DE202009002186U1 - Bag with decorative pocket - Google Patents
Bag with decorative pocket Download PDFInfo
- Publication number
- DE202009002186U1 DE202009002186U1 DE200920002186 DE202009002186U DE202009002186U1 DE 202009002186 U1 DE202009002186 U1 DE 202009002186U1 DE 200920002186 DE200920002186 DE 200920002186 DE 202009002186 U DE202009002186 U DE 202009002186U DE 202009002186 U1 DE202009002186 U1 DE 202009002186U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bag
- decorative
- compartment
- bag according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C3/00—Flexible luggage; Handbags
- A45C3/02—Briefcases or the like
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C13/00—Details; Accessories
- A45C13/08—Decorative devices for handbags or purses
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C3/00—Flexible luggage; Handbags
- A45C3/06—Ladies' handbags
- A45C3/08—Handbags provided with removable or washable covers
Landscapes
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Abstract
Tasche, insbesondere Umhängetasche, mit mindestens einem flachen Einsteckfach, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens eine der Wandungen des mindestens einen Einsteckfachs (Dekorfachs) mindestens bereichsweise durchsichtig ist und eine Außenwand der Tasche bildet.Bag, in particular shoulder bag, with at least one flat pocket, characterized in that at least one of the walls of the at least one pocket (decorative compartment) is at least partially transparent and forms an outer wall of the bag.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft eine Tasche, insbesondere eine Umhängetasche, Laptop-Tasche oder Tragetasche, mit einem flachen Einsteckfach.The The present invention relates to a bag, in particular a shoulder bag, Laptop bag or carrying case, with a flat pocket.
Taschen sind zum Transport und als Modeartikel ein alltägliches und massenweise verbreitetes Hilfsmittel. Nicht zuletzt, weil sie für zuverlässigen Gebrauch robust zu sein haben, sind gute Taschen vergleichsweise hochwertig verarbeitet und aus wertigem Material – daher zumeist auch eher keine Billigartikel. In der Mode sowohl der großen Designer als auch in der Jugend-, Sport- und Casual-Mode können Taschen als Accessoire zu Ikonen werden, nicht zuletzt weil sie üblicherweise so getragen werden, dass sie weithin sichtbar sind und daher starke Signalwirkung haben können. Insbesondere modebewusste Frauen haben daher gern ganze Sammlungen von Taschen, um der Gelegenheit entsprechend ihrem jeweiligen Outfit gerecht werden zu können.Bags are for transport and as a fashion item a commonplace and mass-distributed tool. Not least because they are for reliable use To be tough, good bags are comparatively high quality processed and made of valuable material - therefore mostly none at all Billigartikel. In the fashion of both the great designers and in the Youth, sports and casual fashion can bags as an accessory Become icons, not least because they are usually worn so that they are widely visible and therefore can have strong signal effect. Especially Fashion-conscious women like to have whole collections of bags, to meet the occasion according to their particular outfit to be able to.
Einen solchen Vorrat an Taschen verschiedener Erscheinungsbilder bereit zu halten, ist aber nicht nur teuer, sondern verschlingt im eigenen Kleiderschrank oder der Garderobe auch eine Unmenge von Platz.a such stock of bags of different appearances ready But not only is it expensive, it is devouring your own Wardrobe or wardrobe also a ton of space.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Tasche zu schaffen, die in ihrem Erscheinungsbild durch einfache Maßnahmen wandelbar ist und dabei auch einfach und kostengünstig herzustellen ist. Diese Aufgabe wird von einer Tasche mit den Merkmalen des Hauptanspruchs gelöst. Bevorzugte Ausgestaltungen sind in den Unteransprüchen angegeben.Of the present invention has for its object to provide a bag create that in their appearance through simple action is convertible and it is also easy and inexpensive to manufacture. These Task is a bag with the features of the main claim solved. Preferred embodiments are specified in the subclaims.
Eine Tasche nach der Erfindung ist insbesondere eine Umhängetasche, und sie hat mindestens ein flaches Einsteckfach. Dabei bedeutet „flach", es besteht vorzugsweise aus zwei Wandungen, die bei leerem Einsteckfach im Wesentlichen aufeinander liegen. So ist das Einsteckfach zum Beispiel dadurch gebildet, dass bei einer Textiltasche ein Stück Wandungsmaterial mit den Kantenkontur-Ausmaßen des Einsteckfachs auf eine schon vorhandene Wandung der Tasche aufgenäht und dabei nur eine Einstecköffnung offengelassen wird. Ungeachtet seiner möglichen räumlichen Verwölbung an der Tasche ist das flache Einsteckfach plan gelegt, also im Wesentlichen eben erstreckt. Erfindungsgemäß ist mindestens eine der Wandungen des mindestens einen Einsteckfachs mindestens bereichsweise durchsichtig, und diese durchsichtige Wandung des Einsteckfachs bildet eine Außenwand der Tasche. So entsteht erfindungs gemäß ein Dekorfach, in welches ein flächiger, flexibler Dekorträger zum Beispiel eine vom Benutzer selbst angefertigte Farbkopie von passendem Format, besonders bevorzugt aber für das Dekorfach passend und auf geeignetem Trägermaterial zu diesem Zweck hergestellte, insbesondere auswechselbare Dekorträger, hineinsteckbar sind. insbesondere wenn der hineingesteckte Dekorträger das gesamte Format der durchsichtigen Wandung des Dekorfachs ausfüllt, entsteht auf diese Weise eine Tasche mit überragend einfach und höchst individuell und kreativ veränderbarer Erscheinungsform.A Bag according to the invention is in particular a shoulder bag, and she has at least a flat pocket. It means "flat", it is preferably from two walls, the one with empty pocket essentially lie on one another. For example, the pocket is formed by that in a textile bag a piece of wall material with the Edge profile dimensions sewn on the pocket on an already existing wall of the bag and thereby only one insertion opening is left open. Regardless of its possible spatial warping The bag is the flat pocket laid plan, so essentially just extends. According to the invention is at least one of the walls of the at least one pocket at least partially transparent, and this transparent wall of the Einsteckfachs forms an outer wall the pocket. This creates fiction, a decor compartment, in which a flat, flexible decorative support for example, a user-prepared color copy of suitable format, but particularly preferred for the decorative compartment and on a suitable carrier material for this purpose produced, in particular interchangeable decor carrier, hineinsteckbar are. especially when the decor carrier inserted in it entire format of the transparent wall of the decorative compartment fills out, arises in this way a bag with towering easy and highest individually and creatively changeable Appearance.
Nicht
zuletzt auch als Werbemittel eignet sich diese erfindungsgemäße Tasche.
Dies aus mehreren Gründen:
Zum
einen besteht mit einer erfindungsgemäßen Tasche die Möglichkeit,
ein individuelles Erscheinungsbild zum Beispiel für eine Kampagne
sehr kostengünstig
herzustellen. Hierbei muss nicht wie bei herkömmlichen Taschen ein Taschenelement
selbst, also zum Beispiel der Verschlussumschlag, mittels Digitaldruck,
Transferdruck oder Siebdruck veredelt werden, sondern es genügt ein Dekorträger aus
Papier, Pappe, PP, PVC oder anderem herkömmlichem Druckträgermaterial,
der bedruckt und in das erfindungsgemäße Einsteckfach eingelegt wird.
Bei herkömmlichen
Taschen muss dagegen das bedruckte Teil (zu Werbezwecken zum Beispiel
bei Umhängetaschen
zumeist der Verschlussüberschlag)
umständlicher
Weise erst nach dem Bedrucken an die im Übrigen längst fertige Tasche nachträglich angenäht werden.
Dass dabei das eigentliche Taschenmaterial selbst bedruckt wird,
verbietet bisher manche dafür nicht
geeignete Drucktechniken (wie zum Beispiel Lentikulardruck mit 3D-
und/oder Bewegungseffekt), die aber gerade zu Werbezwecken besonders
attraktiv sind.Last but not least, this bag according to the invention is also suitable as an advertising medium. This for several reasons:
On the one hand, with a pocket according to the invention, it is possible to produce an individual appearance, for example for a campaign, very cost-effectively. In this case, as in conventional bags, a pocket element itself, for example the closure cover, need not be finished by digital printing, transfer printing or screen printing, but a decor carrier made of paper, cardboard, PP, PVC or other conventional printing substrate material is sufficient and printed in the inventive Slot is inserted. In conventional bags, however, the printed part (for promotional purposes, for example, in shoulder bags usually the flap) cumbersome manner after the printing on the otherwise longest finished bag must be subsequently sewn. The fact that the actual bag material itself is printed, prohibits some previously unsuitable printing techniques (such as lenticular printing with 3D and / or movement effect), which are particularly attractive for advertising purposes.
Außerdem ist es im Vergleich zu herkömmlichen Taschen möglich, auch kleinste Stückzahlen (sogar ab 1 Stück) erfindungsgemäß mit Hilfe des Dekoeinlegers oder Dekorträgers wirtschaftlich zu realisieren. Herkömmliche Taschen sind dagegen nicht zuletzt auch aufgrund der Druckeinrichtungen und der Drucktechniken sehr kostenintensiv und daher erst bei vergleichsweise größeren Stückzahlen wirtschaftlich diskutabel.Besides that is it compared to conventional Bags possible, even the smallest quantities (even from 1 piece) according to the invention with the help of the decoiler or decor carrier to realize economically. Conventional bags are not also due to the pressure equipment and printing techniques very cost-intensive and therefore only economically in comparatively larger quantities debatable.
Die erfindungsgemäße Tasche kann zudem für jede völlig anders geartete nächste Werbekampagne verwendet werden, wenn bei der ursprünglichen Kampagne Stückzahlen übrig geblieben waren. Denn anstatt einen Werbeaufdruck auf der Tasche direkt anzubringen und damit die bedruckte Stückzahl unveränderbar dem einmal ge wählten Werbezweck zu widmen, wird erfindungsgemäß der nicht gebrauchte Rest nicht zu Abfall. Denn wenn überhaupt schon mit den entsprechenden Dekorträgern bestückt, können diese aus den verbliebenen Exemplaren wieder herausgenommen und durch Dekorträger der nächsten anderen Kampagne ersetzt werden.The bag according to the invention can also for each completely different kind of next Advertising campaign used when in the original campaign Numbers left over were. Because instead of attaching an advertising print on the bag directly and thus the printed quantity unchangeable once elected To dedicate advertising purpose, according to the invention is the unused rest not to waste. Because if anything with the appropriate decor carriers stocked, can these removed from the remaining copies and by decor carrier the next other campaign will be replaced.
Indem die durchsichtige Wandung des erfindungsgemäßen Dekorfachs zum Beispiel aus klar durchsichtigem Polypropylen (oder zum Beispiel aus PVC, Polyester, Mesh-Material oder Nylon) gebildet ist, kann mit einem Dekorträger aus flächigem flexiblem Kunststoff (etwa aus Polypropylen, PVC, Nylon, Papier, Pappe, bedruckbarem Composite oder Verbundmaterialien) der Eindruck erweckt werden, der bedruckte Dekorträger bilde selbst eine Taschenwandung. Von der Wandelbarkeit ist dann unmittelbar nichts erkennbar. Dies wird bei geeigneter Materialpaarung von durchsichtiger Wandung und Dekorträger insbesondere dadurch begünstigt, dass deren jeweilige glatte, aufeinanderliegende Oberflächen keinen Luftspalt zwischen sich lassen, so dass etwa ungleichmäßige Reflexionen oder Lichtbrechungen nicht erkennbar sind.By inventing the transparent wall of the The decor compartment according to the invention, for example, made of clear transparent polypropylene (or, for example, PVC, polyester, mesh material or nylon), can with a decor carrier made of sheet flexible plastic (such as polypropylene, PVC, nylon, paper, cardboard, printable composite or Composite materials), the impression that the printed decor carrier itself forms a pocket wall. From the mutability is then immediately recognizable. This is favored with suitable material pairing of transparent wall and decor carrier in particular by the fact that their respective smooth, superimposed surfaces leave no air gap between them, so that about uneven reflections or refractions of light are not visible.
Die soweit beschriebene Tasche ist auch ohne den Dekorträger Gegenstand der Erfindung. Denn zwar sind durchaus Taschen bekannt, die Außentaschen mit durchsichtiger Außenwand haben. Solche bekannten durchsichtigen Einsteckfächer sind aber bekanntlich irgendwie voluminös, also nicht erfindungsgemäß flach und deshalb nur zum Hineinstecken im Wesentlichen zweidimensionaler Gegenstände geeignet. Erfindungsgemäß ist aber auch eine insoweit beschriebene Tasche mit mindestens einem oder sogar einem Satz auswechselbarer Dekorträger zum Hineinstecken in das Dekorfach.The Bag described so far is also without the decor carrier subject the invention. For although bags are well known, the outer pockets with transparent outer wall to have. Such known transparent Einsteckfächer but are known somehow voluminous, not flat according to the invention and therefore only for insertion essentially two-dimensional objects suitable. However, according to the invention also a bag described so far with at least one or even a set interchangeable decor carrier for insertion into the Decorative tray.
Besonderes bevorzugt und vorteilhaft im Sinne der Erfindung sind sämtliche Merkmale, die die Verwendung des Dekorfachs nicht zum Hineinstecken von irgendwelchem Transportgut, sondern nur von dekorativem Flachmaterial unterstützen. Besonders vorteilhaft in diesem Sinne ist die Einstecköffnung des Dekorfachs im Inneren der Tasche angeordnet. Das Dekorfach ist folglich, insbesondere bei geschlossener Tasche, nicht ohne weiteres zugänglich, sodass zum Beispiel Feuchtigkeit nicht ohne weiteres dort hineindringen kann. Dieser Effekt wird weiter begünstigt, wenn das Dekorfach so ausgebildet ist, dass seine Einstecköffnung von einer Wölbung der Tasche zugedrückt ist. Dies wird in der Figurenbeschreibung beispielhaft genauer ausgeführt.special preferred and advantageous in the context of the invention are all Features that do not allow the use of the decorative compartment for insertion of any cargo, but only of decorative flat material support. Particularly advantageous in this sense is the insertion of the Decorative compartment arranged inside the bag. The decorative compartment is therefore, especially when the bag is closed, not easily accessible, so that, for example, moisture does not easily get in there can. This effect is further favored when the decorative compartment is formed so that its insertion of a curvature of the Pocket closed is. This is exemplified more precisely in the description of the figures.
Die Illusion, die Tasche selbst sei bedruckt und nicht durch einen Dekorträger-Einschub nur vorübergehend so gestaltet, wird besonders begünstigt, wenn die durch sichtige Wandung über die gesamte Breite einer Außenwand der Tasche erstreckt ist. Dies kann (wie ebenfalls ausführlicher in der Figurenbeschreibung dargestellt) zum Beispiel die gesamte Breite des Verschlussüberschlages bei einer Umhängetasche sein. Derartige Taschen haben sich vielfach bewährt, sind daher weit verbreitet und außerdem gegenwärtig sehr modern. Allerdings haben auch solche bekannte Umhängetaschen (so genannte „Messenger-Bags") entweder einen festen Aufdruck auf ihrem Verschlussüberschlag, oder der gesamte Verschlussüberschlag ist zum Beispiel durch Reißverschluss oder Schnallensysteme zur Umdekorierung austauschbar.The Illusion, the bag itself is printed and not by a decor carrier drawer only temporarily so designed, is particularly favored when the through-wall over the entire width of an outer wall the bag is extended. This can (as also more fully shown in the figure description), for example, the entire width of the flap in a shoulder bag be. Such bags have proven themselves many times, are therefore widely used and also very much at present modern. However, also have such known shoulder bags (so-called "messenger bags") either one firm imprint on their flap, or the entire flap is for example by zipper or buckles exchangeable for re-decorating.
Noch ein weiterer Vorteil im beschriebenen Sinne und besonders betreffend die Einfachheit der Herstellung ergibt sich, wenn das Dekorfach im Wesentlichen rechteckig so groß ausgebildet ist, dass sich darin ein Standardformat wie A4 oder bei größeren Taschen A3 oder entsprechende andere Normgrößen (zum Beispiel US-letter) passend untergebracht werden können. Sowohl professionelle Werbeagenturen als auch kreative Privatbenutzer können dann einfach die verbreitet verfügbaren Druck- und Kopiermaschinen zum Herstellen eines Dekorträgers dieses Formates verwenden. Wenn dann die durchsichtige Wandung vorzugsweise so breit und so hoch ist wie das Standardformat, steht dessen gesamte Oberfläche zum Beispiel graphisch gestaltbar zur Verfügung. Und wenn dann besonders bevorzugt die Tasche so geschnitten ist, dass diese durchsichtige Wandung die gesamte Breite und/oder Höhe einer Außenwand der Tasche ausmacht, wirkt diese erfindungsgemäße Dekoration besonders stimmig in das Taschendesign integriert. Als besonders bevorzugt erscheint aber gegenwärtig, die Form, d. h. die Randkontur des Dekorträgers im Wesentlichen abhängig vom Taschendesign zu gestalten. Denn als Flachmaterial bedruckbar ist der Dekorträger erfindungsgemäß jedenfalls, und ihn vor oder nach dem Bedrucken an die Form des Einsteckfachs angepasst zuzuschneiden zu stanzen oder dergleichen, stellt Herstellungstechnisch keinen großen Aufwand dar.Yet another advantage in the sense described and especially regarding the simplicity of manufacture arises when the decorative compartment is essentially rectangular so large that is in a standard format such as A4 or larger A3 pockets or equivalent other standard sizes (for Example US-letter) can be accommodated appropriately. Either Professional advertising agencies as well as creative private users can then simply the widely available Printing and copying machines for producing a decor carrier this Use formats. If then the transparent wall preferably as wide and as high as the standard format, stands its entire surface For example, graphically available. And if so special Preferably, the bag is cut so that this is transparent Wall makes up the entire width and / or height of an outer wall of the bag, this decoration according to the invention acts particularly well integrated into the bag design. As special preferred but currently appears the shape, d. H. the edge contour of the decor carrier essentially depends on Design pocket design. Because as a flat material is printable the decor carrier according to the invention in any case, and before or after printing on the shape of the pocket adapted to die cut or the like, manufactures manufacturing not a big one Expense.
Um den Verwendungszweck als Dekorfach und nicht für Transportgüter noch weiter zu begünstigen, können an der Einstecköffnung des Dekorfachs besonders sichere der bekannten Verschlussmechanismen angebracht sein. Denn diese Einstecköffnung braucht ja nur gelegentlich zum Wechsel der Dekoration geöffnet zu werden. Hier ist ein kräftiger Klettverschluss denkbar oder noch einfacher und billiger eine großflächige zum Beispiel aufgenähte oder aufgeklebte Lasche, die gegen Feuchtigkeit sogar eine Art „Labyrinthdichtung" ergeben kann. Besonders einfach ist hier die (auch ergänzend denkbare) Variante, dass die Einstecköffnung durch eine Wölbung der Tasche zuge drückt wird, wenn die Tasche in ihrer eigentlichen Form getragen wird. Zum Wechseln muss man sich dann die Tasche entsprechend zurechtlegen und -biegen (siehe Figurenbeschreibung beispielhaft ausführlicher).Around the intended use as a decorative compartment and not for transport goods yet continue to favor, can at the insertion opening the decor compartment particularly safe of the known closure mechanisms to be appropriate. Because this insertion needs so only occasionally open to change the decoration to become. Here is a strong Velcro conceivable or even easier and cheaper a large area for Example sewn on or glued-on flap, which can even create a kind of "labyrinth seal" against moisture easy here is the (also supplementary conceivable) variant that the insertion opening by a curvature of the Bag pressed when the bag is worn in its actual form. To change one must then adjust the bag accordingly and bending (see description of the figures by way of example in more detail).
Die Breite der Einstecköffnung kann erfindungsgemäß so breit wie das Dekorfach an seiner breitesten Stelle sein. Auch bei zum Beispiel irgendwie organisch frei geformten Kantenkonturen des Dekorfachs (und insbesondere entsprechender Form des dafür vorgesehenen Dekorträgers) lässt sich der flexible Dekorträger auf diese Weise besonders widerstandsarm in das (flexible) Dekorfach hineinschieben. Aber auch eine schmalere Einstecköffnung ist erfindungsgemäß denkbar und unter anderem Aspekt vorteilhaft, denn sowohl Dekorträger als auch Dekorfach lassen sich aufgrund ihrer Flexibilität auch zum Hineinschieben des Dekorträgers sowieso geeignet verformen, und durch die kleinere Einstecköffnung ist die Anordnung dann sogar noch besser gegen Herausrutschen gesichert. Die Einstecköffnung kann auch durch einen Schlitz (Diagonal, vertikal, horizontal) gebildet werden, der irgendwie zum Beispiel mitten durch die nicht durchsichtige Seite des Dekorfaches verläuft. Die Dekoreinlage wird dann durch den Schlitz erst in eine Richtung ins Dekorfach geschoben und dann in die andere. So ist das Dekor besonders gut gegen Herausrutschen gesichert.The width of the insertion opening according to the invention may be as wide as the decorative compartment at its widest point. Even with, for example, any kind of organically freely shaped edge contours of the decorative compartment (and in particular the corresponding shape of the decorative support provided for this purpose), the flexible decor carrier can be particularly useful in this way low-resistance slide into the (flexible) decorative compartment. But even a narrower insertion is inventively conceivable and advantageous among other aspects, because both decor carrier and decor compartment can be deformed due to their flexibility for pushing in the decor carrier anyway suitable, and by the smaller insertion, the arrangement is then even better secured against slipping out. The insertion opening can also be formed by a slot (diagonal, vertical, horizontal), which somehow runs, for example, right through the non-transparent side of the decorative compartment. The decorative insert is then pushed through the slot only in one direction in the decorative compartment and then in the other. So the decor is particularly well secured against slipping out.
Die Einstecköffnung kann also durchaus kleiner sein als das Dekorfach. Dann wird der Dekorträger zum Einstecken so stark wie nötig gewölbt und kann sich hinter der Öffnung im Dekorfach wieder „strecken" und auf seine ganze Größe ausbreiten.The insertion So it can be smaller than the decorative compartment. Then the decorative support for insertion as strong as necessary domed and can get behind the opening in the decorative compartment again "stretch" and on his whole Size spread.
Ein Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird im Folgenden anhand von Zeichnungen ausführlicher beschrieben.One embodiment The present invention will be described below with reference to drawings in more detail described.
Die
erfindungsgemäße Umhängetasche
Betrachtet
man in
In
räumlicher
Ansicht lässt
sich das Dekor
Wie
in
Innenseitig
ist das Dekorfach
Angemerkt
sei an dieser Stelle, dass die Anordnung des Dekorfachs auf der
Vorderseite
Schließlich erkennbar
mit Blick auf
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200920002186 DE202009002186U1 (en) | 2009-02-16 | 2009-02-16 | Bag with decorative pocket |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200920002186 DE202009002186U1 (en) | 2009-02-16 | 2009-02-16 | Bag with decorative pocket |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202009002186U1 true DE202009002186U1 (en) | 2009-07-09 |
Family
ID=40847646
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200920002186 Expired - Lifetime DE202009002186U1 (en) | 2009-02-16 | 2009-02-16 | Bag with decorative pocket |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202009002186U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102013206639A1 (en) * | 2013-04-15 | 2014-10-16 | Harry Löster | Article and method of making the same |
-
2009
- 2009-02-16 DE DE200920002186 patent/DE202009002186U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102013206639A1 (en) * | 2013-04-15 | 2014-10-16 | Harry Löster | Article and method of making the same |
WO2014170305A2 (en) | 2013-04-15 | 2014-10-23 | Harry Löster | Item and method for the production thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE202015100952U1 (en) | tool bag | |
DE60116196T2 (en) | Flexible self-standing bag | |
DE102007025547B4 (en) | case | |
DE202008011370U1 (en) | folding | |
DE202009002186U1 (en) | Bag with decorative pocket | |
AT510069A1 (en) | APPLICATION FOR A TOOLING SYSTEM FOR TOOLS, MACHINE PARTS AND DGL. | |
DE102017111399A1 (en) | Detergent comprehensive toilet bowl | |
DE2312800A1 (en) | PROCEDURE FOR PACKAGING SHOES AND, IN THIS USE, TRANSPORT AND SALES PACKAGING | |
DE102018123698B4 (en) | Transport container | |
DE102016012028B4 (en) | Packaging | |
DE202007005922U1 (en) | Towel with bag | |
DE202008008970U1 (en) | Device for transporting an object | |
DE202012009900U1 (en) | Label with pocket for pants, which is used to hold credit cards and the like. suitable is | |
DE696432C (en) | he or the like | |
AT12400U1 (en) | satchel | |
DE1195226B (en) | Valve sack, especially for dust-like filling material | |
DE1904796A1 (en) | Bust insert for items of clothing | |
DE202017100808U1 (en) | advent Calendar | |
DE202007011056U1 (en) | suitcase | |
DE202004012087U1 (en) | Multi purpose container, especially for holding flowers and pictures, has separate spaces for holding different objects combined in single piece construction | |
DE202018101416U1 (en) | Couffins | |
DE102018204808A1 (en) | Modular handbag system for creating a handbag and a corresponding handbag | |
DE202007016588U1 (en) | Container for toiletries | |
DE3726910C2 (en) | ||
DE102004054971B4 (en) | presentation device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20090813 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20120901 |