DE19924273A1 - New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides - Google Patents

New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides

Info

Publication number
DE19924273A1
DE19924273A1 DE19924273A DE19924273A DE19924273A1 DE 19924273 A1 DE19924273 A1 DE 19924273A1 DE 19924273 A DE19924273 A DE 19924273A DE 19924273 A DE19924273 A DE 19924273A DE 19924273 A1 DE19924273 A1 DE 19924273A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
optionally substituted
formula
alkyl
listed
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19924273A
Other languages
German (de)
Inventor
Hans-Jochem Riebel
Peter Gerdes
Ernst R F Gesing
Achim Hense
Johannes Kanellakopulos
Kristian Kather
Rolf Kirsten
Stefan Lehr
Lothar Rohe
Katharina Voigt
Detlef Wollweber
Wolfram Andersch
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DE19924273A priority Critical patent/DE19924273A1/en
Priority to AU51573/99A priority patent/AU5157399A/en
Priority to ES99936489T priority patent/ES2221407T3/en
Priority to BR9912242-1A priority patent/BR9912242A/en
Priority to JP2000560085A priority patent/JP2002520385A/en
Priority to US09/743,588 priority patent/US6638979B1/en
Priority to EP99936489A priority patent/EP1097128B1/en
Priority to AT99936489T priority patent/ATE266631T1/en
Priority to CA002337773A priority patent/CA2337773A1/en
Priority to DE59909479T priority patent/DE59909479D1/en
Priority to CN99810187A priority patent/CN1314881A/en
Priority to PCT/EP1999/004747 priority patent/WO2000003976A1/en
Priority to CO99044533A priority patent/CO5080798A1/en
Priority to ARP990103483A priority patent/AR029738A1/en
Priority to EG86399A priority patent/EG22587A/en
Priority to HN1999000115A priority patent/HN1999000115A/en
Publication of DE19924273A1 publication Critical patent/DE19924273A1/en
Priority to HK02102127.0A priority patent/HK1040702A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/77Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D307/78Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans
    • C07D307/79Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to carbon atoms of the hetero ring
    • C07D307/81Radicals substituted by nitrogen atoms not forming part of a nitro radical
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C261/00Derivatives of cyanic acid
    • C07C261/04Cyanamides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C317/00Sulfones; Sulfoxides
    • C07C317/44Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C317/46Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by singly-bound oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/23Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/39Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups, bound to the same carbon skeleton at least one of the nitrogen atoms being part of any of the groups, X being a hetero atom, Y being any atom
    • C07C323/40Y being a hydrogen or a carbon atom
    • C07C323/41Y being a hydrogen or an acyclic carbon atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/60Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D277/62Benzothiazoles
    • C07D277/64Benzothiazoles with only hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals attached in position 2
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D313/00Heterocyclic compounds containing rings of more than six members having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D313/02Seven-membered rings
    • C07D313/06Seven-membered rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D313/10Seven-membered rings condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with two six-membered rings
    • C07D313/12[b,e]-condensed
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/44Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D317/46Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D317/48Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring
    • C07D317/50Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to atoms of the carbocyclic ring
    • C07D317/58Radicals substituted by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D321/00Heterocyclic compounds containing rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D317/00 - C07D319/00
    • C07D321/12Eight-membered rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/06Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D333/14Radicals substituted by singly bound hetero atoms other than halogen
    • C07D333/20Radicals substituted by singly bound hetero atoms other than halogen by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/26Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D333/28Halogen atoms

Abstract

N-(Nitro- or cyano)-imideamide derivatives (I) are new. Imideamide derivatives of formula (I) are new. R = CN or NO2; R1 = H; or alkyl, cycloalkyl or phenyl (all optionally substituted); R2 = H; or alkyl or cycloalkyl (both optionally substituted); R3 = -CR4R5-XR6, -YR7 or -OR8; R4, R5 = H; or alkyl or cycloalkyl (both optionally substituted); R6, R7 = aryl, cycloalkyl, cycloalkenyl or nitrogen-free mono-, bi- or tricyclic heterocycle (all optionally substituted); R8 = alkyl or optionally substituted aryl; X = direct bond, alkanediyl, alkenediyl or alkynediyl; or -A-O-, -A-S-, A-O-A'-, -A-S-A'-, -A-N(alkyl)- or -A-N(alkyl)-A'- (all bonded to via A to CR4R5); A, A' = alkenediyl; Y = direct bond; or -O-A-, -O-A''-O-, -O-A''-S-, -O-A''-SO-, -O-A''-SO2-, -O-A''-O-A'- or -O-A''-S-A'- (all bonded to the N of (I) via O); A'' = alkanediyl having at least 2C between the heteroatoms; provided that compounds (I; R = CN, R2 = H) are excluded where: (i) R1 = n-butyl and R3 = 2-chlorobenzyl, (ii) R1 = Me and R3 = 3-(2-chlorophenyl)-allyl, 3-(2,6-dichlorophenyl)-allyl or Ph, (iii) R1 = Et and R3 = Ph or (iv) R1 = isopropyl and R3 = p-tolyl. An Independent claim is included for the preparation process of (I).

Description

Die vorliegende Anmeldung betrifft neue Imidamid-Derivate, ein Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen.The present application relates to new imidamide derivatives, a process for their Manufacture and its use for controlling animal pests.

Bestimmte Imidamid-Derivate sind bereits bekannt (vgl. WO 91 04 965, WO 93 04 032, EP 0 403 159; J. Organomet. Chem. (1975), 97 (1), S. 39-44; Bull. Soc. Chim. Belg. (1981), 90 (1), S. 89-98). Auch insektizide Eigenschaften einiger dieser Verbindungen waren bekannt.Certain imidamide derivatives are already known (cf. WO 91 04 965, WO 93 04 032, EP 0 403 159; J. Organomet. Chem. (1975), 97 (1), pp. 39-44; Bull. Soc. Chim. Belg. (1981), 90 (1), pp. 89-98). Also some of these have insecticidal properties Connections were known.

Es wurden nun neue Imidamid-Derivate der allgemeinen Formel (I) gefunden,
New imidamide derivatives of the general formula (I) have now been found

in welcher
R für Cyano oder Nitro steht,
R1 für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl, gegebenenfalls substi­ tuiertes Cycloalkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl steht,
R2 für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl oder gegebenenfalls sub­ stituiertes Cycloalkyl steht und R3 für die Gruppierungen
in which
R represents cyano or nitro,
R 1 represents hydrogen, optionally substituted alkyl, optionally substituted cycloalkyl or optionally substituted phenyl,
R 2 represents hydrogen, optionally substituted alkyl or optionally substituted cycloalkyl and R 3 represents the groupings

steht,
wobei
R4 und R5 unabhängig voneinander für Wasserstoff, gegebenenfalls substitu­ iertes Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Cycloalkyl stehen,
R6 und R7 unabhängig voneinander für gegebenenfalls substituiertes Aryl, ge­ gebenenfalls substituiertes Cycloalkyl oder für einen gegebenenfalls substituierten mono- oder bicyclischen, Stickstoff-freien Heterocyclus stehen,
R8 für Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl steht,
X für eine Einfachbindung, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkandiyl, Alkendiyl, Alkindiyl sowie für die Gruppierungen -A-O-, -A-S-, -A-O-A'-, -A-S-A'-, -A-N(Alk)- oder -A-N(Alk)-A'- steht, wo­ bei der Teil A an das C-Atom der Gruppierung -C(R4R5)-X-R6 ge­ bunden ist;
Alk für Alkyl steht und
A und A' unabhangig voneinander für geradkettiges oder ver­ zweigtes Alkandiyl stehen und
Y für eine Einfachbindung sowie die Gruppierungen -O-A-, -O-A''-O-, -O-A''-S-, -O-A''-SO-, -O-A''-SO2-, -O-A''-O-A'- oder -O-A''-S-A'- steht, wobei das O-Atom dieser Gruppierung immer an dem N-Atom des Grundgerüsts der Formel (I) verknüpft ist;
A und A' die oben angegebene Bedeutung haben und
A'' für geradkettiges oder verzweigtes Alkandiyl mit mindestens 2 Kohlenstoffatomen zwischen den Heteroatomen steht.
stands,
in which
R 4 and R 5 independently of one another represent hydrogen, optionally substituted alkyl or optionally substituted cycloalkyl,
R 6 and R 7 independently of one another represent optionally substituted aryl, optionally substituted cycloalkyl or an optionally substituted mono- or bicyclic, nitrogen-free heterocycle,
R 8 represents alkyl or optionally substituted aryl,
X for a single bond, for in each case straight-chain or branched alkanediyl, alkenediyl, alkindiyl and for the groups -AO-, -AS-, -AO-A'-, -AS-A'-, -AN (Alk) - or -AN (Alk) -A'- is where in part A to the carbon atom of the group -C (R 4 R 5 ) -XR 6 is bound;
Alk stands for alkyl and
A and A 'independently of one another represent straight-chain or branched alkanediyl and
Y for a single bond and the groupings -OA-, -O-A '' - O-, -O-A '' - S-, -O-A '' - SO-, -O-A '' - SO 2 -, -O-A '' - O-A'- or -O-A '' - S-A'-, the O atom of this group always being linked to the N atom of the basic structure of the formula (I) is;
A and A 'have the meaning given above and
A '' stands for straight-chain or branched alkanediyl with at least 2 carbon atoms between the heteroatoms.

mit der Maßgabe, daß für R = CN und R2 = H die Verbindungen, in welcher
with the proviso that for R = CN and R 2 = H the compounds in which

ausgenommen sind.with exception of.

Die Imidamid-Derivate der Formel (I) können, auch in Abhängigkeit von den Substituenten, als optische und/oder geometrische Isomere vorkommen. Die vorlie­ gende Erfindung betrifft sowohl die verschiedenen Isomerengemische als auch die reinen Isomeren.The imidamide derivatives of formula (I) can, depending on the Substituents that occur as optical and / or geometric isomers. The present The present invention relates to both the various mixtures of isomers and pure isomers.

Man erhält die neuen Imidamid-Derivate der allgemeinen Formel (I), wenn man Ethanimidsäureester der Formel (II)
The new imidamide derivatives of the general formula (I) are obtained if ethanimidates of the formula (II)

in welcher
R und R1 die oben angegebene Bedeutung haben,
Q für Sauerstoff oder Schwefel steht und
Z für Alkyl steht,
mit Aminen der Formel (III)
in which
R and R 1 have the meaning given above,
Q stands for oxygen or sulfur and
Z represents alkyl,
with amines of the formula (III)

in welcher
R2 und R3 die oben angegebene Bedeutung haben in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
in which
R 2 and R 3 have the meaning given above in the presence of a diluent.

Die neuen Imidamid-Derivate der allgemeinen Formel (I) besitzen stark ausgeprägte biologische Eigenschaften und sind vor allem zur Bekämpfung von tierischen Schäd­ lingen, wie Insekten, Spinnentieren und insbesondere Nematoden, die in der Land­ wirtschaft, in den Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygiene­ sektor vorkommen, geeignet.The new imidamide derivatives of the general formula (I) have very pronounced ones biological properties and are mainly used to combat animal damage like insects, arachnids and especially nematodes that live in the land economy, in the forests, in the protection of supplies and materials as well as on hygiene sector occur, suitable.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind durch die Formel (I) allgemein definiert. Bevorzugte Substituenten bzw. Bereiche der in den oben und nachstehend erwähnten Formeln aufgeführten Reste werden im folgenden erläutert.The compounds according to the invention are generally defined by the formula (I). Preferred substituents or ranges of those mentioned in the above and below The radicals listed in formulas are explained below.

R steht bevorzugt für Cyano oder Nitro.R preferably represents cyano or nitro.

R1 steht bevorzugt für Wasserstoff- für gegebenenfalls durch Halogen, Cyano oder C1-C4-Alkoxy substituiertes C1-C4-Alkyl, für gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Halogen oder C1-C4-Alkyl substi­ tuiertes C3-C6-Cycloalkyl oder für gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl, wobei als Substituenten die bei R6 ge­ nannten Phenylsubstituenten in Frage kommen.R 1 preferably represents hydrogen optionally substituted by halogen, cyano or C 1 -C 4 -alkoxy-substituted C 1 -C 4 alkyl, optionally monosubstituted to trisubstituted by identical or different halogen or C 1 -C 4 alkyl substi tuiert C 3 -C 6 cycloalkyl or for optionally monosubstituted to trisubstituted, identically or differently substituted, phenyl substituents which may be mentioned as substituents in R 6 .

R2 steht bevorzugt für Wasserstoff- für gegebenenfalls durch Halogen, Cyano oder C1-C4-Alkoxy substituiertes C1-C4-Alkyl oder für gegebenenfalls ein­ fach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Halogen oder C1-C4-Alkyl substituiertes C3-C6-Cycloalkyl.R 2 preferably represents hydrogen optionally substituted by halogen, cyano or C 1 -C 4 -alkoxy-substituted C 1 -C 4 -alkyl or represents optionally a fold to trisubstituted by identical or different manner by halogen or C 1 -C 4 alkyl substituted C 3 -C 6 cycloalkyl.

R3 steht bevorzugt für die Gruppierungen
R 3 preferably represents the groupings

wobei
R4 und R5 unabhängig voneinander bevorzugt für Wasserstoff; für gege­ benenfalls durch Halogen, Cyano oder C1-C4-Alkoxy substituiertes C1-C4-Alkyl oder für gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Halogen oder C1-C4-Alkyl substituiertes C3-C6- Cycloalkyl stehen.
in which
R 4 and R 5 independently of one another are preferably hydrogen; for, where appropriate, by halogen, cyano or C 1 -C 4 -alkoxy-substituted C 1 -C 4 alkyl or optionally mono- to trisubstituted by identical or different halogen or C 1 -C 4 alkyl-substituted C 3 -C 6 - Cycloalkyl stand.

R6 und R7 unabhängig voneinander bevorzugt für jeweils gegebenenfalls einfach bis fünffach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl, Naphthyl, Dihydronaphthyl und Tetrahydronaphthyl stehen, wobei als Substituenten genannt seien:
Hydroxy, Amino, Cyano, Nitro, Halogen; jeweils gegebenenfalls durch Hydroxy, Cyano oder Halogen substituiertes C1-C4-Alkyl, C1- C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylamino und Di-(C1-C4)-Alkylamino; jeweils gegebenenfalls durch Halogen substituiertes C1-C4-Alkyl-carbonyl, C1-C4-Alkoxy-carbonyl, C1-C4-Alkyl-carbonyl-amino, C1-C4-Alkyl­ thio, C1-C4-Alkylsulfinyl und C1-C4-Alkylsulfonyl; Aminocarbonyl, Aminothiocarbonyl, C1-C4-Alkylaminocarbonyl, Di-(C1-C4)-alkyl­ amino-carbonyl, Aminosulfonyl, C1-C4-Alkylaminosulfonyl und Di- (C1-C4)-alkylamino-sulfonyl; sowie jeweils gegebenenfalls durch Hydroxy, Cyano, Nitro, Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1- C4-Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfinyl, C1-C4-Alkylsulfonyl und C1 -C4- Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy, C1-C4-Halogenalkylthio, C1- C4-Halogenalkylsulfinyl und C1-C4-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 5 gleichen oder verschiedenen Halogenatomen aus der Reihe Fluor, Chlor und Brom substituiertes Phenyl, Phenoxy, Phenylthio, Phenylsulfinyl, Phenylsulfonyl, Benzyl und Phenylamino;
weiterhin für jeweils gegebenenfalls einfach bis fünffach, gleich oder verschieden substituiertes C3-C12-Cycloalkyl oder C5-C12-Cyclo­ alkenyl stehen, wobei als Substituenten genannt seien:
R 6 and R 7, independently of one another, preferably represent phenyl, naphthyl, dihydronaphthyl and tetrahydronaphthyl which are each mono- to pentasubstituted by identical or different substituents, where the following may be mentioned as substituents:
Hydroxy, amino, cyano, nitro, halogen; in each case optionally hydroxyl-, cyano- or halogen-substituted C 1 -C 4 alkyl, C 1 - C 4 alkoxy, C 1 -C 4 -alkylamino and di- (C 1 -C 4) alkylamino; each optionally substituted by halogen C 1 -C 4 alkylcarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkylcarbonylamino, C 1 -C 4 alkyl thio, C 1 -C 4- alkylsulfinyl and C 1 -C 4 -alkylsulfonyl; Aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, C 1 -C 4 alkylaminocarbonyl, di (C 1 -C 4 ) alkylamino carbonyl, aminosulfonyl, C 1 -C 4 alkylaminosulfonyl and di (C 1 -C 4 ) alkylaminosulfonyl ; as well as optionally by hydroxy, cyano, nitro, halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 - C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfinyl, C 1 -C 4 - Alkylsulfonyl and C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 haloalkylthio, C 1 - C 4 haloalkylsulfinyl and C 1 -C 4 haloalkylsulfonyl each having 1 to 5 identical or different halogen atoms from the series fluorine, chlorine and bromine substituted phenyl, phenoxy, phenylthio, phenylsulfinyl, phenylsulfonyl, benzyl and phenylamino;
furthermore represent in each case monosubstituted to pentasubstituted, identically or differently substituted C 3 -C 12 -cycloalkyl or C 5 -C 12 -cyclo alkenyl, the following being mentioned as substituents:

Halogen, gegebenenfalls substituiertes C1-C4-Alkyl, wobei als Substituenten bevorzugt genannt seien: Halogen, wie Fluor, Chlor, Brom, gegebenenfalls substituiertes C2-C6-Cycloalkyl und gegebenen­ falls Phenyl; ferner C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy sowie C1-C4- Halogenalkyl und C1-C4-Halogenalkoxy mit jeweils 1 bis 5 gleichen oder verschiedenen Halogenatomen aus der Reihe Fluor, Chlor und Brom;
sowie für einen gegebenenfalls einfach bis fünffach, gleich oder ver­ schieden substituierten, gesättigten bzw. teilweise ungesättigten bzw. ungesättigten mono- bi- oder tricyclischen Stickstoff-freien Hetero­ cyclus mit 4 bis 10 C-Atomen und 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Heteroatomen, wie O- und S-Atome, wobei als Substituenten die bei R6 genannten Phenylsubstituenten in Frage kommen.
Halogen, optionally substituted C 1 -C 4 alkyl, preferred substituents being: halogen, such as fluorine, chlorine, bromine, optionally substituted C 2 -C 6 cycloalkyl and, if appropriate, phenyl; furthermore C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy and C 1 -C 4 haloalkyl and C 1 -C 4 haloalkoxy each having 1 to 5 identical or different halogen atoms from the series fluorine, chlorine and bromine;
and for an optionally mono- to pentasubstituted, identically or ver differently substituted, saturated or partially unsaturated or unsaturated mono- or tricyclic nitrogen-free heterocycle having 4 to 10 carbon atoms and 1 to 3 identical or different heteroatoms, such as O and S atoms, the phenyl substituents mentioned for R 6 being suitable as substituents.

R8 steht bevorzugt für C1-C4-Alkyl oder für jeweils einfach bis fünffach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl und Naphthyl, wobei als Substituenten die bei R6 genannten Phenylsubstituenten in Frage kommen. R 8 preferably represents C 1 -C 4 -alkyl or phenyl and naphthyl which are monosubstituted to pentasubstituted by identical or different substituents, the phenyl substituents mentioned for R 6 being suitable as substituents.

X steht bevorzugt für eine Einfachbindung, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes C1-C6-Alkandiyl, C2-C6-Alkendiyl oder C2-C6- Alkindiyl sowie für die Gruppierungen -A-O-, -A-S-, -A-O-A'-, -A-S-A'-, -A-N(Alk)- oder -A-N(Alk)-A'-, wobei
Alk bevorzugt für C1-C4-Alkyl steht und
A und A' unabhängig voneinander bevorzugt für geradkettiges oder verzweigtes C1-C6-Alkandiyl stehen.
X preferably represents a single bond, each straight-chain or branched C 1 -C 6 -alkanediyl, C 2 -C 6 -alkenediyl or C 2 -C 6 -alkynediyl and for the groups -AO-, -AS-, -AO- A'-, -AS-A'-, -AN (Alk) - or -AN (Alk) -A'-, where
Alk preferably represents C 1 -C 4 alkyl and
A and A 'independently of one another are preferably straight-chain or branched C 1 -C 6 -alkanediyl.

Y steht bevorzugt für eine Einfachbindung sowie die Gruppierungen -O-A-, -O-A''-O-, -O-A''-S-, -O-A''-SO-, -O-A''-SO2-, -O-A''-O-A'- oder -O-A''-S-A'-, wobei
A und A' die oben angegebene bevorzugte Bedeutung haben.
Y preferably represents a single bond and the groupings -OA-, -O-A '' - O-, -O-A '' - S-, -O-A '' - SO-, -O-A '' - SO 2 -, -O-A '' - O-A'- or -O-A '' - S-A'-, where
A and A 'have the preferred meaning given above.

A'' bevorzugt für geradkettiges oder verzweigtes (C2-C4)- Alkandiyl mit mindestens 2 Kohlenstoffatomen zwischen den Heteroatomen steht.A '' preferably represents straight-chain or branched (C 2 -C 4 ) alkanediyl having at least 2 carbon atoms between the heteroatoms.

Die bevorzugten Definitionen beinhalten die Maßgabe, daß für R = CN und R2 = H die Verbindungen, in welchen
The preferred definitions contain the proviso that for R = CN and R 2 = H the compounds in which

ausgenommen sind.with exception of.

R steht besonders bevorzugt für Cyano oder Nitro.R particularly preferably represents cyano or nitro.

R1 steht besonders bevorzugt für Wasserstoff, für jeweils gegebenenfalls durch Cyano, Fluor, Chlor, Methoxy oder Ethoxy substituiertes Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl und n-, i-, s- oder t-Butyl; für jeweils gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom, Methyl oder Ethyl substituiertes Cyclopropyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl oder für ge­ gebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl, wobei als Substituenten die bei R6 genannten Phenylsubstituenten in Frage kommen.R 1 particularly preferably represents hydrogen, in each case methyl, ethyl, n- or i-propyl and n-, i-, s- or t-butyl optionally substituted by cyano, fluorine, chlorine, methoxy or ethoxy; for in each case monosubstituted to trisubstituted, identically or differently, by fluorine, chlorine, bromine, methyl or ethyl, cyclopropyl, cyclopentyl and cyclohexyl or, if appropriate, monosubstituted to trisubstituted, identically or differently, phenyl, where the phenyl substituents mentioned for R 6 in Question come.

R2 steht besonders bevorzugt für Wasserstoff, für jeweils gegebenenfalls durch Cyano, Fluor, Chlor, Methoxy oder Ethoxy substituiertes Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl und n-, i-, s- oder t-Butyl, oder für jeweils gegebenenfalls ein­ fach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom, Methyl oder Ethyl substituiertes Cyclopropyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl.R 2 particularly preferably represents hydrogen, in each case methyl, ethyl, n- or i-propyl and n-, i-, s- or t-butyl optionally substituted by cyano, fluorine, chlorine, methoxy or ethoxy, or in each case optionally one to three times, the same or different, substituted by fluorine, chlorine, bromine, methyl or ethyl, cyclopropyl, cyclopentyl and cyclohexyl.

R3 steht besonders bevorzugt für die Gruppierungen
R 3 particularly preferably represents the groupings

wobei
R4 und R5 unabhängig voneinander besonders bevorzugt für Wasserstoff; für jeweils gegebenenfalls durch Cyano, Fluor, Chlor, Methoxy oder Ethoxy substituiertes Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl und n-, i-, s- oder t-Butyl, oder für jeweils gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom, Methyl oder Ethyl sub­ stituiertes Cyclopropyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl stehen.
in which
R 4 and R 5 independently of one another are particularly preferably hydrogen; for each methyl, ethyl, n- or i-propyl and n-, i-, s- or t-butyl optionally substituted by cyano, fluorine, chlorine, methoxy or ethoxy, or for each optionally optionally up to three times, identically or differently by Fluorine, chlorine, bromine, methyl or ethyl substituted cyclopropyl, cyclopentyl and cyclohexyl.

R6 und R7 unabhängig voneinander besonders bevorzugt für jeweils ge­ gebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden substi­ tuiertes Phenyl, Naphthyl, Dihydronaphthyl und Tetrahydronaphthyl stehen, wobei als Substituenten genannt seien:
Cyano, Nitro, Amino, Fluor, Chlor, Brom; jeweils gegebenenfalls durch Fluor oder Chlor substituiertes Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, n- oder i-Propoxy, n-, i-, s- oder t-Butoxy, Methylamino, Ethylamino, n- oder i-Propylamino oder Dimethylamino; jeweils gegebenenfalls durch Fluor und/oder Chlor substituiertes Acetyl, Propionyl, Methoxycarbonyl, Ethoxycarbonyl, n- oder i-Propoxycarbonyl, Methylthio, Methylsulfinyl, Methylsul­ fonyl, Ethylthio, Ethylsulfinyl oder Ethylsulfonyl; Aminocarbonyl, Aminothiocarbonyl, Methylaminocarbonyl, Ethylaminocarbonyl, n- oder i-Propylaminocarbonyl, Dimethylaminocarbonyl, Diethylamino­ carbonyl, Aminosulfonyl, Methylaminosulfonyl, Ethylaminosulfonyl, Dimethylaminosulfonyl und Diethylaminosulfonyl; sowie jeweils ge­ gebenenfalls durch Cyano, Nitro, Fluor, Chlor, Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl, Trifluormethyl, Methoxy, Ethoxy, n- oder i-Propoxy, Methylthio, Ethylthio, n- oder i-Propylthio, Methylsulfinyl, Ethylsulfinyl, n- oder i-Propylsulfinyl, Methyl­ sulfonyl, Ethylsulfonyl, n- oder i-Propylsulfonyl, Difluormethoxy oder Trifluormethoxy, Trifluormethylthio, Trifluormethylsulfinyl oder Trifluormethylsulfonyl substituiertes Phenyl, Phenoxy, Phenylthio, Phenylsulfinyl, Phenylsulfonyl, Benzyl oder Phenylamino;
ferner für jeweils gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder ver­ schieden durch Fluor, Chlor, Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, ge­ gebenenfalls substituiertes Cyclohexyl-C1-C4-alkyl, gegebenenfalls substituiertes Phenyl-C1-C4-alkyl, Methoxy, Ethoxy, Trifluormethyl oder Trifluormethoxy substituiertes Cyclopentan, Cyclohexan, Cyclo­ penten und Cyclohexen stehen;
sowie für einen gegebenenfalls einfach bis fünffach, gleich oder ver­ schieden substituierten, gesättigten bzw. teilweise ungesättigten bzw. ungesättigten mono- oder bicyclischen Stickstoff-freien Heteroeyclus mit 4 bis 9 C-Atomen und 1 bis 3 gleichen oder verschiedenen Hetero­ atomen, wie O- und S-Atome, stehen, wobei als Substituenten genannt seien:
R 6 and R 7 independently of one another are particularly preferably in each case single to triple, identically or differently substituted phenyl, naphthyl, dihydronaphthyl and tetrahydronaphthyl, where the following are mentioned as substituents:
Cyano, nitro, amino, fluorine, chlorine, bromine; each optionally substituted by fluorine or chlorine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl, methoxy, ethoxy, n- or i-propoxy, n-, i-, s- or t-butoxy, methylamino, ethylamino, n- or i-propylamino or dimethylamino; each optionally substituted with fluorine and / or chlorine, acetyl, propionyl, methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, n- or i-propoxycarbonyl, methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylthio, ethylsulfinyl or ethylsulfonyl; Aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, methylaminocarbonyl, ethylaminocarbonyl, n- or i-propylaminocarbonyl, dimethylaminocarbonyl, diethylamino carbonyl, aminosulfonyl, methylaminosulfonyl, ethylaminosulfonyl, dimethylaminosulfonyl and diethylaminosulfonyl; and in each case optionally by cyano, nitro, fluorine, chlorine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl, trifluoromethyl, methoxy, ethoxy, n- or i-propoxy, Methylthio, ethylthio, n- or i-propylthio, methylsulfinyl, ethylsulfinyl, n- or i-propylsulfinyl, methyl sulfonyl, ethylsulfonyl, n- or i-propylsulfonyl, difluoromethoxy or trifluoromethoxy, trifluoromethylthio, trifluoromethylsulfyl, trifluoromethylsulfyl, trifluoromethylsulfyl, tri Phenylsulfinyl, phenylsulfonyl, benzyl or phenylamino;
furthermore for each optionally single to triple, identical or different by fluorine, chlorine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, optionally substituted cyclohexyl-C 1 -C 4 -alkyl, optionally substituted phenyl-C 1 -C 4 -alkyl, methoxy, ethoxy, trifluoromethyl or trifluoromethoxy substituted cyclopentane, cyclohexane, cyclo pentene and cyclohexene;
and for an optionally mono- to pentasubstituted, identically or ver differently substituted, saturated or partially unsaturated or unsaturated mono- or bicyclic nitrogen-free heteroeye having 4 to 9 carbon atoms and 1 to 3 identical or different hetero atoms, such as O- and S atoms, the following being mentioned as substituents:

Cyano, Nitro, Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, Methoxy, Ethoxy, Trifluormethyl, Trifluormethoxy, Trifluormethyl­ thio und Dimethylamino.Cyano, nitro, fluorine, chlorine, bromine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, Methoxy, ethoxy, trifluoromethyl, trifluoromethoxy, trifluoromethyl thio and dimethylamino.

R8 besonders bevorzugt für Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl; n-, i-, s- oder t-Butyl oder für gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder ver­ schieden substituiertes Phenyl steht, wobei als Substituenten die bei R6 genannten Phenylsubstituenten in Frage kommen.R 8 is particularly preferably methyl, ethyl, n- or i-propyl; n-, i-, s- or t-butyl or phenyl which is optionally monosubstituted to trisubstituted identically or differently, the phenyl substituents mentioned for R 6 being suitable as substituents.

X steht besonders bevorzugt für eine Einfachbindung sowie für die Gruppierungen:
-CH2-, -(CH2)2-, -(CH2)3-, -(CH2)4-, -CH(CH3)-, -CH(C2H5)-, -CH(CH3)CH2-, -CH2CH(CH3)-, -CH(CH3)CH2CH2-, -C(CH3)2-, -CH2C(CH3)2-, -CH2CH(CH3)CH2-, -CH(CH3)-CH(CH3)-, -CH(C2H5)CH2CH2-;
-CH2O-, -CH2S-, -(CH2)2O-, -(CH2)2S-, -CH(CH3)CH2O-, -CH(C2H5)CH2O-;
-CH2OCH2-, CH2SCH2-, -CH(CH3)CH2OCH2-, -CH(C2H5)CH2OCH2-;
-CH=CH-, -C(CH3)=CH, -CH2-CH=CH-, -CH2-C(CH3)=CH-, -C∼C-, -CH2-C∼C-, -CH(CH3)-C∼C-;
-CH2-N(CH3)-, -(CH2)2-N(CH3)-, -(CH2)3-N(CH3)-, -CH2-N(C2H5)-, -(CH2)2-N(C2H5)-, -(CH2)3 -N(C2H5)-, -CH2-N(CH3)-CH2-, -(CH2)2-N(CH3)-CH2-, -(CH2)3-N(CH3)-CH2-, -CH2-N(C2H5)-CH2-, -(CH2)2-N(C2H5)-CH2-, -(CH2)3-N(C2H5)-CH2-.
X particularly preferably stands for a single bond and for the groupings:
-CH 2 -, - (CH 2 ) 2 -, - (CH 2 ) 3 -, - (CH 2 ) 4 -, -CH (CH 3 ) -, -CH (C 2 H 5 ) -, -CH ( CH 3 ) CH 2 -, -CH 2 CH (CH 3 ) -, -CH (CH 3 ) CH 2 CH 2 -, -C (CH 3 ) 2 -, -CH 2 C (CH 3 ) 2 -, - CH 2 CH (CH 3 ) CH 2 -, -CH (CH 3 ) -CH (CH 3 ) -, -CH (C 2 H 5 ) CH 2 CH 2 -;
-CH 2 O-, -CH 2 S-, - (CH 2 ) 2 O-, - (CH 2 ) 2 S-, -CH (CH 3 ) CH 2 O-, -CH (C 2 H 5 ) CH 2 O-;
-CH 2 OCH 2 -, CH 2 SCH 2 -, -CH (CH 3 ) CH 2 OCH 2 -, -CH (C 2 H 5 ) CH 2 OCH 2 -;
-CH = CH-, -C (CH 3 ) = CH, -CH 2 -CH = CH-, -CH 2 -C (CH 3 ) = CH-, -C∼C-, -CH 2 -C∼C -, -CH (CH 3 ) -C∼C-;
-CH 2 -N (CH 3 ) -, - (CH 2 ) 2 -N (CH 3 ) -, - (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) -, -CH 2 -N (C 2 H 5 ) -, - (CH 2 ) 2 -N (C 2 H 5 ) -, - (CH 2 ) 3 -N (C 2 H 5 ) -, -CH 2 -N (CH 3 ) -CH 2 -, - ( CH 2 ) 2 -N (CH 3 ) -CH 2 -, - (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) -CH 2 -, -CH 2 -N (C 2 H 5 ) -CH 2 -, - ( CH 2 ) 2 -N (C 2 H 5 ) -CH 2 -, - (CH 2 ) 3 -N (C 2 H 5 ) -CH 2 -.

Y steht besonders bevorzugt für eine Einfachbindung sowie für die Gruppierungen -OCH2-, -O(CH2)2-, -O(CH2)3-, -O(CH2)4-, -OCH(CH3)-, -OCH(C2H5)-, -OCH(CH3)CH2-, -OCH2CH(CH3)-, -OCH(C2H5)CH2-, -OCH(CH3)CH2CH2-, -OCH(C2H5)CH2CH2-, -OCH2CH(CH3)CH2-, -OCH2CH2CH(CH3)-, -OCH2CH2O-, -OCH2CH2S-, -OCH2CH2SO-, -OCH2CH2SO2-, -OCH(CH3)CH2O-, -OCH(C2H5)CH2O-, -OCH(CH3)CH2S-, -OCH(C2H5)CH2S-, -OCH2CH2OCH2-, -OCH2CH2SCH2-, -OCH(CH3)CH2OCH2-, -OCH(CH3)CH2SCH2-, -OCH(C2H5)CH2OCH2-, -OCH(C2H5)CH2SCH2-.Y particularly preferably represents a single bond and the groupings -OCH 2 -, -O (CH 2 ) 2 -, -O (CH 2 ) 3 -, -O (CH 2 ) 4 -, -OCH (CH 3 ) - , -OCH (C 2 H 5 ) -, -OCH (CH 3 ) CH 2 -, -OCH 2 CH (CH 3 ) -, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 CH 2 -, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 CH 2 -, -OCH 2 CH (CH 3 ) CH 2 -, -OCH 2 CH 2 CH (CH 3 ) -, -OCH 2 CH 2 O- , -OCH 2 CH 2 S-, -OCH 2 CH 2 SO-, -OCH 2 CH 2 SO 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 O-, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 O-, -OCH (CH 3 ) CH 2 S-, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 S-, -OCH 2 CH 2 OCH 2 -, -OCH 2 CH 2 SCH 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 OCH 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 SCH 2 -, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 OCH 2 -, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 SCH 2 -.

Die besonders bevorzugten Definitionen beinhalten die Maßgabe, daß für R = CN und R2 = H die Verbindungen, in welchen
The particularly preferred definitions contain the proviso that for R = CN and R 2 = H the compounds in which

ausgenommen sind.with exception of.

R steht ganz besonders bevorzugt für Cyano oder Nitro.R very particularly preferably represents cyano or nitro.

R1 steht ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl, n- oder i- Propyl, Cyclopropyl oder Phenyl.R 1 very particularly preferably represents hydrogen, methyl, ethyl, n- or i-propyl, cyclopropyl or phenyl.

R2 steht ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff; Methyl, Ethyl, n- oder i- Propyl oder Cyclopropyl.R 2 very particularly preferably represents hydrogen; Methyl, ethyl, n- or i-propyl or cyclopropyl.

R3 steht ganz besonders bevorzugt die Gruppierungen
R 3 very particularly preferably represents the groupings

wobei
R4 und R5 unabhängig voneinander ganz besonders bevorzugt für Wasser­ stoff; Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl sowie Cyclopropyl stehen.
in which
R 4 and R 5 independently of one another very particularly preferably for hydrogen; Methyl, ethyl, n- or i-propyl and cyclopropyl are available.

R6 und R7 unabhängig voneinander ganz besonders bevorzugt für gegebe­ nenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl oder Naphthyl stehen, wobei als Substituenten genannt seien:
Cyano, Nitro, Amino, Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Ethyl, n- oder i- Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, n- oder i-Propoxy, Trifluormethyl, Difluormethyl, Trifluormethoxy, Difluormethoxy, Tri­ fluormethylthio, Methylamino, Dimethylamino, Acetyl, Propionyl, Methoxycarbonyl, Ethoxycarbonyl, Methylthio, Methylsulfinyl, Methylsulfonyl, Methylaminocarbonyl, Ethylaminocarbonyl, n- oder i-Propylaminocarbonyl, Dimethylaminocarbonyl und Diethylamino­ carbonyl; sowie jeweils gegebenenfalls durch Cyano, Nitro, Fluor, Chlor, Methyl, Methoxy, Methylthio, Methylsulfinyl, Methylsulfonyl, Trifluormethyl oder Trifluormethoxy, Trifluormethylthio, Trifluormethylsulfinyl oder Trifluormethylsulfonyl substituiertes Phenyl, Phenoxy, Phenylthio, Phenylsulfinyl, Phenylsulfonyl, Benzyl oder Phenylamino;
ferner für jeweils gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Methyl, Ethyl, i-Propyl, Methoxy, Ethoxy, Trifluormethyl oder Trifluormethoxy substituiertes Cyclo­ pentan oder Cyclohexan stehen;
sowie für die folgenden, gegebenenfalls einfach bis fünffach, gleich oder verschieden substituierten Heterocyclen stehen:
R 6 and R 7 independently of one another very particularly preferably represent phenyl or naphthyl which may be monosubstituted to trisubstituted identically or differently, the following being mentioned as substituents:
Cyano, nitro, amino, fluorine, chlorine, bromine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl, methoxy, ethoxy, n- or i-propoxy, trifluoromethyl, difluoromethyl , Trifluoromethoxy, difluoromethoxy, trifluoromethylthio, methylamino, dimethylamino, acetyl, propionyl, methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, methylaminocarbonyl, ethylaminocarbonyl, n- or i-propylaminocarbonyl, dimethylamino carbonyl and diethyl; and in each case optionally substituted by cyano, nitro, fluorine, chlorine, methyl, methoxy, methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, trifluoromethyl or trifluoromethoxy, trifluoromethylthio, trifluoromethylsulfinyl or trifluoromethylsulfonyl, phenyl, phenoxy, phenylthio, phenylsulfino, phenyl or phenylsulfyl;
furthermore represent cyclo pentane or cyclohexane which are optionally monosubstituted to trisubstituted, identically or differently, by fluorine, chlorine, methyl, ethyl, i-propyl, methoxy, ethoxy, trifluoromethyl or trifluoromethoxy;
and for the following heterocycles which may be monosubstituted to pentasubstituted by identical or different substituents:

wobei als (zusätzliche) Substituenten genannt seien:
Cyano, Nitro, Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, Methoxy, Trifluormethyl oder Dimethylamino oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, wobei als Substituenten für den Phenylrest die Substituenten in Frage kommen, die auch unter R6 für den Phenylrest genannt sind.
where as (additional) substituents are mentioned:
Cyano, nitro, fluorine, chlorine, bromine, methyl, ethyl, n- or i-propyl, methoxy, trifluoromethyl or dimethylamino or optionally substituted phenyl, where the substituents for the phenyl radical are the substituents which are also under R 6 for the Phenyl radical are called.

R8 ganz besonders bevorzugt für Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl; n-, i-, s- oder t-Butyl oder für gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl steht, wobei als Substituenten die bei R6 genannten Phenylsubstituenten in Frage kommen.R 8 very particularly preferably for methyl, ethyl, n- or i-propyl; n-, i-, s- or t-butyl or phenyl which is optionally monosubstituted to trisubstituted identically or differently, the phenyl substituents mentioned for R 6 being suitable as substituents.

X steht ganz besonders bevorzugt für eine Einfachbindung sowie für die Gruppierungen: -CH2-, -(CH2)2-, -(CH2)3-, -CH(CH3)-, -C(CH3)2-, -CH2C(CH3)2-, -CH(CH3)CH2-, -CH2O-, -CH2S-, -(CH2)2O-, -(CH2)2S-, -CH2OCH2-, CH2SCH2-, -C(CH3)∼CH, -C∼C-, -(CH2)3-N(CH3)-, -(CH2)3-N(C2H5)-, -(CH2)3-N(CH3)-CH2-, -(CH2)3-N(C2H5)-CH2-. X very particularly preferably represents a single bond and the groupings: -CH 2 -, - (CH 2 ) 2 -, - (CH 2 ) 3 -, -CH (CH 3 ) -, -C (CH 3 ) 2 - , -CH 2 C (CH 3 ) 2 -, -CH (CH 3 ) CH 2 -, -CH 2 O-, -CH 2 S-, - (CH 2 ) 2 O-, - (CH 2 ) 2 S -, -CH 2 OCH 2 -, CH 2 SCH 2 -, -C (CH 3 ) ∼CH, -C∼C-, - (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) -, - (CH 2 ) 3 -N (C 2 H 5 ) -, - (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) -CH 2 -, - (CH 2 ) 3 -N (C 2 H 5 ) -CH 2 -.

Y steht ganz besonders bevorzugt für eine Einfachbindung sowie für die Gruppierungen -OCH2-, -O(CH2)2-, -O(CH2)3-, -O(CH2)4-, -OCH(CH3)-, -OCH(C2H5)-, -OCH(CH3)CH2-, -OCH(CH3)CH2CH2-, -OCH(C2H5)CH2CH2-, -OCH2CH2O-, -OCH2CH2S-, -OCH2CH2SO-, -OCH2CH2SO2-, -OCH(CH3)CH2O-, -OCH(C2H5)CH2O-, -OCH(CH3)CH2S-, -OCH(C2H5)CH2S-, -OCH2CH2OCH2-, -OCH2CH2SCH2-.Y very particularly preferably represents a single bond and the groupings -OCH 2 -, -O (CH 2 ) 2 -, -O (CH 2 ) 3 -, -O (CH 2 ) 4 -, -OCH (CH 3 ) -, -OCH (C 2 H 5 ) -, -OCH (CH 3 ) CH 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 CH 2 -, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 CH 2 -, -OCH 2 CH 2 O-, -OCH 2 CH 2 S-, -OCH 2 CH 2 SO-, -OCH 2 CH 2 SO 2 -, -OCH (CH 3 ) CH 2 O-, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 O-, -OCH (CH 3 ) CH 2 S-, -OCH (C 2 H 5 ) CH 2 S-, -OCH 2 CH 2 OCH 2 -, -OCH 2 CH 2 SCH 2 -.

Die ganz besonders bevorzugten Definitionen beinhalten die Maßgabe, daß für R = CN und R2 = H die Verbindungen, in welchen
The very particularly preferred definitions contain the proviso that for R = CN and R 2 = H the compounds in which

ausgenommen sind. with exception of.  

Bevorzugte erfindungsgemäße Verbindungen sind Stoffe der Formeln (Ia) bis (Ih):
Preferred compounds according to the invention are substances of the formulas (Ia) to (Ih):

in welchen
R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, X und Y für die oben genannten allgemeinen, be­ vorzugten, besonders bevorzugten und ganz besonders bevorzugten Bedeu­ tungen stehen.
in which
R 1 , R 2 , R 3 , R 4 , R 5 , R 6 , R 7 , R 8 , X and Y stand for the abovementioned general, preferred, particularly preferred and very particularly preferred meanings.

Besonders hervorgehoben sind dabei die Verbindungen der obigen Formel (Ib).The compounds of the above formula (Ib) are particularly emphasized.

Bevorzugte erfindungsgemäße Verbindungen sind auch Stoffe der Formeln (IA) bis (IW):
Preferred compounds according to the invention are also substances of the formulas (IA) to (IW):

in welchen
R3, R4, R5 und R6 für die oben genannten allgemeinen, bevorzugten, besonders bevorzugten und ganz besonders bevorzugten Bedeutungen steht.
in which
R 3 , R 4 , R 5 and R 6 represent the abovementioned general, preferred, particularly preferred and very particularly preferred meanings.

Bevorzugte erfindungsgemäße Verbindungen sind weiterhin Stoffe der Formeln (I-1) bis (I-56)
Preferred compounds according to the invention are also substances of the formulas (I-1) to (I-56)

in welchen
R1, R2, R6 und R7 für die oben genannten allgemeinen, bevorzugten, besonders bevorzugten und ganz besonders bevorzugten Bedeutungen stehen.
in which
R 1 , R 2 , R 6 and R 7 stand for the abovementioned general, preferred, particularly preferred and very particularly preferred meanings.

Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Reste­ definitionen bzw. Erläuterungen gelten für die Endprodukte und für die Ausgangs- und Zwischenprodukte entsprechend. Diese Restedefinitionen können untereinander, also auch zwischen den jeweiligen Vorzugsbereichen, beliebig kombiniert werden.The radicals listed above or listed in preferred areas definitions and explanations apply to the end products and to the initial and intermediates accordingly. These residual definitions can be thus also be combined as desired between the respective preferred areas.

Erfindungsgemäß bevorzugt werden die Verbindungen der Formel (I), in welchen eine Kombination der vorstehend als bevorzugt (vorzugsweise) aufgeführten Be­ deutungen vorliegt.According to the invention, preference is given to the compounds of the formula (I) in which a combination of the Be listed as preferred (preferred) interpretations are available.

Erfindungsgemäß besonders bevorzugt werden die Verbindungen der Formel (I), in welchen eine Kombination der vorstehend als besonders bevorzugt aufgeführten Be­ deutungen vorliegt. According to the invention, particular preference is given to the compounds of the formula (I), in which a combination of the Be listed as particularly preferred above interpretations are available.  

Erfindungsgemäß ganz besonders bevorzugt werden die Verbindungen der Formel (I), in welchen eine Kombination der vorstehend als ganz besonders bevorzugt aufge­ führten Bedeutungen vorliegt.The compounds of the formula are very particularly preferred according to the invention (I) in which a combination of the above is given as being particularly preferred meanings.

In den oben und nachstehend aufgeführten Restedefinitionen sind Kohlenwasser­ stoffreste, wie Alkyl oder Alkenyl - auch in Verbindung mit Heteroatomen wie Alkoxy oder Alkylthio - soweit möglich jeweils geradkettig oder verzweigt.In the residue definitions listed above and below are hydrocarbons residues such as alkyl or alkenyl - also in combination with heteroatoms such as Alkoxy or alkylthio - if possible straight or branched.

Im einzelnen seien die folgenden Verbindungen genannt:The following connections are specifically mentioned:

Tabelle 1 Table 1

Verbindungen der Tabelle 1 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher R1 = CH3
R2 = H
C(R4, R5) = CH2
XR6 = wie im folgenden aufgelistet:
Compounds in Table 1 correspond to the general formula (Ib), in which R 1 = CH 3
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = CH 2
XR 6 = as listed below:

Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)

Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)

Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)

Tabelle 2Table 2

Verbindungen der Tabelle 2 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
C(R4,R5) = CH(CH3)
R1, R2 und XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Table 2 correspond to the general formula (Ib), in which
C (R 4 , R 5 ) = CH (CH 3 )
R 1 , R 2 and XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 3Table 3

Verbindungen der Tabelle 3 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
C(R4, R5) = CH(C2H5)
R1, R2 und XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Table 3 correspond to the general formula (Ib), in which
C (R 4 , R 5 ) = CH (C 2 H 5 )
R 1 , R 2 and XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 4Table 4

Verbindungen der Tabelle 4 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
C(R4,R5) = CH(C3H7-i)
R1, R2 und XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Table 4 correspond to the general formula (Ib), in which
C (R 4 , R 5 ) = CH (C 3 H 7 -i)
R 1 , R 2 and XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 5Table 5

Verbindungen der Tabelle 5 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
C(R4, R5) = CH(C3H7-n)
R1, R2 und XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Table 5 correspond to the general formula (Ib), in which
C (R 4 , R 5 ) = CH (C 3 H 7 -n)
R 1 , R 2 and XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 6Table 6

Verbindungen der Tabelle 6 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
C(R4,R5) = C(CH3)2
R1, R2 und XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Table 6 correspond to the general formula (Ib), in which
C (R 4 , R 5 ) = C (CH 3 ) 2
R 1 , R 2 and XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 7-12Tables 7-12

Verbindungen der Tabellen 7-12 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C2H5
R2 = H
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 7-12 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 13-18Tables 13-18

Verbindungen der Tabellen 13-18 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = H
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 13-18 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 19-24Tables 19-24

Verbindungen der Tabellen 19-24 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-n
R2 = H
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 19-24 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -n
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 25-30Tables 25-30

Verbindungen der Tabellen 25-30 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 =
R2 = H
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 25-30 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 =
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 31-36Tables 31-36

Verbindungen der Tabellen 31-36 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = H
R2 = H
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 31-36 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = H
R 2 = H
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 37-42Tables 37-42

Verbindungen der Tabellen 37-42 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = H
R2 = CH3
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 37-42 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = H
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 43-48Tables 43-48

Verbindungen der Tabellen 43-48 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher R1 = H
R2 = C2H5
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 43-48 correspond to the general formula (Ib), in which R 1 = H
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 49-54Tables 49-54

Verbindungen der Tabellen 49-54 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = CH3
R2 = CH3
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 49-54 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = CH 3
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 55-60Tables 55-60

Verbindungen der Tabellen 55-60 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = CH3
R2 = C2H5
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 55-60 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = CH 3
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 61-66Tables 61-66

Verbindungen der Tabellen 61-66 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = CH3
R2 = C3H7-i
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 61-66 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = CH 3
R 2 = C 3 H 7 -i
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 67-72Tables 67-72

Verbindungen der Tabellen 67-72 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C2H5
R2 = CH3
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 67-72 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 73-78Tables 73-78

Verbindungen der Tabellen 73-78 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C2H5
R2 = C2H5
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 73-78 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 79-84Tables 79-84

Verbindungen der Tabellen 79-84 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = CH3
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 79-84 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 85-90Tables 85-90

Verbindungen der Tabellen 85-90 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = C2H5
C(R4,R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 85-90 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 91-96Table 91-96

Verbindungen der Tabellen 91-96 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-n
R2 = CH3
C(R4,R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 91-96 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -n
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 97-102Tables 97-102

Verbindungen der Tabellen 97-102 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 = C3H7-n
R2 = C2H5
C(R4,R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 97-102 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 = C 3 H 7 -n
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 103-108Tables 103-108

Verbindungen der Tabellen 103-108 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 =
R2 = CH3
C(R4,R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 103-108 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 =
R 2 = CH 3
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabellen 109-114Tables 109-114

Verbindungen der Tabellen 109-114 entsprechen der allgemeinen Formel (Ib), in welcher
R1 =
R2 = C2H5
C(R4, R5) = wie in den Tabellen 1 bis 6 aufgelistet.
XR6 = wie in Tabelle 1 aufgelistet.
Compounds in Tables 109-114 correspond to the general formula (Ib), in which
R 1 =
R 2 = C 2 H 5
C (R 4 , R 5 ) = as listed in Tables 1 to 6.
XR 6 = as listed in Table 1.

Tabelle 115 Table 115

Verbindungen der Tabelle 115 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = CH3
R2 = H
YR7 = wie im folgenden aufgelistet:
Compounds in Table 115 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = CH 3
R 2 = H
YR 7 = as listed below:

Tabelle 115 (Fortsetzung) Table 115 (continued)

Tabelle 116Table 116

Verbindungen der Tabelle 116 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C2H5
R2 = H
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 116 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = H
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 117Table 117

Verbindungen der Tabelle 117 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = H
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 117 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = H
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 118Table 118

Verbindungen der Tabelle 118 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C3H7-n
R2 = H
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 118 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 3 H 7 -n
R 2 = H
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 119Table 119

Verbindungen der Tabelle 119 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 =
R2 = H
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 119 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 =
R 2 = H
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 120Table 120

Verbindungen der Tabelle 120 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = H
R2 = H
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 120 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = H
R 2 = H
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 121Table 121

Verbindungen der Tabelle 121 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = H
R2 = CH3
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 121 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = H
R 2 = CH 3
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 122Table 122

Verbindungen der Tabelle 122 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = H
R2 = C2H5
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 122 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = H
R 2 = C 2 H 5
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 123Table 123

Verbindungen der Tabelle 123 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = H
R2 = C3H7-i
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 123 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = H
R 2 = C 3 H 7 -i
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 124Table 124

Verbindungen der Tabelle 124 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = CH3
R2 = CH3
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 124 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = CH 3
R 2 = CH 3
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 125Table 125

Verbindungen der Tabelle 125 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = CH3
R2 = C2H5
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 125 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = CH 3
R 2 = C 2 H 5
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 126Table 126

Verbindungen der Tabelle 126 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = CH3
R2 = C3H7-i
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 126 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = CH 3
R 2 = C 3 H 7 -i
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 127Table 127

Verbindungen der Tabelle 127 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C2H5
R2 = CH3
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 127 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = CH 3
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 128Table 128

Verbindungen der Tabelle 128 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C2H5
R2 = C2H5
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 128 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 2 H 5
R 2 = C 2 H 5
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 129Table 129

Verbindungen der Tabelle 129 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = CH3
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 129 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = CH 3
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 130Table 130

Verbindungen der Tabelle 130 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = C3H7-i
R2 = C2H5
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 130 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = C 3 H 7 -i
R 2 = C 2 H 5
YR 7 = as listed in Table 115.

Tabelle 131Table 131

Verbindungen der Tabelle 131 entsprechen der allgemeinen Formel (Ic), in welcher
R1 = CH3
R2 =
YR7 = wie in Tabelle 115 aufgelistet.
Compounds in Table 131 correspond to the general formula (Ic), in which
R 1 = CH 3
R 2 =
YR 7 = as listed in Table 115.

Bevorzugt genannt seien die folgenden Verbindungen:The following compounds are preferred:

Tabelle a Table a

Tabelle a (Fortsetzung) Table a (continued)

Tabelle a (Fortsetzung) Table a (continued)

Tabelle a (Fortsetzung) Table a (continued)

Tabelle b Table b

Tabelle b (Fortsetzung) Table b (continued)

Tabelle c Table c

R6 = wie in Tabelle b aufgeführt, sowie zusätzlich
R 6 = as listed in table b, and additionally

Tabelle d Table d

R6 = wie in Tabelle c aufgeführt. R 6 = as listed in Table c.

Tabelle e Table e

Tabelle f Table f

R6 = wie in Tabelle e aufgeführt.R 6 = as listed in Table e.

Tabelle g Table g

Tabelle g (Fortsetzung) Table g (continued)

Tabelle h Table h

Die o.g. erfindungsgemäßen Verbindungen der verschiedenen Formeln und in den einzelnen Tabellen können gegebenenfalls als Racemate, R- oder S-Isomere vor­ liegen. Verwendet man beispielsweise N-Cyano-ethanimidsäuremethylester und 4- Chlor-2-methylbenzylamin als Ausgangsstoffe, so kann der Verlauf des erfindungsgemäßen Verfahrens durch das folgende Reaktionsschema wiedergegeben werden:
The above-mentioned compounds according to the invention of the different formulas and in the individual tables may optionally be present as racemates, R or S isomers. If, for example, methyl N-cyanoethanimidate and 4-chloro-2-methylbenzylamine are used as starting materials, the course of the process according to the invention can be represented by the following reaction scheme:

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens als Ausgangsstoffe benö­ tigten Ethanimidsäureester sind durch die Formel (II) allgemein definiert. In dieser Formel steht Z vorzugsweise für C1-C4-Alkyl, wie insbesondere für Methyl oder Ethyl.Formula (II) provides a general definition of the ethanimide esters required as starting materials for carrying out the process according to the invention. In this formula, Z is preferably C 1 -C 4 alkyl, in particular methyl or ethyl.

Die N-Cyano-ethanimidsäureester sind weitgehend bekannt (vgl. z. B. US 5.304 566 oder J. Org. Chem. 28, 1963, 1816-1821) und/oder nach üblichen Verfahren erhält­ lich.The N-cyanoethanimidic acid esters are largely known (cf., for example, US 5,304,566 or J. Org. Chem. 28, 1963, 1816-1821) and / or by conventional methods Lich.

Die N-Nitro-ethanimidsäureester werden erhalten indem man z. B. die entsprechen­ den NO2-freien Ethanimidsäureester der Formel (II) in üblicher Weise nitriert.The N-nitro-ethanimidic acid esters are obtained by e.g. B. which correspond to the NO 2 -free ethanimidates of the formula (II) nitrated in the usual way.

Die weiterhin beim erfindungsgemäßen Verfahren als Ausgangsstoffe zu verwenden­ den Amine der allgemeinen Formel (III) sind allgemein bekannte Verbindungen der organischen Chemie bzw. in allgemein bekannter Art und Weise erhältlich. Which continue to be used as starting materials in the process according to the invention the amines of the general formula (III) are generally known compounds of organic chemistry or available in a generally known manner.  

Das erfindungsgemäße Verfahren wird vorzugsweise in Gegenwart eines Verdün­ nungsmittels durchgeführt. Vorzugsweise verwendbar sind Alkohole, wie Methanol und Ethanol; Nitrile, wie Acetonitril oder Ester, wie Essigsäureethylester. Es ist auch möglich, gegebenenfalls in Wasser oder organisch-wässrigen Gemischen zu arbeiten.The process according to the invention is preferably carried out in the presence of a diluent carried out. Alcohols, such as methanol, are preferably usable and ethanol; Nitriles such as acetonitrile or esters such as ethyl acetate. It is also possible to work in water or organic-aqueous mixtures if necessary.

Bei der Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens arbeitet man vorzugsweise in äquimolaren Mengen; es ist aber auch möglich, das eine oder andere Ausgangspro­ dukt im Überschuß einzusetzen.The process according to the invention is preferably carried out in equimolar amounts; but it is also possible to start one or the other pro duct to use in excess.

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens in einem größeren Bereich variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen zwischen 0°C und 100°C, bevorzugt zwischen 20°C und 80°C.The reaction temperatures can be carried out when carrying out the process according to the invention Process can be varied over a wide range. Generally you work at temperatures between 0 ° C and 100 ° C, preferably between 20 ° C and 80 ° C.

Aufarbeitung und Isolierung der Endprodukte erfolgen in allgemein bekannter Art und Weise.The end products are worked up and isolated in a generally known manner and way.

Die Wirkstoffe eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warm­ blütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie können vorzugsweise als Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden. Sie sind gegen normal sensible und resi­ stente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:The active ingredients are suitable for good plant tolerance and inexpensive warmth blood toxicity to control animal pests, especially insects, Arachnids and nematodes, which are used in agriculture, in forests, in stock and Material protection and in the hygiene sector. You can preferably can be used as pesticides. They are sensitive to normal and resi constant species and effective against all or individual stages of development. To the Pests mentioned above include:

Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.

Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.

Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp. From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp.  

Aus der Ordnung der Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.From the order of the Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.

Aus der Ordnung der Thysanura z. B. Lepisma saccharina.From the order of the Thysanura z. B. Lepisma saccharina.

Aus der Ordnung der Collembola z. B. Onychiurus armatus.From the order of the Collembola z. B. Onychiurus armatus.

Aus der Ordnung der Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.From the order of Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.

Aus der Ordnung der Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.From the order of the Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.

Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.

Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Reticulitermes spp.From the order of the Isoptera z. B. Reticulitermes spp.

Aus der Ordnung der Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.From the order of the Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.

Aus der Ordnung der Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frank1iniella accidentalis.From the order of the Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frank1iniella accidentalis.

Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.From the order of Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.

Aus der Ordnung der Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.From the order of Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix  cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.

Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, llyponomeuta padella, Plutella xylustella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ainbiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana.From the order of the Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, llyponomeuta padella, Plutella xylustella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ainbiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana.

Aus der Ordnung der Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica.From the order of the Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica.

Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.From the order of the Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.

Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocepha1a, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.From the order of the Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocepha1a, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp.,  Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.

Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.From the order of the Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.

Aus der Klasse der Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans.From the class of the Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans.

Aus der Ordnung der Acarina z. B. Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp.From the order of Acarina z. B. Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp.

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursa phelenchus spp.The plant parasitic nematodes include z. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursa phelenchus spp.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) zeichnen sich insbesondere durch eine gute nematizide Wirksamkeit aus. So lassen sie sich beispielsweise mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von Meloidogyne incognita einsetzen.The compounds of the formula (I) according to the invention are particularly noteworthy with good nematicidal activity. For example, they can be used with use particularly good success to combat Meloidogyne incognita.

Die Wirkstoffe können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lö­ sungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösli­ che Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen.The active ingredients can be converted into the usual formulations, such as Lö solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, pastes, soluble Che powder, granules, suspension emulsion concentrates, impregnated with active ingredient Natural and synthetic substances as well as very fine encapsulation in polymeric substances.

In den entsprechenden Aufwandmengen zeigen die erfindungsgemäßen Ver­ bindungen teilweise herbizide Wirkungen. In the corresponding application rates show the Ver some herbicidal effects.  

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing of the active ingredients with extenders, i.e. liquid solvents and / or solid Carriers, optionally using surface-active agents, thus emulsifiers and / or dispersants and / or foam-producing Means.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkyl­ naphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.In the case of the use of water as an extender, e.g. B. also organic Solvents are used as auxiliary solvents. As a liquid solvent essentially come into question: aromatics, such as xylene, toluene, or alkyl naphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as Chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. petroleum fractions, mineral and vegetable Oils, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as Acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar Solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.

Als feste Trägerstoffe kommen in Frage:
z. B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate, als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabak­ stengeln; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z. B. Alkylaryl-polyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Einweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.
The following are suitable as solid carriers:
e.g. B. ammonium salts and natural rock powders, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock powders, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates, are suitable as solid carriers for granules: z. B. stem and fractionate natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules from inorganic and organic flours and granules from organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco; as emulsifying and / or foam-generating agents come into question: z. B. nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. B. alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolyzates; as dispersants come into question: z. B. lignin sulfite and methyl cellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospho­ lipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.Adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural, can be used in the formulations and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers are used, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and natural phospho lipids such as cephalins and lecithins and synthetic phospholipids. Further Additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferro­ cyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyanin­ farbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, ferro cyan and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, Molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirk­ stoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%.The formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight of active ingredient fabric, preferably between 0.5 and 90%.

Der erfindungsgemäße Wirkstoff kann in seinen handelsüblichen Formulierungen so­ wie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbi­ ziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u. a.The active substance according to the invention can be so in its commercially available formulations as in the use forms prepared from these formulations in a mixture with other active ingredients, such as insecticides, attractants, sterilants, bactericides, Acaricides, nematicides, fungicides, growth regulators or herbi ziden available. Insecticides include, for example, phosphoric acid esters, Carbamates, carboxylic acid esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, substances produced by microorganisms u. a.

Besonders günstige Mischpartner sind z. B. die folgenden: Particularly cheap mixing partners are e.g. B. the following:  

FungizideFungicides

Aldimorph, Anipropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S, Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat,
Calciumpolysulfid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloro­ picrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxariil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofuram,
Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon,
Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol,
Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusul­ famid, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Alminium, Fosetyl-Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox,
Guazatin,
Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferirnzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazol, Quintozen (PCNB),
Schwefel und Schwefel-Zubereitungen,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifliizamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triforin, Triticonazol,
Uniconazol,
Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol,
Zarilamid, Zineb, Zirain sowie
DaggerG,
OK-8705,
OK-8801,
α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-b-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-a-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(5-Methyl-1,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(triftuormethyl)-phenyl]-methylen]- 1H-1,2,4- triazol-1-ethanol,
(5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon,
(E)-a-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamid,
{2-Methyl-1-[[[1-(4-methylphenyl)-ethyl]-amino]-carbonyl]-propyl}-carbaminsäure-1- isopropylester
1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim,
1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion,
1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pyrrolidindion,
1-[(Diiodinethyl)-sulfonyl]-4-methyl-benzol,
1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol,
1-[[2-(4-ChIorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol,
1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)-methoxy]-phenyl]-ethenyl]-1H-imidazol,
1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol,
2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluor-methyl-1,3-thiazol-5-carboxanilid,
2,2-Dichlor-N-[1-(4-chlorphenyl)-ethyl]-1-ethyl-3-methyl-cyclopropancarboxamid,
2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat,
2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid,
2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methyl]-beramid,
2-(2,3,3-Triiod-2-propenyl)-2H-tetrazol,
2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol,
2-[[6-Deoxy-4-O-(4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl)-α-D-glucopyranosyl]-amino]-4-methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril,
2-Aminobutan,
2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril,
2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid,
2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid,
2-Phenylphenol (OPP),
3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion,
3,5-Dichlor-N-[cyan[(1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methyl]-benzamid,
3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo-1H-inden-2-carbonitril,
3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]-pyridin,
4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazol-1-sulfonamid,
4-Methyl-tetrazolo[1,5-a]quinazolin-5(4H)-on,
8-(1,1-Dimethylethyl)-N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-methanamin,
8-Hydroxychinolinsulfat,
9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl]-hydrazid,
bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat,
cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-cycloheptanol,
cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethyl-morpholin­ hydrochlorid,
Ethyl-[(4-chIorphenyl)-azo]-cyanoacetat,
Kaliumhydrogencarbonat,
Methantetrathiol-Natriumsalz,
Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat,
Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat,
Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat,
N-(2,3-Dichlor-4-hydroxyphenyl)-1-methyl-cyclohexancarboxamid.
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid,
N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid,
N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid,
N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid,
N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl]-benzamid,
N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxy-methanimidamid,
N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin-Natriumsalz,
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat,
O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat,
spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on,
Aldimorph, anipropylfos, ampropylfos potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin,
Benalaxyl, benodanil, benomyl, benzamacril, benzamacrylic isobutyl, bialaphos, binapacrylic, biphenyl, bitertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimate, buthiobate,
Calcium polysulfide, capsimycin, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymoxariil, cyphodaminolol, cypodaminazol, cypodinconol
Debacarb, dichlorophene, diclobutrazole, diclofluanide, diclomezin, dicloran, diethofencarb, difenoconazole, dimethirimol, dimethomorph, diniconazole, diniconazol-M, dinocap, diphenylamine, dipyrithione, ditalimfos, dithorphoxinodonine, dithorphononodine
Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole,
Famoxadone, Fenapanil, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, Fenitropan, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, Fentinhydroxyd, ferbam, ferimzone, fluazinam, flumetover, fluoromide, fluquinconazole, flurprimidol, flusilazole, Flusul famid, flutolanil, flutriafol, folpet, fosetyl-Alminium , Fosetyl sodium, fthalide, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, furcarbonil, furconazole, furconazole-cis, furmecyclox,
Guazatin,
Hexachlorobenzene, hexaconazole, hymexazole,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobefos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, copper preparations, such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulfate, copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferirnzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazole, pefurazoate, penconazole, pencycuron, phosdiphen, pimaricin, piperalin, polyoxin, polyoxorim, probenazole, prochloraz, procymidon, propamocarb, propanosine sodium, propiconazole, propineb, pyrazophos, pyrifen, pyifenox, pyrroyilonil
Quinconazole, quintozen (PCNB),
Sulfur and sulfur preparations,
Tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, Tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, Thicyofen, Thifliizamide, thiophanate-methyl, thiram, Tioxymid, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, Triazbutil, triazoxide, Trichlamid, tricyclazole, tridemorph, triflumizole, triforine, triticonazole,
Uniconazole,
Validamycin A, vinclozolin, viniconazole,
Zarilamid, Zineb, Zirain as well
DaggerG,
OK-8705,
OK-8801,
α- (1,1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-b-propyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-methoxy-a-methyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [[4- (triftuormethyl) phenyl] methylene] - 1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
(5RS, 6RS) -6-hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone,
(E) -a- (methoxyimino) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamide,
{2-Methyl-1 - [[[1- (4-methylphenyl) ethyl] amino] carbonyl] propyl} carbamic acid 1-isopropyl ester
1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -ethanone-O- (phenylmethyl) oxime,
1- (2-methyl-1-naphthalenyl) -1H-pyrrole-2,5-dione,
1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pyrrolidinedione,
1 - [(diiodinethyl) sulfonyl] -4-methyl-benzene,
1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] methyl] -1H-imidazole,
1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] methyl] -1H-1,2,4-triazole,
1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) methoxy] phenyl] ethenyl] -1H-imidazole,
1-methyl-5-nonyl-2- (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol,
2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoromethyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide,
2,2-dichloro-N- [1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methyl-cyclopropanecarboxamide,
2,6-dichloro-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl-thiocyanate,
2,6-dichloro-N- (4-trifluoromethylbenzyl) benzamide,
2,6-dichloro-N - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] beramide,
2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole,
2 - [(1-methylethyl) sulfonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole,
2 - [[6-Deoxy-4-O- (4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl) -α-D-glucopyranosyl] amino] -4-methoxy-1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine-5-carbonitrile,
2-aminobutane,
2-bromo-2- (bromomethyl) pentandinitrile,
2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl) -3-pyridinecarboxamide,
2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) acetamide,
2-phenylphenol (OPP),
3,4-dichloro-1- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione,
3,5-dichloro-N- [cyan [(1-methyl-2-propynyl) oxy] methyl] benzamide,
3- (1,1-dimethylpropyl-1-oxo-1H-indene-2-carbonitrile,
3- [2- (4-chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] pyridine,
4-chloro-2-cyan-N, N-dimethyl-5- (4-methylphenyl) -1H-imidazole-1-sulfonamide,
4-methyl-tetrazolo [1,5-a] quinazolin-5 (4H) -one,
8- (1,1-dimethylethyl) -N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro [4.5] decane-2-methanamine,
8-hydroxyquinoline sulfate,
9H-xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide,
bis- (1-methylethyl) -3-methyl-4 - [(3-methylbenzoyl) -oxy] -2,5-thiophene dicarboxylate,
cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) cycloheptanol,
cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) phenyl-2-methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine hydrochloride,
Ethyl - [(4-chlorophenyl) azo] cyanoacetate,
Potassium hydrogen carbonate,
Methane tetrathiol sodium salt,
Methyl 1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate,
Methyl N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate,
Methyl N- (chloroacetyl) -N- (2,6-dimethylphenyl) -DL-alaninate,
N- (2,3-dichloro-4-hydroxyphenyl) -1-methyl-cyclohexane carboxamide.
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) acetamide,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-thienyl) acetamide,
N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide,
N- (4-cyclohexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N- (2-oxo-3-oxazolidinyl) acetamide,
N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) cyclopropanecarboxamide,
N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) amino] ethyl] benzamide,
N- [3-chloro-4,5-bis (2-propynyloxy) phenyl] -N'-methoxymanimidamide,
N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine sodium salt,
O, O-diethyl- [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] ethylphosphoramidothioate,
O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate,
spiro [2H] -1-benzopyran-2,1 '(3'H) -isobenzofuran] -3'-one,

BakterizideBactericides

Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Teclofta­ lam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen. Bronopol, dichlorophene, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, kasugamycin, Octhilinone, furan carboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, streptomycin, Teclofta lam, copper sulfate and other copper preparations.  

Insektizide/Akarizide/NematizideInsecticides / acaricides / nematicides

Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Betacyfluthrin, Bifenthrin, BPMC, Brofenprox, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Buto­ carboxim, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157­ 419, CGA 184699, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrin, Clofen­ tezin, Cyanophos, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazin,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, DichIofenthion, Dichlorvos, Dicliphos, Dicrotophos, Diethion, Difluberizuron, Di­ methoat, Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectin, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion, Ethofenprox, Ethoprophos, Etrimphos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron, Flufenprox, Fluvalinate, Fonophos, Formothion, Fosthiazat, Fubfenprox, Furathiocarb,
HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox,
Imidacloprid, Iprobenfos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb, Isoxathion, Ivermectin,
Lambda-cyhalothrin, Lufenuron,
Malathion, Mecarbam, Mevinphos, Mesulfenphos, Metaldehyd, Methacrifos,
Methamidophos, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Metolcarb, Milbemectin, Monocrotophos, Moxidectin,
Naled, NC 184, NI 25, Nitenpyram
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos,
Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb, Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, Pyrachlophos, Pyridaphenthion, Pyresmethrin, Pyretlrrum, Pyridaben, Pyrimidifen, Pyriproxifen,
Quinalphos,
RH5992,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos, Spinosad,
Tebufenozid, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thio­ methon, Thionazin, Thuringiensin, Tralomethrin, Triarathen, Triazophos, Triazuron, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb, Thiamethoxam,
Vamidothion, XMC, Xylylcarb, YI 5301/5302, Zetamethrin.
Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Betacyfluthrin, Bifenthrin, BPMC, Brofenprox, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Buto carboxim, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157 419, CGA 184699, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrinothrinhrhrinhrinhrinhrinhrinhrine, Clofenin , Cyhexatin, cypermethrin, cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, DichIofenthion, Dichlorvos, Dicliphos, Dicrotophos, Diethion, Difluberizuron, Di methoat, Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectin, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion, Ethofenprox, Ethoprophos, Etrimphos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron, Flufenothxinfox, Fufionophon, Fufionophon, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufion, Fufon
HCH, heptenophos, hexaflumuron, hexythiazox,
Imidacloprid, Iprobefos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb, Isoxathion, Ivermectin,
Lambda cyhalothrin, lufenuron,
Malathion, Mecarbam, Mevinphos, Mesulfenphos, Metaldehyde, Methacrifos,
Methamidophos, methidathione, methiocarb, methomyl, metolcarb, milbemectin, monocrotophos, moxidectin,
Naled, NC 184, NI 25, Nitenpyram
Omethoate, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos,
Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb, Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophhion, Pyrachlophin, Pyrachlophin, Pyrachlophin, Pyrachlophin Pyridaben, pyrimidifen, pyriproxifen,
Quinalphos,
RH5992,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos, Spinosad,
Tebufenozid, tebufenpyrad, tebupirimiphos, teflubenzuron, tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thio methon, Thionazin, Thuringiensin, Tralometichoniazon, Triaromenoxtronium, Triaromenoxtronium, Triaromenoxtronium, Triaromoxhriazon
Vamidothione, XMC, xylylcarb, YI 5301/5302, zetamethrin.

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.A mixture with other known active ingredients, such as herbicides or with Fertilizers and growth regulators are possible.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können ferner beim Einsatz als Insektizide und Nematizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vor­ liegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe ge­ steigert wird, ohne daß der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muß.When used as insecticides and Nematicides in their commercial formulations as well as in those from them Formulations prepared application forms mixed with synergists lie. Synergists are compounds through which the action of the active ingredients is increased without the added synergist itself having to be active.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten An­ wendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff; vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.The active ingredient content of the prepared from the commercially available formulations Application forms can vary widely. The drug concentration of the Application forms can range from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient; preferably are between 0.0001 and 1% by weight.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.The application takes place in a customary manner adapted to the application forms Wise.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnet sich der Wirk­ stoff durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekalkten Unterlagen aus.When used against hygiene and storage pests, the effect is noticeable fabric through an excellent residual effect on wood and clay as well as through a good stability to alkali on limed substrates.

In entsprechenden Aufwandmengen zeigen die erfindungsgemäßen Verbindungen auch herbizide Eigenschaften bzw. pflanzwachstumsregulierende Wirkung, wie z. B. einen Defoliant-Effekt.The compounds according to the invention show at appropriate application rates also herbicidal properties or plant growth regulating action, such as. B. a defoliant effect.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe wirken nicht nur gegen Pflanzen-, Hygiene- und Vorratsschädlinge, sondern auch auf dem veterinärmedizinischen Sektor gegen tierische Parasiten (Ektoparasiten) wie Schildzecken, Lederzecken, Räudemilben, Laufmilben, Fliegen (stechend und leckend), parasitierende Fliegenlarven, Läuse, Haarlinge, Federlinge und Flöhe. Zu diesen Parasiten gehören: The active compounds according to the invention act not only against plant, hygiene and Pests, but also against the veterinary sector animal parasites (ectoparasites) such as tortoise ticks, leather ticks, mite mites, Running mites, flies (stinging and licking), parasitic fly larvae, lice, Hair lice, featherlings and fleas. These parasites include:  

Aus der Ordnung der Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.From the order of the Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.

Aus der Ordnung der Mallophagida und den Unterordnungen Ainblycerina sowie Ischnocerina z. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp.From the order of the Mallophagida and the subordinates Ainblycerina as well Ischnocerina e.g. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp.

Aus der Ordnung Diptera und den Unterordnungen Nematocerina sowie Brachycerina z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasteropliilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.From the order Diptera and the subordinates Nematocerina as well Brachycerina e.g. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasteropliilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.

Aus der Ordnung der Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.From the order of the Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.

Aus der Ordnung der Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.From the order of the Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.

Aus der Ordnung der Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.From the order of the Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.

Aus der Unterklasse der Acaria (Acarida) und den Ordnungen der Meta- sowie Mesostigmata z. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., RIiipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp. From the subclass of Acaria (Acarida) and the orders of the Meta and Mesostigmata e.g. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., RIiipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp.  

Aus der Ordnung der Actinedida (Prostigmata) und Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.From the order of the Actinedida (Prostigmata) and Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formel (I) eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z. B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z. B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische so­ wie sogenannte Versuchstiere, wie z. B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Häuten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so daß durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active compounds of the formula (I) according to the invention are also suitable for combating of arthropods, the farm animals, such as. B. cattle, sheep, goats, Horses, pigs, donkeys, camels, buffaloes, rabbits, chickens, turkeys, ducks, geese, Bees, other pets such as B. dogs, cats, house birds, aquarium fish so such as so-called experimental animals, such as B. hamsters, guinea pigs, rats and Infest mice. By fighting these arthropods, deaths and Reductions in performance (for meat, milk, wool, skins, eggs, honey, etc.) can be reduced so that by using the active compounds according to the invention more economical and easier animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffe geschieht im Veterinärsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von beispielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonal u. a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form beispielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießens (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirkstoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Gliedmaßenbändern, Halftern, Mar­ kierungsvorrichtungen usw. The active compounds according to the invention are used in the veterinary sector in in a known manner by enteral administration in the form of, for example, tablets, Capsules, watering, drenching, granules, pastes, boluses, the feed-through process, suppositories, by parenteral administration, such as by injections (intramuscular, subcutaneous, intravenous, intraperitoneal, etc.), implants, through nasal Application, by dermal application in the form of, for example, diving or Bathing (dipping), spraying (spray), pouring (pour-on and spot-on), des Washing, powdering and with the help of shaped articles containing active ingredients, such as Collars, ear tags, tail tags, limb straps, halters, Mar marking devices etc.  

Bei der Anwendung für Vieh, Geflügel, Haustiere etc. kann man die Wirkstoffe der Formel (I) als Formulierungen (beispielsweise Pulver, Emulsionen, fließfähige Mittel), die die Wirkstoffe in einer Menge von 1 bis 80 Gew.-% enthalten, direkt oder nach 100 bis 10 000facher Verdünnung anwenden oder sie als chemisches Bad verwenden.When used for cattle, poultry, pets etc., you can use the active ingredients in Formula (I) as formulations (for example powders, emulsions, flowable Agents), which contain the active ingredients in an amount of 1 to 80 wt .-%, directly or after 100 to 10,000 times dilution, or as a chemical bath use.

Außerdem wurde gefunden, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) eine hohe insektizide Wirkung gegen Insekten zeigen, die technische Materialien zerstören.It has also been found that the compounds of the formula (I) show a high insecticidal activity against insects, the technical materials to destroy.

Beispielhaft und vorzugsweise - ohne jedoch zu limitieren - seien die folgenden Insekten genannt:The following are examples and preferably - but without limitation - Called insects:

Käfer wie
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis; Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus
Hautflügler wie
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur
Termiten wie
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniens is, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Beetle like
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearesces rugus, Lyctus pubescescus, Lyctus pubis linearis, Lyctus linearesces rug Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus
Skin wings like
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur
Termites like
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniens is, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.

Borstenschwänze, wie Lepisma saccarina.Bristle tails, such as Lepisma saccarina.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nicht-lebende Materialien zu verstehen, wie vorzugsweise Kunststoffe, Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz und Holzverarbeitungsprodukte und Anstrichmittel.In the present context, technical materials include non-living ones Understand materials, such as preferably plastics, adhesives, glues, papers and cardboard, leather, wood and wood processing products and paints.

Ganz besonders bevorzugt handelt es sich bei dem vor Insektenbefall zu schützenden Material um Holz und Holzverarbeitungsprodukte.The one to be protected against insect attack is very particularly preferably Material around wood and wood processing products.

Unter Holz und Holzverarbeitungsprodukten, welche durch das erfindungsgemäße Mittel bzw. dieses enthaltende Mischungen geschützt werden kann, ist beispielhaft zu verstehen: Bauholz, Holzbalken, Eisenbahnschwellen, Brückenteile, Bootsstege, Holzfahrzeuge, Kisten, Paletten, Container, Telefonmasten, Holzverkleidungen, Holzfenster und- türen, Sperrholz, Spanplatten, Tischlerarbeiten oder Holzprodukte, die ganz allgemein beim Hausbau oder in der Bautischlerei Verwendung finden.Among wood and wood processing products, which by the invention Agents or mixtures containing them can be protected is exemplary to understand: timber, wooden beams, railway sleepers, bridge parts, jetties, Wooden vehicles, boxes, pallets, containers, telephone poles, wooden panels, Wooden windows and doors, plywood, particle board, carpentry or wood products, which are generally used in house construction or in carpentry.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsio­ nen oder Pasten angewendet werden.The active ingredients can be used as such, in the form of concentrates or in general usual formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenen­ falls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The formulations mentioned can be prepared in a manner known per se be, e.g. B. by mixing the active ingredients with at least one solution or Diluents, emulsifiers, dispersants and / or binders or fixatives, Water repellants, possibly desiccants and UV stabilizers and given if dyes and pigments and other processing aids.

Die zum Schutz von Holz und Holzwerkstoffen verwendeten insektiziden Mittel oder Konzentrate enthalten den erfindungsgemäßen Wirkstoff in einer Konzentration von 0,0001 bis 95 Gew.-%, insbesondere 0,001 bis 60 Gew.-%. The insecticidal agents or used to protect wood and wood-based materials Concentrates contain the active ingredient according to the invention in a concentration of 0.0001 to 95% by weight, in particular 0.001 to 60% by weight.  

Die Menge der eingesetzten Mittel bzw. Konzentrate ist von der Art und dem Vor­ kommen der Insekten und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,0001 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 0,001 bis 10 Gew.-%, des Wirkstoffs, bezogen auf das zu schützende Material, einzusetzen.The amount of agents or concentrates used depends on the type and type come from insects and depending on the medium. The optimal amount to use can be determined by test series in the application. In general however, it is sufficient 0.0001 to 20% by weight, preferably 0.001 to 10% by weight, of the active ingredient, based on the material to be protected.

Als Lösungs- und/oder Verdünnungsmittel dient ein organisch-chemisches Lösungs­ mittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein öliges oder ölartiges schwer flüchtiges organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder Wasser und gegebenenfalls einen Emulgator und/oder Netzmittel.An organic chemical solution serves as the solvent and / or diluent medium or solvent mixture and / or an oily or oily heavy volatile organic chemical solvent or solvent mixture and / or a polar organic chemical solvent or solvent mixture and / or water and optionally an emulsifier and / or wetting agent.

Als organisch-chemische Lösungsmittel werden vorzugsweise ölige oder ölartige Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, eingesetzt. Als derartige schwerflüchtige, wasserunlösliche, ölige und ölartige Lösungsmittel werden entsprechende Mineralöle oder deren Aromatenfraktionen oder mineralölhaltige Lösungsmittelgemische, vor­ zugsweise Testbenzin, Petroleum und/oder Alkylbenzol verwendet.The organic chemical solvents used are preferably oily or oily ones Solvents with an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, used. As such volatile, Water-insoluble, oily and oily solvents become corresponding mineral oils or their aromatic fractions or mineral oil-containing solvent mixtures preferably white spirit, petroleum and / or alkylbenzene used.

Vorteilhaft gelangen Mineralöle mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Test­ benzin mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Spindelöl mit einem Siedebereich von 250 bis 350°C, Petroleum bzw. Aromaten vom Siedebereich von 160 bis 280°C, Terpentinöl und dgl. zum Einsatz.Mineral oils with a boiling range of 170 to 220 ° C are advantageous, test petrol with a boiling range of 170 to 220 ° C, spindle oil with a boiling range from 250 to 350 ° C, petroleum or aromatics with a boiling range from 160 to 280 ° C, Turpentine oil and the like.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden flüssige aliphatische Kohlenwasser­ stoffe mit einem Siedebereich von 180 bis 210°C oder hochsiedende Gemische von aromatischen und aliphatischen Kohlenwasserstoffen mit einem Siedebereich von 180 bis 220°C und/oder Spindeöl und/oder Monochlornaphthalin, vorzugsweise α-Monochlornaphthalin, verwendet. In a preferred embodiment, liquid aliphatic hydrocarbons substances with a boiling range of 180 to 210 ° C or high-boiling mixtures of aromatic and aliphatic hydrocarbons with a boiling range of 180 to 220 ° C and / or locker oil and / or monochloronaphthalene, preferably α-monochloronaphthalene used.  

Die organischen schwerflüchtigen öligen oder ölartigen Lösungsmittel mit einer Ver­ dunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise ober­ halb 45°C, können teilweise durch leicht oder mittelflüchtige organisch-chemische Lösungsmittel ersetzt werden, mit der Maßgabe, daß das Lösungsmittelgemisch ebenfalls eine Verdunstungszahl über 35 und einen Flammpunkt oberhalb 30°C, vor­ zugsweise oberhalb 45°C, aufweist und daß das Insektizid-Fungizid-Gemisch in diesem Lösungsmittelgemisch löslich oder emulgierbar ist.The organic semi-volatile oily or oily solvents with a ver Evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above half 45 ° C, can be partly due to slightly or medium volatile organic chemical Solvents are replaced, with the proviso that the solvent mixture also an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C preferably above 45 ° C, and that the insecticide-fungicide mixture in this solvent mixture is soluble or emulsifiable.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform wird ein Teil des organisch-chemischen Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisches oder ein aliphatisches polares orga­ nisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch ersetzt. Vorzugsweise gelangen Hydroxyl- und/oder Ester- und/oder Ethergruppen enthaltende aliphatische organisch-chemische Lösungsmittel wie beispielsweise Glycolether, Ester oder dgl. zur Anwendung.According to a preferred embodiment, part of the organic chemical Solvent or solvent mixture or an aliphatic polar orga niche chemical solvent or solvent mixture replaced. Preferably come aliphatic containing hydroxyl and / or ester and / or ether groups organic chemical solvents such as glycol ether, ester or the like. to use.

Als organisch-chemische Bindemittel werden im Rahmen der vorliegenden Er­ findung die an sich bekannten wasserverdünnbaren und/oder in den eingesetzten organisch-chemischen Lösungsmitteln löslichen oder dispergier- bzw. emulgierbaren Kunstharze und/oder bindende trocknende Öle, insbesondere Bindemittel bestehend aus oder enthaltend ein Acrylatharz, ein Vinylharz, z. B. Polyvinylacetat, Polyester­ harz, Polykondensations- oder Polyadditionsharz, Polyurethanharz, Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz, Phenolharz, Kohlenwasserstoffharz wie Inden-Cumaron­ harz, Siliconharz, trocknende pflanzliche und/oder trocknende Öle und/oder physika­ lisch trocknende Bindemittel auf der Basis eines Natur- und/oder Kunstharzes ver­ wendet.As an organic chemical binder in the present Er finding the known water-dilutable and / or in the used organic chemical solvents soluble or dispersible or emulsifiable Synthetic resins and / or binding drying oils, in particular binders from or containing an acrylic resin, a vinyl resin, e.g. B. polyvinyl acetate, polyester resin, polycondensation or polyaddition resin, polyurethane resin, alkyd resin or modified alkyd resin, phenolic resin, hydrocarbon resin such as indene-coumarone resin, silicone resin, drying vegetable and / or drying oils and / or physics Lish-drying binders based on a natural and / or synthetic resin turns.

Das als Bindemittel verwendete Kunstharz kann in Form einer Emulsion, Dispersion oder Lösung, eingesetzt werden. Als Bindemittel können auch Bitumen oder bitumi­ nöse Substanzen bis zu 10 Gew.-%, verwendet werden. Zusätzlich können an sich bekannte Farbstoffe, Pigmente, wasserabweisende Mittel, Geruchskorrigentien und Inhibitoren bzw. Korrosionsschutzmittel und dgl. eingesetzt werden.The synthetic resin used as a binder can be in the form of an emulsion, dispersion or solution. Bitumen or bitumi can also be used as binders nous substances up to 10 wt .-% can be used. In addition, in itself  known dyes, pigments, water repellants, odor correctors and Inhibitors or anticorrosive agents and the like are used.

Bevorzugt ist gemäß der Erfindung als organisch-chemische Bindemittel mindestens ein Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz und/oder ein trocknendes pflanzliches Öl im Mittel oder im Konzentrat enthalten. Bevorzugt werden gemäß der Erfindung Alkydharze mit einem Ölgehalt von mehr als 45 Gew.-%, vorzugsweise 50 bis 68 Gew.-%, verwendet.According to the invention, preference is given to at least one organic chemical binder an alkyd resin or modified alkyd resin and / or a drying vegetable Contain oil in the medium or in the concentrate. Are preferred according to the invention Alkyd resins with an oil content of more than 45% by weight, preferably 50 to 68% by weight.

Das erwähnte Bindemittel kann ganz oder teilweise durch ein Fixierungs­ mittel(gemisch) oder ein Weichmacher(gemisch) ersetzt werden. Diese Zusätze sol­ len einer Verflüchtigung der Wirkstoffe sowie einer Kristallisation bzw. Ausfällem vorbeugen. Vorzugsweise ersetzen sie 0,01 bis 30% des Bindemittels (bezogen auf 100% des eingesetzten Bindemittels).The binder mentioned can be wholly or partly by a fixation medium (mixture) or a plasticizer (mixture) can be replaced. These additions should len volatilization of the active ingredients and crystallization or precipitators prevent. They preferably replace 0.01 to 30% of the binder (based on 100% of the binder used).

Die Weichmacher stammen aus den chemischen Klassen der Phthalsäureester wie Dibutyl-, Dioctyl- oder Benzylbutylphthalat, Phosphorsäureester wie Tributyl­ phosphat, Adipinsäureester wie Di-(2-ethylhexyl)-adipat, Stearate wie Butylstearat oder Amylstearat, Oleate wie Butyloleat, Glycerinether oder höhermolekulare Gly­ kolether, Glycerinester sowie p-Toluolsulfonsäureester.The plasticizers come from the chemical classes of phthalic acid esters such as Dibutyl, dioctyl or benzyl butyl phthalate, phosphoric acid esters such as tributyl phosphate, adipic acid esters such as di- (2-ethylhexyl) adipate, stearates such as butyl stearate or amyl stearate, oleates such as butyl oleate, glycerol ether or higher molecular weight Gly kolether, glycerol ester and p-toluenesulfonic acid ester.

Fixierungsmittel basieren chemisch auf Polyvinylalkylethern wie z. B. Polyvinyl­ methylether oder Ketonen wie Benzophenon, Ethylenbenzophenon.Fixing agents are chemically based on polyvinyl alkyl ethers such as. B. Polyvinyl methyl ether or ketones such as benzophenone, ethylene benzophenone.

Als Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel kommt insbesondere auch Wasser in Frage, gegebenenfalls in Mischung mit einem oder mehreren der oben genannten organisch­ chemischen Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgatoren und Dispergatoren.Water is also particularly suitable as a solvent or diluent, optionally mixed with one or more of the above organic chemical solvents or diluents, emulsifiers and dispersants.

Ein besonders effektiver Holzschutz wird durch großtechnische Imprägnierverfahren, z. B. Vakuum, Doppelvakuum oder Druckverfahren, erzielt. A particularly effective wood protection is achieved through industrial impregnation processes, e.g. B. vacuum, double vacuum or printing process.  

Die anwendungsfertigen Mittel können gegebenenfalls noch weitere Insektizide und gegebenenfalls noch ein oder mehrere Fungizide enthalten.The ready-to-use agents can, if appropriate, still further insecticides and optionally contain one or more fungicides.

Als zusätzliche Zumischpartner kommen vorzugsweise die in der WO 94/29 268 genannten Insektizide und Fungizide in Frage. Die in diesem Dokument genannten Verbindungen sind ausdrücklicher Bestandteil der vorliegenden Anmeldung.The additional mixing partners are preferably those in WO 94/29 268 Insecticides and fungicides mentioned in question. The ones mentioned in this document Connections are an integral part of this application.

Ganz besonders bevorzugte Zumischpartner können Insektizide, wie Chlorpyriphos, Phoxim, Silafluofin, Alphamethrin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Deltamethrin, Permethrin, Imidacloprid, NI-25, Flufenoxuron, Hexaflumuron und Triflumuron, sowie Fungizide wie Epoxyconazole, Hexaconazole, Azaconazole, Propiconazole, Tebuconazole, Cyproconazole, Metconazole, Imazalil, Dichlorfluanid, Tolylfluanid, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, N-Octyl-isothiazolin-3-on und 4,5-Dichlor-N- octylisothiazolin-3-on, sein.Particularly preferred mixing partners can be insecticides, such as chlorpyriphos, Phoxim, silafluofin, alphamethrin, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, Permethrin, imidacloprid, NI-25, flufenoxuron, hexaflumuron and triflumuron, as well as fungicides such as epoxyconazole, hexaconazole, azaconazole, propiconazole, Tebuconazole, cyproconazole, metconazole, imazalil, dichlorfluanid, tolylfluanid, 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate, N-octyl-isothiazolin-3-one and 4,5-dichloro-N- octylisothiazolin-3-one.

Die Herstellung und die Verwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffe gehen aus den nachfolgenden Beispielen hervor. The manufacture and use of the active compounds according to the invention start out the following examples.  

Herstellungsbeispiele Manufacturing examples

Beispiel 1 example 1

Zu 7,8 g (0,05 Mol) [R]-4-Chlor-2-methylbenzylamin in 30 ml Methanol gibt man 5,0 g (0,05 Mol) N-Cyano-ethanimidsäuremethylester und läßt das Reaktionsgemisch 2 Stunden bei Raumtemperatur rühren. Anschließend wird mit Wasser versetzt, der ausgefallene Niederschlag abfiltriert und getrocknet.
Man erhält 7,0 g (63% der Theorie) [R]-N-Cyano-N'-(4-chlorphenyl-eth-1-yl)-ethan­ imidamid vom Schmelzpunkt 125°C und einem Drehwinkel [a] 20|D = + 252,5° (CH3OH).
5.0 g (0.05 mol) of methyl N-cyanoethanimidate are added to 7.8 g (0.05 mol) of [R] -4-chloro-2-methylbenzylamine in 30 ml of methanol and the reaction mixture is left for 2 hours Stir room temperature. Then water is added, the precipitate which has separated out is filtered off and dried.
This gives 7.0 g (63% of theory) of [R] -N-cyano-N '- (4-chlorophenyl-eth-1-yl) ethane imidamide with a melting point of 125 ° C. and an angle of rotation [a] 20 | D = + 252.5 ° (CH 3 OH).

Analog bzw. gemäß den allgemeinen Verfahrensangaben werden die folgenden er­ findungsgemäßen Verbindungen erhalten:Analogously or according to the general procedure, the following are Compounds according to the invention obtained:

Tabelle A Table A

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle A (Fortsetzung) Table A (continued)

Tabelle B Table B

AnwendungsbeispieleExamples of use Beispiel AExample A Grenzkonzentration-TestLimit concentration test

Testnematode: Meloidogyne incognita
Lösungsmittel: 4 Gewichtsteile Aceton
Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether.
Test nematode: Meloidogyne incognita
Solvent: 4 parts by weight of acetone
Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether.

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Ge­ wichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel, gibt die angegebene Menge Emulgator zu und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 Ge is mixed most of the active ingredient with the specified amount of solvent, gives the specified Amount of emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired level Concentration.

Die Wirkstoffzubereitung wird innig mit dem Boden vermischt, der mit den Test­ nematoden verseucht ist. Dabei spielt die Konzentration des Wirkstoffes in der Zube­ reitung praktisch keine Rolle, entscheidend ist allein die Wirkstoffmenge pro Volumeneinheit Boden, welche in ppm (= mg/l) angegeben wird. Man füllt den be­ handelten Boden in Töpfe, sät Salat ein und hält die Töpfe bei einer Gewächshaus­ temperatur von 25°C.The active ingredient preparation is intimately mixed with the soil with the test nematodes is contaminated. The concentration of the active ingredient in the accessory plays a role practically no role, the decisive factor is the amount of active ingredient per Volume unit of soil, which is given in ppm (= mg / l). You fill the be traded soil in pots, seeds lettuce and keeps the pots at a greenhouse temperature of 25 ° C.

Nach drei Wochen werden die Salatwurzeln auf Nematodenbefall (Wurzelgallen) untersucht und der Wirkungsgrad des Wirkstoffes in % bestimmt. Der Wirkungsgrad ist 100%, wenn der Befall vollständig vermieden wird, er ist 0%, wenn der Befall ge­ nau so hoch ist wie bei den Kontrollpflanzen in unbehandeltem, aber in gleicher Weise verseuchtem Boden.After three weeks, the lettuce roots are attacked by nematodes (root galls) examined and the efficiency of the active ingredient determined in%. The efficiency is 100% if the infestation is completely avoided, it is 0% if the infestation is ge is exactly as high as in the control plants in untreated, but in the same Wise contaminated soil.

Bei diesem Test bewirkt z. B. die Verbindung des Herstellungsbeispiels 1 bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 20 ppm eine Abtötung von 100%.In this test z. B. the connection of preparation example 1 in a exemplary drug concentration of 20 ppm a killing of 100%.

Claims (7)

1. Imidamid-Derivate der allgemeinen Formel (I),
in welcher
R für Cyano oder Nitro steht,
R1 für Wasserstoff; gegebenenfalls substituiertes Alkyl, gegebenenfalls substituiertes Cycloalkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl steht,
R2 für Wasserstoff, gegebenenfalls substituiertes Alkyl oder gegebenen­ falls substituiertes Cycloalkyl steht und
R3 für die Gruppierungen
steht,
wobei
R4 und R5 unabhängig voneinander für Wasserstoff; gegebenenfalls substituiertes Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Cyclo­ alkyl stehen,
R6 und R7 unabhängig voneinander für gegebenenfalls substituiertes Aryl, jeweils gegebenenfalls substituiertes Cycloalkyl und Cycloalkenyl oder für einen gegebenenfalls substituierten mono-, bi- oder tricyclischen, Stickstoff-freien Heterocyclus stehen,
R8 für Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl steht,
X für eine Einfachbindung, für jeweils geradkettiges oder ver­ zweigtes Alkandiyl, Alkendiyl, Alkindiyl sowie für die Grup­ pierungen -A-O-, -A-S-, -A-O-A'-, -A-S-A'-, -A-N(Alk)- oder -A-N(Alk)-A'- steht, wobei der Teil A an das C-Atom der Gruppierung -C(R4R5)-X-R6 gebunden ist;
Alk für Alkyl steht und
A und A' unabhängig voneinander für geradkettiges oder verzweigtes Alkandiyl stehen und
Y für eine Einfachbindung sowie die Gruppierungen -O-A-, -O-A''-O-, -O-A''-S-, -O-A''-SO-, -O-A''-SO2-, -O-A''-O-A'- oder -O-A''-S-A'- steht, wobei das O-Atom dieser Gruppierung immer an dem N-Atom des Grundgerüsts der Formel (I) ver­ knüpft ist;
A und A' die oben angegebene Bedeutung haben und
A'' für geradkettiges oder verzweigtes Alkandiyl mit min­ destens 2 Kohlenstoffatomen zwischen den Hetero­ atomen steht,
mit der Maßgabe, daß für R = CN und R2 = H die Verbindungen, in welcher
ausgenommen sind.
1. imidamide derivatives of the general formula (I),
in which
R represents cyano or nitro,
R 1 for hydrogen; optionally substituted alkyl, optionally substituted cycloalkyl or optionally substituted phenyl,
R 2 represents hydrogen, optionally substituted alkyl or optionally substituted cycloalkyl and
R 3 for the groupings
stands,
in which
R 4 and R 5 are independently hydrogen; optionally substituted alkyl or optionally substituted cycloalkyl,
R 6 and R 7 independently of one another represent optionally substituted aryl, in each case optionally substituted cycloalkyl and cycloalkenyl or an optionally substituted mono-, bi- or tricyclic, nitrogen-free heterocycle,
R 8 represents alkyl or optionally substituted aryl,
X for a single bond, for each straight-chain or branched alkanediyl, alkenediyl, alkindiyl and for the groups -AO-, -AS-, -AO-A'-, -AS-A'-, -AN (Alk) - or -AN (Alk) -A'-, where part A is bonded to the carbon atom of the group -C (R 4 R 5 ) -XR 6 ;
Alk stands for alkyl and
A and A 'independently of one another represent straight-chain or branched alkanediyl and
Y for a single bond and the groupings -OA-, -O-A '' - O-, -O-A '' - S-, -O-A '' - SO-, -O-A '' - SO 2 -, -O-A '' - O-A'- or -O-A '' - S-A'-, the O atom of this group always ver on the N atom of the basic structure of the formula (I) ver is knotting;
A and A 'have the meaning given above and
A '' represents straight-chain or branched alkanediyl having at least 2 carbon atoms between the hetero atoms,
with the proviso that for R = CN and R 2 = H the compounds in which
with exception of.
2. Verfahren zur Herstellung der Imidamid-Derivate der allgemeinen Formel (I) gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man Ethanimidsäureester der Formel (II)
in welcher
R und R1 die oben angegebene Bedeutung haben,
Q für Sauerstoff oder Schwefel steht und
Z für Alkyl steht,
mit Aminen der Formel (III)
in welcher
R2 und R3 die oben angegebene Bedeutung haben in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
2. A process for the preparation of the imidamide derivatives of the general formula (I) according to claim 1, characterized in that ethanimidates of the formula (II)
in which
R and R 1 have the meaning given above,
Q stands for oxygen or sulfur and
Z represents alkyl,
with amines of the formula (III)
in which
R 2 and R 3 have the meaning given above in the presence of a diluent.
3. Schädlingsbekämpfungsmittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an minde­ stens einem Imidamid-Derivat der Formel (I) gemäß Anspruch 1.3. pesticides, characterized by a content of minde at least one imidamide derivative of the formula (I) according to claim 1. 4. Verwendung von Imidamid-Derivaten der Formel (I) gemäß Anspruch 1 zur Bekämpfung von Schädlingen.4. Use of imidamide derivatives of the formula (I) according to Claim 1 for Pest control. 5. Verfahren zur Bekämpfung von Schädlingen, dadurch gekennzeichnet, daß man Imidamid-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1 auf Schädlinge und/oder ihren Lebensraum einwirken läßt.5. A method for controlling pests, characterized in that imidamide derivatives of the formula (I) according to claim 1 on pests and / or let their living space take effect. 6. Verfahren zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln, dadurch ge­ kennzeichnet, daß man Imidamid-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Mitteln vermischt.6. Process for the preparation of pesticides, thereby ge indicates that imidamide derivatives of the formula (I) according to Claim 1 mixed with extenders and / or surfactants. 7. Verwendung von Imidamid-Derivaten der Formel (I) gemäß Anspruch 1 zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln.7. Use of imidamide derivatives of the formula (I) according to Claim 1 for Manufacture of pesticides.
DE19924273A 1998-07-18 1999-05-27 New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides Withdrawn DE19924273A1 (en)

Priority Applications (17)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19924273A DE19924273A1 (en) 1998-07-18 1999-05-27 New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides
DE59909479T DE59909479D1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide DERIVATIVES
CN99810187A CN1314881A (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
BR9912242-1A BR9912242A (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
JP2000560085A JP2002520385A (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidoamide derivative
US09/743,588 US6638979B1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
EP99936489A EP1097128B1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
AT99936489T ATE266631T1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 IMIDAMIDE DERIVATIVES
CA002337773A CA2337773A1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
AU51573/99A AU5157399A (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
ES99936489T ES2221407T3 (en) 1998-07-18 1999-07-07 IMIDOAMIDE DERIVATIVES
PCT/EP1999/004747 WO2000003976A1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide derivatives
CO99044533A CO5080798A1 (en) 1998-07-18 1999-07-14 IMIDOAMIDE DERIVATIVES
ARP990103483A AR029738A1 (en) 1998-07-18 1999-07-15 IMIDOAMIDA DERIVATIVES, PROCEDURES FOR OBTAINING, PESTICIATED AGENTS, USE OF SUCH COMPOUNDS FOR THE FIGHT AGAINST PESTS, PROCEDURE FOR THE FIGHT AGAINST PESTS, PROCEDURE FOR OBTAINING PESTICIDE AGENTS, AND EMPLOYMENT OBTAINING
EG86399A EG22587A (en) 1998-07-18 1999-07-15 Novel imidamide derivatives and their use for controlling animal pests
HN1999000115A HN1999000115A (en) 1998-07-18 1999-07-16 IMIDOAMIDE DERIVATIVES.
HK02102127.0A HK1040702A1 (en) 1998-07-18 2002-03-20 Imidamide derivatives

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19832447 1998-07-18
DE19924273A DE19924273A1 (en) 1998-07-18 1999-05-27 New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19924273A1 true DE19924273A1 (en) 2000-01-20

Family

ID=7874590

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19924273A Withdrawn DE19924273A1 (en) 1998-07-18 1999-05-27 New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides
DE59909479T Expired - Fee Related DE59909479D1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide DERIVATIVES

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE59909479T Expired - Fee Related DE59909479D1 (en) 1998-07-18 1999-07-07 Imidamide DERIVATIVES

Country Status (5)

Country Link
CO (1) CO5080798A1 (en)
DE (2) DE19924273A1 (en)
GT (1) GT199900112A (en)
HK (1) HK1040702A1 (en)
HN (1) HN1999000115A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2000069813A1 (en) * 1999-05-12 2000-11-23 Bayer Aktiengesellschaft Substituted n-cyano amidines
WO2001056975A1 (en) * 2000-01-31 2001-08-09 Bayer Aktiengesellschaft Substituted imide derivatives
EP1138666A1 (en) * 2000-03-28 2001-10-04 Council of Scientific and Industrial Research A preparation method for 4-(P-methoxyphenyl)-2-amino-butane and an insecticidal composition comprising it

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2000069813A1 (en) * 1999-05-12 2000-11-23 Bayer Aktiengesellschaft Substituted n-cyano amidines
WO2001056975A1 (en) * 2000-01-31 2001-08-09 Bayer Aktiengesellschaft Substituted imide derivatives
US6806292B2 (en) * 2000-01-31 2004-10-19 Bayer Aktiengesellschaft Substituted imide derivatives
EP1138666A1 (en) * 2000-03-28 2001-10-04 Council of Scientific and Industrial Research A preparation method for 4-(P-methoxyphenyl)-2-amino-butane and an insecticidal composition comprising it

Also Published As

Publication number Publication date
GT199900112A (en) 2001-01-06
HK1040702A1 (en) 2002-06-21
HN1999000115A (en) 2000-11-11
DE59909479D1 (en) 2004-06-17
CO5080798A1 (en) 2001-09-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0877741B1 (en) Acylated 5-amino-1,2,4-thiadiazoles as pesticides and fungicides
US6667310B2 (en) Substituted guanidine derivatives
WO1999062886A1 (en) Substituted 3-thiocarbamoylpyrazoles
EP1097128B1 (en) Imidamide derivatives
US7365098B2 (en) N'-cyano-N-methyl-imidamide derivatives
DE19924273A1 (en) New nitro- or cyano-imideamide derivatives, used as insecticides, acaricides, ectoparasiticides or especially nematocides
EP1144407B1 (en) Cyclic guanidine derivatives and their use as pesticides
DE19736545A1 (en) New acylated 5-amino-isothiazole derivatives
EP0944608B1 (en) 4-cyclohexylphenyl-oxazolines and their use for controlling animal pests
EP0906016A1 (en) Use of pyrrolopyrimidines to combat pests
DE19629463A1 (en) New well tolerated glyoxylic acid thioamide derivatives
DE19629466A1 (en) New alkyl glyoxylic acid oxime derivatives to control pests,
DE19707580A1 (en) Phenylaminosulfonylurea derivatives
DE19750402A1 (en) New pesticidal and fungicidal acylated 4-aminopyridine derivatives
MXPA00011924A (en) Substituted 3-thiocarbamoylpyrazoles
DE19750401A1 (en) New pesticidal and fungicidal bicyclic 4-aminopyridine derivatives
MXPA01000618A (en) Imidamide derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee