair for extension and correction of spine elasticity | |
Picasso | Body Mechanics, Client Positioning, and Draping | |
Khazaei et al. | Durability Effects of Corrective Eexercise Program with Kinesiotaping and Physio Ball on EMG of Selected Shoulder Girdle Muscles in Boy with Upper Crossed Syndrome | |
DE202019001853U1 (en) | Support wedge for physiotherapeutic exercises for knee mobilization |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R409 | Internal rectification of the legal status completed | ||
R424 | Number of the application deleted | ||
R079 | Amendment of ipc main class |
Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: A63B0023020000 Ipc: A63B0021002000 |
|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20100506 |
|
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20120620 |
|
R151 | Term of protection extended to 8 years | ||
R152 | Term of protection extended to 10 years | ||
R071 | Expiry of right |