"Strumpf, insbesondere MedizinaSqtrumpf" Es ist bekannt, daß in den
letzten Jahrzehnten trotz allgemein verbesserter Hygieneverhältnisse zunehmend größere
Bevölkerungskreise von Sußpilzerkrankungen befallen werden. Dies dürfte zumindest
teilweise auch auf die wachsende Verwendung von Strümpfen oder Socken aus solchem
synthetischen Fasermaterial zurückzuführen sein, das für den Fußschweiß nur eine
sehr geringe Aufnahme- bzw. Saugfähigkeit besitzt, Solche Pußpilzerkrankungen entstehen
oder halten sich vorwiegend zwischen den Zehen, da. hier infolge mangelnder Belüftung
und vorherrschender Humidität besonders günstige mykotische Entstehungs- bzw. Wachstumsbedingungen
bestehen. "Stocking, especially MedizinaSqtrumpf" It is known that in the
In the last few decades, despite generally improved hygiene conditions, increasingly larger ones
Sections of the population are attacked by fungus diseases. At least this is likely
partly due to the growing use of stockings or socks made of such
synthetic fiber material, which only absorbs sweat from the feet
Has very little absorption or absorbency, such fungus diseases arise
or are held mainly between the toes, there. here due to lack of ventilation
and prevailing humidity, particularly favorable mycotic formation and growth conditions
exist.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Strumpf, insbesondere
Medizinalstrumpf zu,schaffen, der dem Entstehen bzw. Portbestehen von Pußpilzerkrankungen,
insbesondere Zehenmykosen, Einhalt gebieten bzw. also von entsprechender prophylaktischer
und therapeutischer Wirksamkeit ist und der sich darüber hinaus auch noch durch
eine angenehme Tragweise auszeichnet. Das wird erfindungsgemäß
dadurch
erreicht, daß der Strumpf mit ausgearbeiteten Zehen, sogenannten Zehlingen versehen
ist. Ein solcher Strumpf besteht vorteilhaft zumindest im Bereich seiner Zehlinge
aus hinreichend saugfLhigem und elastischem Textilstoff. Er kann darüber hinaus
im Bereich der Zehlinge vorzugsweise auch mit fungistatischen oder fungiziden Chemikalien
ausgerüstet bzw. imprägniert sein. The invention is therefore based on the object of a stocking, in particular
To create medical stocking that prevents the emergence or port of fungal infections,
in particular toe mycoses, curb or so of appropriate prophylactic
and therapeutic efficacy and which is also through
is characterized by a comfortable way of carrying. That is according to the invention
through this
achieved that the stocking provided with elaborate toes, so-called Zehlingen
is. Such a stocking is advantageously at least in the area of its toes
Made of sufficiently absorbent and elastic textile material. He can go beyond that
in the area of the Zehlinge preferably also with fungistatic or fungicidal chemicals
be equipped or impregnated.
Ein solcher Strumpf isoliert mit seinen Zehlingen die einzelnen Zehen,
wobei das saugfähige Gewebe des Strumpfes den sich bildenden Fußschweiß ableitet
bzw. für eine entsprechende Trockenhaltung der Zehen-Zwischenmulden sorgt, die dadurch
auch besser als bisher belüftet werden. Die Haut wird infolgedessen an diesen Stellen
widerstandsfähiger gegenüber mechanischen Verletzungen und bietet den angreifenden
Pilzsporen größeren Widerstand. Der Zehenstrumpf kann aus den verschiedenartigsten
natürlichen, synthetischen, halbsynthetischen Fasern oder auch aus Mischungen dieser
Fasern gewebt, gewirkt oder gestrickt werden. Die im Bereich der Zehlinge vorhandenen
fungistatischen oder fungiziden Chemikalien werden auf diese Weise im Gegensatz
zu herkömmlichen, entsprechend präparierten Strümpfen direkt an die mykotisch besonders
gefährdeten Stellen zwischen den Zehen gebracht. Such a stocking insulates the individual toes with its toe,
whereby the absorbent fabric of the stocking dissipates the sweat that forms on the feet
or ensures that the inter-toe depressions are kept dry accordingly
also better ventilated than before. The skin becomes in these places as a result
more resistant to mechanical injuries and provides the attacking
Fungal spores greater resistance. The toe stocking can be made of the most varied
natural, synthetic, semi-synthetic fibers or mixtures of these
Fibers are woven, knitted or knitted. The ones in the area of the Zehlinge
Fungistatic or fungicidal chemicals are opposed this way
to conventional, appropriately prepared stockings directly to the mycotically particularly
exposed areas between the toes.
Weiterhin soll der neue Zehenstrumpf aufgrund seines besonderen Aufbaues
eine hinreichende Elastizität besitzen, die ee gewährleistet, daß seine einzelnen
Zehlinge die Zehen ohne Faltenbildung umsehließen können. Schließlich kann der
neuartige
Zehenstrumpf aber auch insofern bei der Therapie von Fußpilzerkrankungen mit Vorteil
verwendet werden, als er den notwendigen Wundverband sehr gut zu fixieren oder ihn
unter Umständen sogar ganz zu ersetzen vermag, was zugleich auch eine erhebliche
Zeitersparnis bei der Wundversorgung ergibt.Furthermore, the new toe stocking should be due to its special structure
possess sufficient elasticity to ensure that its individual
Toes can encircle the toes without wrinkling. After all, he can
novel
Toe stockings are also beneficial in the treatment of athlete's foot
can be used as he or she can fix the necessary wound dressing very well
may even be able to completely replace what is at the same time a considerable one
Time savings in wound care results.
In der Zeichnung-ist ein Ausführungsbeispiel eines erfindungsgemäß
beschaffenen Zehenstrumpfes in schaubildlicher Ansicht dargestellt. Der aus herkömmlichem
natürlichen, synthetischen, halbsynthetischen oder aus Misch-Garn gestrickte, gewirkte
oder gewebte Strumpf ist im Bereich der Spitze 1' seines Fußteils 1 mit einzelnen
ausgearbeiteten Zehen 2,3,4,5 und 6 versehen, die die Zehen des menschlichen Fußes
eng umschließen und auf diese Weise für eine hinreichende Belüftung und Schweißfreiheit
der zwischen den Zehen befindlichen Körperstellen sorgen. Dadurch wird der Gefahr
von Fußpilzerkrankungen, insbesondere Zehen-Mykosen wesentlich gewehrt, insbesondere
wenn der Strumpf im Bereich seiner Zehlinge noch mit entsprechend fungistatischen
oder fungiziden Chemikalien imprägniert ist. wtweiterhin wird durch das enge straffe
Umgreifen der Zehen durch die Strumpf-Zehlinge ch die Tragweise des Strumpfes verbessert
bzw. ein angenehmeres Tragegefühl vermittelt. Schließlich tragen die Zehlinge auch
zur Verbesserung des Aussehens des angezogenen Strumpfes bei, weil dabei das natürliche
Aussehen des menschriechen Fußes gewahrt bleibt. In the drawing there is an exemplary embodiment of one according to the invention
procured toe stocking shown in a diagrammatic view. The one from conventional
natural, synthetic, semi-synthetic or knitted from mixed yarns
or woven stocking is in the area of the tip 1 'of his foot part 1 with individual
Elaborated toes 2,3,4,5 and 6 provided, which are the toes of the human foot
Enclose tightly and in this way for adequate ventilation and freedom from sweat
the parts of the body between the toes. This increases the risk
of athlete's foot, especially toe mycoses, substantially warded off, in particular
if the stocking still has fungistatic properties in the area of its toes
or fungicidal chemicals impregnated. wtcontinued to be taut through the tight
Gripping around the toes by the stocking shoes ch improves the wearing of the stocking
or conveyed a more comfortable fit. After all, the Zehlinge wear too
to improve the appearance of the worn stocking because it is natural
Appearance of the human-smelling foot is preserved.