DE19735566A1 - Prefilled hypodermic syringe - Google Patents

Prefilled hypodermic syringe

Info

Publication number
DE19735566A1
DE19735566A1 DE1997135566 DE19735566A DE19735566A1 DE 19735566 A1 DE19735566 A1 DE 19735566A1 DE 1997135566 DE1997135566 DE 1997135566 DE 19735566 A DE19735566 A DE 19735566A DE 19735566 A1 DE19735566 A1 DE 19735566A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
syringe
stopper
wall
distal
cylinder
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1997135566
Other languages
German (de)
Inventor
Ralf-Siegbert Dr Hauck
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer Pharma AG
Original Assignee
Schering AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Schering AG filed Critical Schering AG
Priority to DE1997135566 priority Critical patent/DE19735566A1/en
Priority to AU53061/98A priority patent/AU5306198A/en
Priority to KR10-1999-7003376A priority patent/KR100484458B1/en
Priority to US08/953,661 priority patent/US6142977A/en
Priority to EP97948684A priority patent/EP0935476A1/en
Priority to PCT/DE1997/002513 priority patent/WO1998017338A1/en
Priority to CA002268655A priority patent/CA2268655A1/en
Priority to AU68109/98A priority patent/AU6810998A/en
Priority to PCT/DE1997/002514 priority patent/WO1998017339A1/en
Priority to JP10518846A priority patent/JP2001502568A/en
Priority to DE1998117548 priority patent/DE19817548A1/en
Publication of DE19735566A1 publication Critical patent/DE19735566A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M5/00Devices for bringing media into the body in a subcutaneous, intra-vascular or intramuscular way; Accessories therefor, e.g. filling or cleaning devices, arm-rests
    • A61M5/178Syringes
    • A61M5/31Details
    • A61M5/315Pistons; Piston-rods; Guiding, blocking or restricting the movement of the rod or piston; Appliances on the rod for facilitating dosing ; Dosing mechanisms
    • A61M5/31511Piston or piston-rod constructions, e.g. connection of piston with piston-rod
    • A61M5/31513Piston constructions to improve sealing or sliding
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2/00Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor
    • A61L2/02Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor using physical phenomena
    • A61L2/04Heat
    • A61L2/06Hot gas
    • A61L2/07Steam

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)

Abstract

The prefilled hypodermic syringe has a stopper (101) in direct contact with the inner wall (107) of the syringe cylinder, with sealing lips (108,109). The sealing lips are held against the cylinder wall by an elastic force, forming adjacent drawing and compression zones. DETAILED DESCRIPTION When the stopper is moved to the far end of the syringe, the fluid contents cannot pass between the lips and the syringe wall.If a lubricant is used, it is in a thickness which would not give a rubber stopper a smooth movement in the syringe. The sealing lips are bonded to the stopper at a malleable and/or elastic zone.The polytetrafluoroethylene (PTFE) of the stopper has a shear to stretch of ≥500%, a distortion under load of ≤10%, an SVI value of ≤250, permeability to sulfur dioxide of ≤300 with a film thickness of 1 mm and permeable to acid salts with a film thickness of 1 mm and permeable to chlorine by ≤300 with a film thickness of 1 mm.The stopper has an elasticity module of 550±100 N/mm at 25°C. The stopper has a friction grip value of μ=0.35±0.05 and a sliding grip value ofμ0.3±0.5.The syringe structure is sterilized in an autoclave.At least the body of the syringe is moulded or injection moulded in a sterile environment at least at 250°C. The sterile syringe is packaged in a sterile container with at least one wall which is permeable to gas but impermeable to germs. POLYMERS The stopper is of polytetrafluoroethylene, or substituted polyethylene or polypropylene. The hydrogen atoms of the polyethylene or polypropylene are at least partially substituted by fluor atoms. Any lubricant used is pref. a silicon oil. USE The syringe is filled with a medication or a diagnostic fluid. The syringe can be used in automatic injection system with a pump and outlets to the patients

Description

Einführungintroduction

Die Erfindung betrifft eine medizinische Spritze zur Aufnahme von einem Medium oder zur Benutzung und ein Verfahren zur terminalen Sterilisierung von diesen befüllten Spritzen. Diese Spritzen sind bevorzugt für den Einsatz von injizierbaren Diagnostika insbesondere Kontrastmitteln vorgesehen die zum Beispiel in Blutgefäße, Organe, Organteile, Höhlungen und andere Gefäße injiziert werden oder dort bildgebende Wirkung entfalten.The invention relates to a medical syringe for receiving a medium or for use and a method of terminally sterilizing them filled syringes. These syringes are preferred for the use of injectable diagnostics in particular contrast agents provided for Example in blood vessels, organs, organ parts, cavities and other vessels are injected or have an imaging effect there.

Stand der TechnikState of the art

In der Patentschrift AT-E 68 979 wird eine gefüllte, terminal sterilisierte Spritze beschrieben. Die Spritze besteht aus Kunststoff. Die Spritze weist einen Zylinder mit einem distalen Ende mit einem Spritzenauslaßstück auf. Das Spritzenauslaßstück wird durch einen Verschluß abgedichtet. Vor dem Befüllen wird die Innenwandung der Spritze mit Silikonöl beschichtet. Die Spritze wird nach dem Befüllen mit einem flexiblen Gummistopfen verschlossen, der in dem Zylinder auch wegen des Silikonöls gleitfähig ist.In the patent specification AT-E 68 979 a filled, terminally sterilized syringe described. The syringe is made of plastic. The syringe has one Barrel with a distal end with a syringe outlet. The Syringe outlet piece is sealed by a closure. Before the The inner wall of the syringe is filled with silicone oil. The Syringe is closed after filling with a flexible rubber stopper, which is slidable in the cylinder because of the silicone oil.

Das Verfahren zur Herstellung einer befüllten, terminal sterilisierten Spritze beginnt damit, daß Abfallteilchen oder andere Verunreinigungen von dem Verschluß und dem Kolben entfernt werden. Mikrobielle Verunreinigungen auf dem Verschluß und dem Kolben werden zerstört. Der Zylinder wird mit einer Vielzahl von Wasserstrahlen gewaschen, um Pyrogene und Abfallteilchen zu entfernen. Anschließend wird Silikonöl auf die Innenwandung der Spritze aufgetragen. Der Verschluß wird daraufhin auf das Spritzenauslaßstück aufgesteckt. Durch das proximale Ende der Spritze wird das Kontrastmittel in die Spritze gefüllt. Die Spritze wird anschließend mit dem Stopfen verschlossen. Diese zusammengesetzte und befüllte Spritze wird in einem Autoklaven sterilisiert. Dabei wird neben dem üblichen Autoklavendruck noch ein zusätzlicher Stützdruck in dem Autoklaven erzeugt.The process of making a filled, terminally sterilized syringe begins with waste particles or other contaminants from the Closure and the piston are removed. Microbial contamination the breech and the piston are destroyed. The cylinder comes with a Variety of water jets washed to remove pyrogens and waste particles remove. Then silicone oil is applied to the inner wall of the syringe applied. The closure is then on the syringe outlet attached. The contrast medium is drawn in through the proximal end of the syringe filled the syringe. The syringe is then plugged locked. This assembled and filled syringe is in one Sterilized autoclaves. In addition to the usual autoclave pressure an additional support pressure is generated in the autoclave.

Aus der Publikation von Venten und Hoppert (E. VENTEN und J. HOPPERT (1978) Pharm. Ind. Vol. 40, Nr. 6, Seiten 665 bis 671) sind vorgefüllte, terminal sterilisierte Spritzampullen bekannt, welche an der Innenwandung mit einer Silikonölschicht versehen sind. Die Spritzampullen, die einen Stopfen am proximalen Ende aufweisen, werden distal durch den Rollrand befüllt. Der Rollrand wird anschließend durch eine Dichtscheibe abgedichtet, wobei eine Bördelkappe die Dichtscheibe auf dem Rollrand fixiert. (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, Nr. 11a, Seiten 824 bis 829) Die vorgefüllten Spritzampullen werden dann in einen Autoklaven überführt. Dieser Autoklav ist bezüglich der Temperatur und des Druckes regelbar.From the publication by Venten and Hoppert (E. VENTEN and J. HOPPERT (1978) Pharm. Ind. Vol. 40, No. 6, pages 665 to 671) are prefilled, terminal Sterilized spray ampoules known, which on the inner wall with a Silicone oil layer are provided. The spray ampoules that have a stopper on have proximal end, are filled distally by the rolled edge. Of the The rolled edge is then sealed by a sealing washer, one  Crimp cap the sealing washer fixed on the rolled edge. (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, No. 11a, pages 824 to 829) The pre-filled Spray ampoules are then transferred to an autoclave. This autoclave is adjustable in terms of temperature and pressure.

In der DE-GM 19 73 042 vom 23.11.1967 wird eine oben beschriebene Spritze aus Kunstharz beschrieben, welche als wesentliches Merkmal einen schalen- oder napfförmig gestalteten Stopfen besitzt. Der Stopfen besteht aus handelsüblichen Material. Eine derartige Dichtlippe ist jedoch nur in Kombination mit einem Gleitmittel, insbesondere mit Silikonöl, ausführbar. Liegt Silikon nicht vor, würden sich die Dichtlippen aufgrund der hohen Reibung verändern und sie würden der Kraft ausweichend umschlagen.In DE-GM 19 73 042 dated November 23, 1967, a syringe described above is used made of synthetic resin which, as an essential feature, or cup-shaped stopper. The stopper consists of commercially available material. However, such a sealing lip is only in Can be combined with a lubricant, especially with silicone oil. If silicone is not present, the sealing lips would come off due to the high friction change and they would turn away from the force.

In der deutschen Patentschrift DE 33 46 351 mit Veröffentlichungstag am 9. April 1992 wird ein Stopfen beschrieben, der wenigstens teilweise mit einem Teflonüberzug versehen ist. Ein solcher Stopfen berührt die Zylinderinnenwandung mit Wülsten, die auf die Zylinderinnenwandung einen spezifischen Druck ausüben, wodurch der Dichteffekt gewährleistet sein soll. Die Patentschrift verwendet Teflon, um eine schützende Fläche zwischen dem Medium und dem Gummiteil des Stopfens zu schaffen. Es handelt sich also in diesem Fall ausschließlich um eine isolierende Funktion, die hervorragenden Gleiteigenschaften von Teflon sind dabei weiter nicht berücksichtigt worden. In dieser Publikation ist der Begriff Silikonisieren nicht erwähnt worden. Somit ist davon auszugehen, daß auch in diesem Fall der Fachmann diesen Text dahingehend liest, daß es sich um eine sonst dem allgemeinen Fachwissen (DIN-Norm 13 098, Teil 1, Punkt 4.4) entsprechende Spritze handelt, welche ebenfalls an der Innenseite des Zylinders silikonisiert ist.In German patent DE 33 46 351 with publication date on April 9 In 1992 a stopper is described which is at least partially covered with a Teflon coating is provided. Such a stopper touches the Inner wall of the cylinder with beads that fit onto the inner wall of the cylinder exert specific pressure, which should ensure the sealing effect. The patent uses Teflon to create a protective surface between the Medium and the rubber part of the plug. So it is in In this case, only an insulating function, the excellent Teflon sliding properties have not been taken into account. In The term siliconizing was not mentioned in this publication. So is assume that in this case too, the expert will read this text reads that it is an otherwise general technical knowledge (DIN standard 13 098, part 1, point 4.4) is the corresponding syringe, which is also siliconized on the inside of the cylinder.

In der finnischen Patentanmeldung FI 93 0405 wird ein Verfahren zum termina­ len Sterilisieren einer vorgefüllten Plastikspritze oder Glasspritze beschrieben, wobei die Spritze ein Kontrastmittel enthält. Die Spritze besteht aus einem Spritzenzylinder, der ein Spritzenauslaßstück am distalen Ende aufweist. Daneben werden Einmalspritzampullen in der zuvor schon bei Venten und Hoppert beschriebenen Form angeführt. Die Einmalspritzen weisen ein offenes proximales Ende auf, welches durch einen in der Einmalspritze gleitfähigen Stopfen verschließbar ist. Der Stopfen wird mit einem Stempel verbunden. Die Innenwandung der Einmalspritzen ist mit Silikonöl beschichtet. In Finnish patent application FI 93 0405, a method for termina len sterilizing a pre-filled plastic syringe or glass syringe, the syringe containing a contrast agent. The syringe consists of one Syringe barrel having a syringe outlet piece at the distal end. In addition, disposable ampoules are already in the Venten and Hoppert described form. The disposable syringes have an open one proximal end, which is slidable by a disposable syringe Stopper is closable. The stopper is connected with a stamp. The inside wall of the disposable syringes is coated with silicone oil.  

Die WO 95/12482 beschreibt ein Verfahren zur Herstellung von vorgefüllten Kunststoffspritzen, die mit einem Kontrastmittel gefüllt sind. Die Spritzen be­ stehen aus einem Zylinder, einem Spritzenauslaßstück am distalen Ende, welches für einen Kanülenansatz vorbereitet ist. Weiterhin umfaßt die Spritze einen Stopfen, der in dem Zylinder gleiten kann. Er dichtet das proximale Ende der Spritze ab. Die Spritze ist nach einem Verfahren hergestellt worden, das zu pyrogenfreien Objekten führt. Ebenso liegen keine Partikel mehr vor. Die Innenwandung der Spritze wird mit Silikonöl beschichtet. Die Spritze wird durch das proximale Ende befüllt, dabei ist das Spritzenauslaßstück mit einem Verschluß abgedichtet. Die befüllte Spritze wird mit dem Stopfen verschlossen.WO 95/12482 describes a process for the production of prefilled Plastic syringes filled with a contrast medium. The syringes stand out of a cylinder, a syringe outlet at the distal end, which is prepared for a cannula attachment. The syringe also includes a plug that can slide in the cylinder. It seals the proximal end the syringe. The syringe has been manufactured using a process that leads to pyrogen-free objects. There are also no more particles. The The inside wall of the syringe is coated with silicone oil. The syringe will filled through the proximal end, the syringe outlet is with a Sealed closure. The filled syringe comes with the stopper locked.

Nachdem die Spritzenteile aus der Gußform kommen, werden sie mit Gas ab­ geblasen, um Partikel zu entfernen. Die Spritze wird anschließend gewaschen und mit Gleitmittel versehen. Die Spritze wird danach sterilisiert, so daß die Spritze wahlweise weiterverarbeitet, gelagert oder transportiert werden kann.After the syringe parts come out of the mold, they are blown off with gas blown to remove particles. The syringe is then washed and lubricated. The syringe is then sterilized so that the Syringe can optionally be processed, stored or transported.

DefinitionenDefinitions

Der Begriff Spritze umfaßt die Begriffe Kartusche (großvolumige Spritze mit mindestens 100 ml Volumen), Ampullenspritzen, Einmalspritzen, Einmalspritz­ ampullen, Einwegspritzampullen, Einwegspritzen, Injektionsampullen, Einmalspritzampullen, spritzfertige Ampulle, Zylinderampulle, Doppelkammer-Spritzampulle, Zweikammer-Spritze, Zweikammer-Spritzampulle, Zweikammer- Spritze und Sofortspritze.The term syringe includes the terms cartridge (large-volume syringe with at least 100 ml volume), ampoule syringes, disposable syringes, disposable syringes ampoules, disposable syringes, disposable syringes, injection ampoules, Disposable ampoules, ready-to-use ampoules, cylindrical ampoules, Double-chamber syringe, two-chamber syringe, two-chamber syringe, two-chamber Syringe and instant syringe.

Glasspritzen und Kunststoffspritzen sind in der Publikation von Junga (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, Nr. 11a, Seiten 824 bis 829) ausführlich beschrieben. Eine Mischung aus Glas und Kunststoff wird in WO 96/00098 (Anmeldetag 23.6.1995) dargestellt.Glass syringes and plastic syringes are in the publication by Junga (M. JUNGA (1973) Pharm. Ind. Vol. 35, No. 11a, pages 824 to 829) in detail described. A mixture of glass and plastic is described in WO 96/00098 (Filing date June 23, 1995).

Kunststoffe werden ausführlich in Römpps Chemie-Lexikon, Herausgeber Jürgen FALBE und Manfred REGITZ, 9. Auflage, Stuttgart, 1990 auf den Seiten 2398 ff dargestellt. Bevorzugt sind COC, PP und Polymethylpenten. [COC = Cycloolefincopolymer mit den Markennamen CZ (Hersteller: Nihon Zeon) und TOPAS (Hersteller: Mitsui Chemicals und Hoechst)]. Diese Kunststoffe sind besonders für den Einsatz bei vorgefüllten, terminal sterilisierten Spritzen ge­ eignet, weil deren hoher Schmelzpunkt (mindestens 130°C) eine Dampfsterili­ sation (Standardverfahren 121°C) zulassen. Darüber hinaus sind die opti­ schen Eigenschaften für eine arzneibuchgemäße visuelle einhundertprozentige Inspektion ausreichend.Plastics are described in detail in Römpp's chemistry lexicon, publisher Jürgen FALBE and Manfred REGITZ, 9th edition, Stuttgart, 1990 on the pages 2398 ff. COC, PP and polymethylpentene are preferred. [COC = Cycloolefin copolymer with the brand names CZ (manufacturer: Nihon Zeon) and TOPAS (manufacturer: Mitsui Chemicals and Hoechst)]. These plastics are especially for use with pre-filled, terminally sterilized syringes suitable because their high melting point (at least 130 ° C) is a steam sterile allowation (standard procedure 121 ° C). In addition, the opti  properties for a medicinal visual 100% Inspection sufficient.

Die Begriffe proximal und distal definieren sich aus Sicht des behandelnden Arztes. Am distalen Ende befindet sich das Spritzenauslaßstück, an dem zum Beispiel die Kanüle oder ein Schlauch, der zu einer Kanüle führt, angeschlossen ist. Am proximalen Ende befindet sich der Stopfen, der das Medium durch das distale Ende bei der Applikation drückt. Die Bewegung des Stopfens kann ma­ nuell oder auch mechanisch erfolgen. Der Ausdruck Stopfen umfaßt auch Kol­ ben. Für die manuelle Betätigung der Spritze ist es für das Bedienungsperso­ nal hilfreich, wenn die Spritze am proximalen Ende Fingerhalterungen trägt. Dabei weisen die Fingerhalterungen üblicherweise mindestens eine Fläche als Widerlager für den Zeigefinger und Mittelfinger auf, wobei die Fläche der Fin­ gerhalterung im wesentlich senkrecht zu der Achse des Spritzenzylinders steht. Bei mechanischen Pumpvorrichtungen sind verschiedene Modell bekannt. Eine Spritze trägt dann bevorzugt eine oder mehrere Gerätehalterungen am vorzugsweise proximalen Ende. Besonders gut ist eine solche mechanische Pumpe in der EP 0 584 531 (Reilly et al. Anmeldetag 21. 07. 1993) beschrie­ ben. Auch Mischformen aus Fingerhalterung und Gerätehalterung sind mög­ lich.The terms proximal and distal are defined from the point of view of the patient Doctor. At the distal end is the syringe outlet piece on which the For example, the cannula or a hose that leads to a cannula is connected is. At the proximal end is the stopper, which passes the medium through the presses distal end during application. The movement of the plug can ma done manually or mechanically. The term stopper also includes col ben. For the manual actuation of the syringe, it is for the operator nal helpful if the syringe has finger holders on the proximal end. The finger holders usually have at least one surface as Abutment for the index finger and middle finger, the surface of the fin is essentially perpendicular to the axis of the syringe barrel. Various models are known for mechanical pumping devices. A syringe then preferably carries one or more device holders preferably proximal end. Such a mechanical one is particularly good Pump described in EP 0 584 531 (Reilly et al. Filing date July 21, 1993) ben. Mixed forms of finger holder and device holder are also possible Lich.

Die Spritzen sind üblicherweise drehsymmetrisch, lediglich die Fingerhalterun­ gen und Gerätehalterungen und bisweilen auch das Spritzenauslaßstück wei­ chen von der Symmetrie ab. So kann das Spritzenauslaßstück exzentrisch an­ geordnet sein. Besonders bevorzugt ist der Luer-Lock, da er ausschließlich bei der Applikation von Kontrastmitteln dann zum Tragen kommt, wenn mecha­ nische Pumpvorrichtungen eingesetzt werden. Auch bei der manuellen Appli­ kation vermeidet der Luer-Lock und der damit verbundene Schlauch, daß nicht beabsichtigte Bewegungen des Arztes auf die Kanüle direkt übertragen werden. Weiterhin sind der einfache Luer-Ansatz und auch der Record-Ansatz bekannt.The syringes are usually rotationally symmetrical, only the finger holders gene and device holders and sometimes the syringe outlet piece white deviate from the symmetry. This allows the syringe outlet piece to be eccentric be ordered. The Luer lock is particularly preferred because it is exclusive when applying contrast media comes into play when mecha African pumping devices are used. Also with the manual appli cation, the Luer lock and the tubing connected to it avoid that the doctor's intended movements are transferred directly to the cannula. The simple Luer approach and the record approach are also known.

Es ist auch möglich, das Spritzenauslaßstück zu verschweißen und dadurch abzudichten. Vorteilhaft ist dann, daß ein Spritzenauslaßstück eine Soll­ bruchstelle aufweist, die problemlos ein Öffnen des Spritzenauslaßstückes vor dem Benutzen erlaubt.It is also possible to weld the syringe outlet piece and thereby to seal. It is then advantageous that a syringe outlet piece is a target has break point that easily opening the syringe outlet before allowed to use.

Die proximale und das distale Ende der Spritze muß verschließbar sein. Das distale Ende wird durch einen Verschluß abgedichtet, der auf das Spritzenaus­ laßstück aufsetzbar ist. Das Spritzenauslaßstück umfaßt in diesem Schutz­ recht die Decke des Spritzenzylinders. Weiterhin umfaßt das Spritzenauslaß­ stück eine Röhre, die zu der Nadel oder dem Schlauch führt, ein Endstück, wel­ ches mit der Nadel oder dem Schlauch in Kontakt steht und einem Zylinder mit Gewinde auf der Innenseite, wobei der Zylinder das Endstück umgibt und ein Gewinde für einen zum Beispiel Luer-Lock trägt. Dabei kann das Spritzenauslaßstück einstückig oder mehrstückig sein. Die Decke kann ge­ wölbt, eben oder pyramidenförmig sein. Auch Mischformen sind denkbar. Der Stopfen verschließt das proximale Ende der Spritze. Er muß in dem Zylin­ der gleitfähig sein und muß das Medium sicher von der Umgebung zurückhal­ ten. Er soll möglichst wenig für Gase und Flüssigkeiten permeabel sein. Auch Temperaturschwankungen müssen ohne Funktionsstörung aufzufangen sein. Üblicherweise ist der Stopfen bei dem mechanischen Entleeren der Spritzen nicht mit einem eigenen Stempel versehen. Vielmehr greift ein Stem­ pel, der Teil der Pumpvorrichtung ist, in einen Verschluß im Inneren des Stopfens ein, so daß eine Bewegung des Stopfens problemlos möglich ist. (vgl. EP 0 584 531).The proximal and distal ends of the syringe must be closable. The distal end is sealed by a closure that exposes the syringe  can be put on. The syringe outlet piece includes this protection right the top of the syringe barrel. The syringe outlet further includes piece of a tube leading to the needle or hose, an end piece, wel ches with the needle or the hose and a cylinder with Thread on the inside, with the cylinder surrounding the end piece and a Thread for a Luer lock, for example. It can Syringe outlet piece can be in one piece or in several pieces. The ceiling can ge arched, flat or pyramid-shaped. Mixed forms are also conceivable. The stopper closes the proximal end of the syringe. He must be in the cylin which must be slippery and must safely retain the medium from the environment It should be as little permeable to gases and liquids as possible. Temperature fluctuations must also be absorbed without malfunction be. The plug is usually used for mechanical emptying Do not stamp syringes with your own stamp. Rather, a stem is effective pel, which is part of the pumping device, in a closure inside the Plug so that movement of the plug is possible without any problems. (see EP 0 584 531).

Das Medium in der befüllten Spritze ist eine Mischung aus einem fluiden Me­ dium und mindestens einem Gas. Das Medium kann eine Flüssigkeit, eine Lö­ sung, eine Suspension oder eine Emulsion sein. Diese Erscheinungsformen sind in W. SCHRÖTER et al., (1987) Chemie; Fakten und Gesetze, 14. Auflage, Leipzig auf den Seiten 23 und folgende beschrieben.The medium in the filled syringe is a mixture of a fluid medium dium and at least one gas. The medium can be a liquid, a solution solution, a suspension or an emulsion. These manifestations are in W. SCHRÖTER et al., (1987) chemistry; Facts and Laws, 14th edition, Leipzig on pages 23 and following.

Bevorzugt ist ein fluides Medium, welches ein Kontrastmittel ist. Hierbei han­ delt es sich um die folgenden Kontrastmittel mit den generischen Namen: Ami­ dotrizoesäure, Gadopentetsäure, Gadobutrol, Gadolinium EOB-DTPA, Iopami­ dol, Iopromid, Iotrolan und Iotroxinsäure.A fluid medium which is a contrast medium is preferred. Here han the following contrast agents with the generic names: Ami dotrizoic acid, gadopentetic acid, gadobutrol, gadolinium EOB-DTPA, iopami dol, iopromide, iotrolan and iotroxic acid.

Eine Spritze muß von Fremdkörpern gereinigt werden. Fremdkörper sind all die Partikel, die nicht aus dem Material der Spritze und dem Medium und die losgelöste Bruchstücke der Spritze sind.A syringe must be cleaned of foreign objects. Foreign bodies are all the particles that are not from the material of the syringe and the medium and the detached fragments of the syringe.

Pyrogene sind Substanzen, die als Fragmente der Bakterien eine Immunantwort des Menschen provozieren. Insbesondere handelt es sich um Lipopoly­ saccharide, d . h. Zellwandbestandteile gram-negativer Bakterien.Pyrogens are substances that, as fragments of bacteria, have an immune response provoke people. In particular, it is Lipopoly saccharide, d. H. Cell wall components of gram-negative bacteria.

Gleitmittel dienen dazu, daß der Stopfen ohne größeren Kraftaufwand innerhalb des Zylinders bewegt werden kann. Bevorzugt ist Silikonöl, welches folgende Eigenschaften aufweist: Viskosität mindestens 1000 cSt für Kunststoffspritzen und 300-400 cSt bei Glas (Einbrennsilikonisierung); Qualität: medical grade.Lubricants are used so that the plug inside without much effort of the cylinder can be moved. Preferred is silicone oil, the following  Features: Viscosity at least 1000 cSt for plastic syringes and 300-400 cSt for glass (baked siliconization); Quality: medical grade.

In den Schutzrechten und technisch, wissenschaftlichen Publikationen wird der Schritt des Silikonisierens nicht ausdrücklich erwähnt. Jedoch ist der Schluß falsch, daß auf diesen Schritt verzichtet wurde. Vielmehr ist das Silikonisieren ein obligatorischer Schritt, ohne den die Spritzenanwendung und daher auch die Spritzenproduktion nicht existieren kann.In property rights and technical, scientific publications the Siliconizing step not specifically mentioned. However, the end is wrong that this step was omitted. Rather is siliconizing a mandatory step without which the syringe application and therefore also the Syringe production cannot exist.

Alle Publikationen sind somit unter dem Aspekt des allgemeinen Fachwissens zu lesen. Dabei ist zu beachten, daß der Silikonisierungsschritt als obligatorische Prozedur immer mitgelesen wird. Daß er selbstverständlich ist, wird durch die DIN-Norm 13 098, Teil 1 unter Punkt 4.4. deutlich. Hier wird auf das zwangsläufige Silikonisieren von Einmalspritzen hingewiesen. Für vorgefüllte Einmalspritzen ist die Norm nicht obligatorisch, kann jedoch auch verwendet werden, da keine andersartige Norm diese DIN-Norm 13 098 entgegensteht.All publications are therefore under the aspect of general specialist knowledge to read. It should be noted that the siliconization step as mandatory procedure is always read along. That it goes without saying is defined by DIN standard 13 098, part 1 under point 4.4. clear. Here is on the inevitable siliconization of disposable syringes pointed out. For Pre-filled disposable syringes are not mandatory, but can also be be used, since no other standard, this DIN standard 13 098 opposes.

SterilisierenSterilize

Nachdem die Spritze teilweise zusammengesetzt worden ist, ist es eventuell möglich, die Spritze erneut von Fremdkörpern zu reinigen. Fremdkörper sind all die Partikel, die nicht aus dem Material der Spritze und dem Medium sind und die losgelöste Bruchstücke der Spritze sind.After the syringe has been partially assembled, it may be possible to clean the syringe of foreign objects again. Are foreign bodies all the particles that are not from the material of the syringe and the medium and are the detached fragments of the syringe.

Als Sterilisationsverfahren sind besonders geeignet: Strahlensterilisation bezie­ hungsweise chemische Sterilisationsverfahren.The following are particularly suitable as sterilization methods: radiation sterilization chemical sterilization processes.

Als chemische Sterilisierungsverfahren sind die Behandlung mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und Diethyldikarbonat, weiterhin Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt.Treatment with ethylene oxide is a chemical sterilization process, Propan-3-olide and diethyl dicarbonate, hydrogen peroxide and a Ozone / vapor mixture known.

Ebenso ist ein Sterilisieren mit energiereicher Strahlung möglich. Hier sind Gamma-Strahlen und Röntgenstrahlen bekannt.Sterilization with high-energy radiation is also possible. Here are Gamma rays and X-rays known.

Gegebenenfalls werden die Teile der Spritze in bakteriendichte, aber gasdurch­ lässige Folie oder Aluminium sterilverpackt. Die Sterilisation erfolgt mit Hilfe von thermischem und/oder chemischem Sterilisieren, mit Gamma-Strahlen oder Röntgenstrahlen, Neutronenstrahlen oder Beta-Strahlen oder einem Gemisch der zuvor genannten Strahlen. Bevorzugt ist die Behandlung mit Wasserstoff­ peroxid oder Ozon/Dampfgemisch.If necessary, the parts of the syringe are bacteria-proof but gas-permeable casual film or aluminum sterile packed. The sterilization is done with the help of thermal and / or chemical sterilization, with gamma rays or X-rays, neutron rays or beta rays or a mixture  of the aforementioned rays. Treatment with hydrogen is preferred peroxide or ozone / vapor mixture.

Anschließend wird der Spritzenkörper durch das distale oder proximale Ende befüllt, wobei entweder der Stopfen oder der Verschluß das entgegengesetzte Ende abdichten. Anschließend wird die Befüllungsöffnung durch den Ver­ schluß oder den Stopfen verschlossen.Then the syringe body is through the distal or proximal end filled, either the stopper or the closure the opposite Seal the end. Then the filling opening by the Ver close or closed the stopper.

Das distale Ende wird mit einem Verschluß oder durch Verschweißen des dista­ len Endes verschlossen. Bei dem Verschweißen weist das distale Ende eine Sollbruchstelle proximal zur Verschweißung auf. Dadurch kann das distale En­ de problemlos nach dem Verschweißen geöffnet werden.The distal end is closed with a closure or by welding the dista len closed in the end. When welding, the distal end has one Predetermined breaking point proximal to the weld. This allows the distal En de can be opened easily after welding.

Im nächsten Schritt wird die Spritze oder Kartusche im Autoklaven oder Sterili­ sator mit Heißluft oder mittels Mikrowelle thermisch sterilisiert.In the next step, the syringe or cartridge is placed in an autoclave or sterile thermally sterilized with hot air or using a microwave.

Damit der Stopfen nicht innerhalb des Zylinders wandert, ist es vorteilhaft, wenn der Stopfen während des Sterilisierens fixiert ist.So that the plug does not move within the cylinder, it is advantageous if the stopper is fixed during sterilization.

Gegebenenfalls ist es möglich, einen Stützdruck in dem Sterilisationsraum des Autoklaven oder der Sterilkammer durch ein Gas in dem Sterilisationsraum auf­ zubauen, wobei der Druck auf die Außenoberfläche der Spritze größer, gleich oder geringer als der Druck auf der Innenoberfläche der Spritze ist. Der Stütz­ druck ist zu definieren als der Druck, welcher der Summe der Partialdrücke im Sterilisationsraum minus dem Partialdruck des Dampfes entspricht.If necessary, it is possible to set a support pressure in the sterilization room Autoclave or the sterile chamber through a gas in the sterilization room build, the pressure on the outer surface of the syringe greater, equal or less than the pressure on the inside surface of the syringe. The support pressure is to be defined as the pressure which is the sum of the partial pressures in the Sterilization room minus the partial pressure of the steam.

Vorteilhaft ist, wenn der Stopfen nach dem Sterilisieren rejustiert wird. Hier­ durch wird gewährleistet, daß der Stopfen sich in einer optimalen Position be­ findet. Bisweilen ist die Reibung zwischen Stopfen und Zylinder so groß, daß ein Einstellen des Stopfens in die stabile Position, bei der keine Druckdifferenz zwischen Innenseite und Außenseite der Spritze besteht, nicht selbständig er­ folgt.It is advantageous if the stopper is readjusted after sterilization. Here ensures that the stopper is in an optimal position finds. Sometimes the friction between the plug and the cylinder is so great that an adjustment of the stopper in the stable position with no pressure difference there is between the inside and outside of the syringe, not independently follows.

An dieser Stelle ist eine optische Kontrolle vorteilhaft. Dadurch wird gewähr­ leistet, daß Partikel, die sich in der Spritze befinden, aufgefunden werden. Spritzen mit Partikel sind dabei zu verwerfen.At this point, an optical check is advantageous. This ensures ensures that particles in the syringe are found. Syringes with particles should be discarded.

Besonders wesentlich ist das Verpacken der sterilisierten Spritze in einem Be­ hälter und das Sterilisieren des gefüllten Behälters. Dieser Vorgang kann in einem Sterilraum erfolgen. Dieser Schrift ist besonders vorteilhaft, weil da­ durch allein eine Sicherheit gegeben ist, dem behandelnden Arzt eine Spritze anzubieten, die auch äußerlich steril ist. Hierdurch kann die Kontaminationsge­ fahr verringert werden. Auch bei den mechanisch zu entleerenden Spritzen kommt dieser Vorteil zur Geltung, da der Arzt auch hier die Spritze berührt. Häufig werden die mechanisch zu entleerenden Spritzen in sterilen Operations­ räumen angewendet. In diese Räume dürfen nur sterile oder desinfizierte Materialien eingebracht werden. Somit muß auch eine mechanisch zu entlee­ rende Spritze äußerlich unbedingt steril sein.It is particularly important to pack the sterilized syringe in a container container and sterilizing the filled container. This process can be done in in a sterile room. This font is particularly advantageous because there  security alone gives the doctor in charge an injection offer that is also sterile on the outside. This can cause the contamination driving can be reduced. Even with the syringes to be mechanically emptied This advantage comes into play because the doctor touches the syringe here too. The syringes to be emptied mechanically are often used in sterile operations clearing applied. Only sterile or disinfected are allowed in these rooms Materials are introduced. Thus one must also drain mechanically syringe must be sterile on the outside.

Vorteilhaft ist weiterhin, daß die gefüllte und terminal gefüllte Spritze in sterile Kunststoffolie und/oder Aluminiumfolie unter gegebenenfalls aseptischen Be­ dingungen verpackt wird. Vorteilhaft ist dabei, daß die Spritze in möglicher­ weise sterile Blister eingepackt wird, wobei gegebenenfalls aseptische Bedin­ gungen vorherrschen.It is also advantageous that the filled and terminally filled syringe in sterile Plastic film and / or aluminum foil under possibly aseptic loading conditions is packed. It is advantageous that the syringe in possible wise sterile blister is packed, possibly using aseptic Bedin prevail.

Anschließend wird die Spritze, die in dem Behälter liegt, äußerlich erneut steri­ lisiert, indem die Spritze mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und/oder Diethyldikar­ bonat behandelt wird. Weiterhin sind Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt.Then the syringe, which is in the container, is again sterically sterilized lized by the syringe with ethylene oxide, propan-3-olide and / or diethyldikar bonat is treated. Furthermore, hydrogen peroxide and a Ozone / vapor mixture known.

Nachteil des Standes der TechnikDisadvantage of the state of the art

Bei den im Markt erhältlichen medizinischen Spritzen aus Glas oder Kunststoff ist es erforderlich, daß entweder der Stopfen oder die Innenwandung der Spritze mit einem Gleitmittel versehen wird. Als bevorzugtes Gleitmittel wird bei medizinischen Produkten Silikonöl verwendet. Hierbei handelt es sich um ein im allgemeinen recht inertes Zusatzmittel, jedoch gelangen bei der Injektion der Spritzeninhalte auch Teile und Tropfen des Silikonöls in den Patienten.The medical syringes made of glass or plastic available on the market it is necessary that either the plug or the inner wall of the Syringe is lubricated. The preferred lubricant is medical products used silicone oil. This is a generally quite inert additive, but the injection of Syringe contents also contain parts and drops of silicone oil in the patient.

Aufgabetask

Es stellt sich somit die Aufgabe, eine medizinische Spritze anzubieten, bei der auf den Zusatz eines Gleitmittels in Form von zum Beispiel Silikonöl verzichtet wird, ohne daß dadurch die Gleitfähigkeit des Stopfens in der Spritze beeinträchtigt wird und zugleich eine ausreichende Abdichtung der Inhalte der Spritze gegenüber dem umliegenden Bereich gewährleistet wird. The task therefore is to offer a medical syringe at which without the addition of a lubricant in the form of, for example, silicone oil without reducing the lubricity of the stopper in the syringe is impaired and at the same time adequate sealing of the content of the Syringe opposite the surrounding area is guaranteed.  

Lösung der AufgabeSolution of the task

Die Aufgabe wird durch eine medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen gelöst, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt:
The object is achieved by a medical syringe with an inserted stopper, the syringe comprising the following features:

  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder, mit einer Zylinderinnerwandung,
    • ii) ein proximales Ende, das bevorzugt durch den Stopfen verschließbar ist,
    • iii) ein distales Ende, welche bevorzugt durch eine Zylinderdecke verschlossen ist, und
    • iv) einen Auslaß, der bevorzugt die Zylinderdecke oder die Zylinderwandung durchdringt,
    a) includes the syringe
    • i) a cylinder with a cylinder inner wall,
    • ii) a proximal end, which can preferably be closed by the stopper,
    • iii) a distal end, which is preferably closed by a cylinder ceiling, and
    • iv) an outlet which preferably penetrates the cylinder ceiling or the cylinder wall,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium vorbereitet,b) the syringe is prepared to accept a medium,
  • c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus substituiertem Polyethylen, Polysilizium und/oder Polybor,
    wobei die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind,
    c) at least the surfaces of the stopper which contact the inner wall of the syringe are made of substituted polyethylene, polysilicon and / or polyboron,
    wherein the hydrogen atoms are at least partially substituted by fluorine atoms,
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze direkt an.d) the area of the stopper that con the inner wall of the syringe tact, lies directly on the material of the inner wall of the syringe on.

Der Anpreßdruck der Dichtlippen an die Innenwandung der Spritze nimmt bei Druck auf den Stopfen in distale Richtung zu. Bevorzugt ist diese Zunahme des Anpreßdrucks linear, gegebenenfalls bei niedrigen Drücken groß und später geringer ausfallend. Die Dichtlippe entfaltet dabei eine Funktion wie ein Lippenventil oder Segelventil.The contact pressure of the sealing lips against the inner wall of the syringe increases Pressure on the plug in the distal direction. This increase is preferred of the contact pressure linear, if necessary large at low pressures and later is lower. The sealing lip has a function like a Lip valve or sail valve.

Der erfindungsgemäße Stopfen kann bevorzugt komplementär zu der Form des distalen Endes der Spritze ausgestaltet sein, um ein Restvolumen, welches aus der Spritze trotz vollständigem Eindrücken des Stopfens nicht entfernt werden kann, zu minimieren. Dabei sind konvexe, plane oder konkave Ausbildungen möglich. Auch pyramidenförmige, kegelförmige, pyramidenstumpfförmige, kegelstumpfförmige oder halbkugelförmige Ausgestaltungen denkbar, wobei je nach Ausbildung des Endes der Spritze die Ausstülpung nach distal oder proximal weisen kann.The stopper according to the invention can preferably be complementary to the shape of the distal end of the syringe to be configured to a residual volume which the syringe cannot be removed even after the plug is fully pushed in can minimize. There are convex, flat or concave designs possible. Also pyramid-shaped, conical, truncated pyramid-shaped, frustoconical or hemispherical configurations conceivable, each after forming the end of the syringe, the protuberance distally or can point proximally.

Der Stopfen wird durch den Stempel geführt oder besitzt selbst eine Führung, die ein Verkanten des Stopfens vermeiden soll. The plug is guided through the stamp or has a guide itself, which should prevent the stopper from tilting.  

Bevorzugt ist eine medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt:
A medical syringe with an inserted stopper is preferred, the syringe comprising the following features:

  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder,
    • ii) ein proximales Ende,
    • iii) ein distales Ende,
    • iv) einen Auslaß,
    a) includes the syringe
    • i) a cylinder,
    • ii) a proximal end,
    • iii) a distal end,
    • iv) an outlet,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium vorbereitet,b) the syringe is prepared to accept a medium,
  • c) die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus substituiertem Polyethylen, Polysilizium und/oder Polybor,
    wobei die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind,
    c) the surfaces of the stopper, which contact the inner wall of the syringe, are made of substituted polyethylene, polysilicon and / or polyboron,
    wherein the hydrogen atoms are at least partially substituted by fluorine atoms,
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze direkt an,d) the area of the stopper that con the inner wall of the syringe tact, lies directly on the material of the inner wall of the syringe on,
  • e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Innenwandung der Spritze dichtend anliegt,e) the plug has at least one annular sealing lips, which the inner wall of the syringe is sealed,
  • f) die nach distal weisende Fläche oder Massen resultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze in distaler Richtung einen Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist.f) the distal surface or mass resulting Sealing lip forms with the axis of the syringe in the distal direction an angle that is smaller than a right angle.

Mehr bevorzugt ist eine medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen, wobei die Spritze die folgenden Merkmale umfaßt:
More preferred is a medical syringe with an inserted stopper, the syringe comprising the following features:

  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder
    • ii) ein proximales Ende,
    • iii) ein distales Ende,
    • iv) einen Auslaß,
    a) includes the syringe
    • i) a cylinder
    • ii) a proximal end,
    • iii) a distal end,
    • iv) an outlet,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium vorbereitet,b) the syringe is designed to hold one Medium prepared,
  • c) die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus substituiertem Polyethylen, Polysilizium und/oder Polybor, wobei die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind,c) the surfaces of the stopper that cover the inner wall of the syringe contact, are made of substituted polyethylene, polysilicon and / or polyboron, wherein the hydrogen atoms pass at least partially Fluorine atoms are substituted,
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze direkt an,d) the area of the stopper that con the inner wall of the syringe tact, lies directly on the material of the inner wall of the syringe on,
  • e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Innenwandung der Spritze dichtend anliegt,e) the plug has at least one annular sealing lips, which the inner wall of the syringe is sealed,
  • f) die bei Kompression des Mediums auftretenden Kräfte sind derart ausgeprägt, daß die resultierende Kraft, die auf die Dichtlippe einwirkt, mit der Achse der Spritze in proximale Richtung einen Winkel bildet, der kleiner als ein rechter Winkel ist.f) the forces occurring when the medium is compressed are such pronounced that the resulting force exerted on the sealing lip acts with the axis of the syringe in the proximal direction Forms an angle that is smaller than a right angle.

Vorteilhaft ist eine Spritze, bei der der Stopfen geführt wird, so daß die Achse des Stopfens im wesentlichen mit der Achse der Spritze zusammenfällt. Eine Führung kann durch Führungsrippen oder Führungsgleitflächen am Stopfen erreicht werden. Diese Teile haben die Aufgabe, den Stopfen am Verkanten zu hindern, die Ausrichtung des Stopfens so zu gewähren, daß die Achse des Stopfens und die Achse der Spritze nur unwesentlich voneinander abweichen können. Ebenfalls ist es möglich, daß der Stopfen mit einem Stempel befestigt ist, der selbst geführt wird oder der eine Führung aufweist, in der der Stempel beweglich ist. Jedoch sind Abweichung beider Achse (Kolben und Spritzenzylinder) bis zu 10° bevorzugt 5°, mehr bevorzugt 3° problemlos zu verkraften.A syringe is advantageous in which the stopper is guided so that the axis of the stopper substantially coincides with the axis of the syringe. A Guidance can be achieved by means of guide ribs or guide sliding surfaces on the plug can be achieved. These parts have the task of locking the stopper on the cant prevent the plug from being oriented so that the axis of the Plug and the axis of the syringe differ only slightly can. It is also possible for the stopper to be fastened with a stamp is, which is guided itself or which has a guide in which the stamp is mobile. However, both axis (piston and Syringe barrel) up to 10 °, preferably 5 °, more preferably 3 °, without any problems cope.

Das Polyethylen, Polysilizium und/oder Polybor ist mindestens teilweise substituiert. Dabei sind die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome ersetzt. Es kann sich dabei um Polytetrafluorethylen oder ein Derivat davon handeln, bei dem nicht alle Wasserstoffatome substituiert sind.The polyethylene, polysilicon and / or polyboron is at least partially substituted. The hydrogen atoms are at least partially through Fluorine atoms replaced. It can be polytetrafluoroethylene or a Trade a derivative of which not all hydrogen atoms are substituted.

Bei der Substanz Polytetrafluorethylen handelt es sich um die Substanz, die als Teflon bekannt ist. Teflon hat bemerkenswerte Eigenschaften, so setzt oberhalb von 300°C erst allmählich ein kleiner Gewichtsverlust ein, erst oberhalb von 400°C zersetzt sich Teflon. Das Teflon weist einen niedrigen Reibungskoeffizienten von durchschnittlich 0,3 auf, der Haftreibungskoeffizient ist um den Wert 0,05 bis 0,1 höher. Dabei spielt der Druck und die Gleitgeschwindigkeit keine Rolle. Besonders vorteilhaft ist, daß auch nach längerer Lagerungsdauer keine hohen "Losbrech- und Anfahrmomente" im Vergleich zu anderen Elastomeren entstehen. Aus Teflon hergestellte Teile sind physiologisch unbedenklich. Bei Fütterungsversuchen mit Tieren sind bei der Aufnahme von Teflon keine schädlichen Wirkungen beobachtet worden. Teflon erfüllt die FDA-Vorschriften über Lebensmittelkontakte. Teflon ist extrem hydrophob und weist Wasser nahezu vollständig ab. Hierdurch ist gewährleistet, daß eine Interaktion zwischen Medium und Stopfen ausgeschlossen ist. Aufgrund der Dicke des Stopfens ist die Diffusion von Gasen von außen nach innen und vom Medium von innen nach außen vernachlässigbar.The substance polytetrafluoroethylene is the substance that as Teflon is known. Teflon has remarkable properties, so sets above from 300 ° C only gradually a small weight loss, only above 400 ° C decomposes Teflon. The Teflon has a low  Coefficient of friction of 0.3 on average, the coefficient of static friction is higher by 0.05 to 0.1. The pressure plays and the Gliding speed does not matter. It is particularly advantageous that even after longer storage periods no high "breakaway and starting torques" in the Compared to other elastomers arise. Parts are made from Teflon physiologically harmless. When trying to feed animals, the No harmful effects have been observed after ingestion of Teflon. Teflon meets FDA regulations on food contact. Teflon is extreme hydrophobic and almost completely repels water. This ensures that there is no interaction between the medium and the stopper. Due to the thickness of the plug, the diffusion of gases is from the outside to the outside negligible inside and from the medium inside out.

Das direkte Anliegen des Stopfens an der Innenwandung der Spritze hat zur Folge, daß auf Gleitmittel verzichtet werden kann. Hierbei können Gleitmittel Fette, Silikonöl oder auch feine Granulate sein. Nachteilig bei all diesen Gleitmitteln ist, daß sie mit dem Medium in der Spritze interagieren können. Dieses ist gerade dann von Bedeutung, wenn das Medium über einen langen Zeitraum in direktem Kontakt mit dem Gleitmittel ist. Hierbei ist aufgrund des Standes der Technik üblich, das Gleitmittel auf der Innenwandung der Spritze aufzutragen, wodurch sich eine große Fläche ergibt, welche im Kontakt mit dem Medium ist.The direct contact of the stopper on the inner wall of the syringe has Consequence that lubricants can be dispensed with. This can be lubricants Fats, silicone oil or fine granules. A disadvantage of all of these Lubricants are that they can interact with the medium in the syringe. This is particularly important if the medium is used for a long time Period is in direct contact with the lubricant. Here is due to the State of the art, the lubricant on the inner wall of the syringe to apply, which results in a large area which is in contact with the Medium is.

Ebenso ist es möglich, die Innenwandung der Spritze mit einer dünnen Schicht aus Polytetrafluorethylen zu überziehen. Auch hierdurch ergibt sich eine drastische Reduktion des Reibungskoeffizienten, wodurch die Beweglichkeit des Stopfens innerhalb des Spritzenkörpers drastisch erhöht wird.It is also possible to coat the inside of the syringe with a thin layer made of polytetrafluoroethylene. This also results in a drastic reduction in the coefficient of friction, increasing the mobility of the Plug inside the syringe body is increased drastically.

Die Dichtlippen weisen üblicherweise einen im wesentlichen dreieckigen Querschnitt auf. Die Basis weist zum Zentrum des Stopfens, die beiden Schenkel treffen sich in der Spitze der Dichtlippe. Die Flächen der Dichtlippen können geradlinig geschwungen oder auch gewinkelt sein. Bevorzugt ist es, wenn die Dichtlippen in der Basis deutlich breiter angelegt sind, als in ihrer Spitze. Dieses führt dazu, daß die Dichtung besonders erfolgreich ist, ohne dabei einen hohen Materialaufwand zu leisten. Eine andere Charakterisierung der Richtung der Dichtlippen kann mit Hilfe der Massenresultierenden angegeben werden. Wird die Dichtlippe in ihrem Querschnitt betrachtet, so läßt sich von der Basis der Dichtlippe, welche am Stopfen inseriert ist und der Spitze der Dichtlippe eine Linie ziehen, welche im Zentrum der beiden Seiten liegt. Bezüglich eines Dreiecks würde man in einem solchen Fall von der Winkelhalbierenden sprechen. Dabei wird der Winkel halbiert, der in der Spitze der Dichtlippe liegt. Weist die zuvor beschriebene Linie einen spitzen Winkel mit der Achse der Spritze auf, so ist die Funktion der Dichtlippe gewährleistet. Auch ein integrales Verhalten der "Winkelhalbierenden" oder "Massenhalbierenden" ist denkbar. So können die Flächen der Dichtlippe gewölbt oder eingebuchtet sein, sie können Ausstülpungen oder Einkerbungen besitzen, sie können an der Spitze hammerförmig oder axtförmig verdickt sein. Wesentlich ist die Resultierenden der Kräfte zu vergleichen, die bei Druckbeaufschlagung in distaler Richtung an der Dichtlippe auftreten. Diese resultierenden Kräfte sind leicht zu ermitteln, gleichgültig, welche Form die Dichtlippe aufweist.The sealing lips usually have an essentially triangular shape Cross section on. The base points to the center of the plug, the two Legs meet in the tip of the sealing lip. The surfaces of the sealing lips can be curved in a straight line or angled. It is preferred if the sealing lips are significantly wider in the base than in theirs Top. This leads to the fact that the seal is particularly successful without to make a high cost of materials. Another characterization The direction of the sealing lips can be determined with the help of the mass results can be specified. If the sealing lip is considered in its cross-section, then let  from the base of the sealing lip, which is inserted on the stopper, and the tip draw a line on the sealing lip, which lies in the center of the two sides. With regard to a triangle, one would in such a case be the Speak bisectors. The angle is halved, the one at the top the sealing lip. If the line described above has an acute angle the axis of the syringe, the function of the sealing lip is guaranteed. Also an integral behavior of the "bisector" or "Mass bisectors" is conceivable. So the surfaces of the sealing lip arched or indented, they can be protuberances or notches own, they can be hammer-shaped or ax-shaped at the tip. It is essential to compare the resulting forces Pressurization in the distal direction occurs on the sealing lip. This resulting forces are easy to determine, no matter what the shape Has sealing lip.

Besonders bevorzugt ist eine medizinische Spritze, bei der die Dichtlippe bei Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird. Hierbei werden die Kräfte sinnvoll zum Abdichten der Dichtlippen benutzt, welche beim Zusammendrücken des Mediums auf die Dichtlippen einwirken. Die Dichtlippen besitzen eine Fläche, welche zum Medium hinweist. Auf diese wird bei einem Druck auf den Stempel in distale Richtung ein Flächendruck ausgeübt. Die von dem Medium wegweisende Fläche der Dichtlippe, liegt mindestens teilweise der Innenwandung der Spritze an, weist jedoch sonst zu Kammern, welche entweder direkt mit der Außenluft in Kontakt stehen, oder welche einen Druck aufweisen, der im wesentlichen gleich oder geringfügig abweichend gegenüber dem Außendruck ist. Da unterschiedliche Kräfte auf die Dichtlippe einwirken, weicht die Dichtlippe aufgrund des elastischen Verhaltens zu der Seite aus, in die die Richtung der Summe der Kräfte weist. Im speziellen Fall bedeutet dieses, daß der Innendruck innerhalb der Spritze auf die zum Medium weisende Fläche der Dichtlippe drückt, so daß die vom Medium wegweisende Fläche an die Innenwandung der Spritze gepreßt wird. Hierdurch wird die Dichtflächenpressung in spezifischen Bereichen deutlich erhöht. Die Kombination aus einer Spritze und einem Teflonstopfen ermöglicht es, einen Stopfen in die Spritze einzuführen, welcher lediglich einen geringen Anpreßdruck gegenüber der Innenwandung der Spritze besitzt. Bei einer ausgewogenen Dichtlippe kann sogar auf eine Vorspannung verzichtet werden, die proximal von der Dichtlippe liegenden Bereiche des Teflonstopfens haben dann lediglich noch Führungsfunktionen, so daß der Stopfen und damit auch die Dichtlippe nicht verkanten kann. Prinzipiell st eine derartige Führung auch im distalen Bereich denkbar, wobei gerade dann die distalen Führungselemente einen Durchtritt des Mediums ermöglichen können.A medical syringe in which the sealing lip is particularly preferred Pressure in the distal direction sealingly pressed against the inner wall of the syringe becomes. Here, the forces are sensibly used to seal the sealing lips, which act on the sealing lips when the medium is compressed. The sealing lips have a surface that points to the medium. To this becomes a surface pressure when the stamp is pressed in the distal direction exercised. The surface of the sealing lip that points away from the medium lies at least partially on the inner wall of the syringe, but otherwise assigns Chambers which are either in direct contact with the outside air, or which have a pressure that is substantially the same or slightly deviates from the external pressure. Because different forces on the Sealing lip act, the sealing lip gives way due to the elastic behavior to the side in which the direction of the sum of the forces points. Particularly Case this means that the internal pressure inside the syringe on the to Medium-facing surface of the sealing lip presses so that the medium groundbreaking surface is pressed against the inner wall of the syringe. Hereby the sealing surface pressure is significantly increased in specific areas. The Combination of a syringe and a Teflon stopper allows one Insert the stopper into the syringe, which is only a small one Has contact pressure against the inner wall of the syringe. At a balanced sealing lip, there is even no need for a preload, have the areas of the Teflon stopper located proximal to the sealing lip then only management functions, so that the stopper and thus the  Cannot tilt sealing lip. In principle, such a leadership is also in distal area conceivable, with the distal guide elements then allow the medium to pass through.

Die Auswahl des Werkstoffs des Stopfens ist eingeschränkt. Polytetrafluorethylen und dessen Modifizierungen sind besonders geeignet, da die Temperaturbeständigkeit sehr hoch ist. Ein Autoklavieren der erfindungsgemäßen Stopfen ist problemlos möglich. Die Stopfen sind beständig, sie haben zwar ein Kaltfließverhalten, welches jedoch bei den gestellten Anforderungen praktisch zu vernachlässigen ist. Somit sind die Stopfen auch bei direktem Kontakt mit dem Spritzenkörper lange lagerbeständig. Die Dichtfunktion des Stopfens wird nicht beeinträchtigt. Die Stopfen sind für den Menschen verträglich, Polytetrafluorethylen besitzt eine Zulassung bei der US-Gesundheitsbehörde (F DA). Das Zurückstellvermögen des Polytetrafluorethylens ist respektabel, hierdurch wird die Lagerfähigkeit ebenfalls positiv beeinflußt. Polytetrafluorethylen zeigt gute Gleiteigenschaften, wodurch die auf die Spritzeninnenwandung auftretenden Kräfte relativ groß sein können, ohne dabei die Bewegung des Stopfens in distale oder proximale Richtung negativ zu beeinflussen. Das Kaltfließverhalten des Materials ist wünschenswert klein, so daß auch dieser Aspekt förderlich auf die Lagerbeständigkeit einwirkt.The selection of the material of the stopper is restricted. Polytetrafluoroethylene and its modifications are particularly suitable because the temperature resistance is very high. Autoclaving the The stopper according to the invention is easily possible. The stoppers are resistant, they have a cold flow behavior, which, however, with the is practically negligible. So they are Stopper for a long time even when in direct contact with the syringe body shelf life. The sealing function of the plug is not affected. The Plugs are compatible with humans, polytetrafluoroethylene has one Approval from the United States Department of Health (F DA). The resilience of polytetrafluoroethylene is respectable, this makes it storable also positively influenced. Polytetrafluoroethylene shows good sliding properties, whereby the forces on the inner wall of the syringe are relatively large can, without losing the movement of the plug in distal or proximal To influence direction negatively. The cold flow behavior of the material is desirable small, so that this aspect is conducive to the Shelf life.

Die Aufgabe wird ebenfalls durch eine medizinische Spritze aus Glas und/oder Kunststoff mit eingeführtem Stopfen gelöst, welche die folgenden Merkmale umfaßt:
The object is also achieved by a medical syringe made of glass and / or plastic with an inserted stopper, which comprises the following features:

  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder mit einer Zylinderinnerwandung,
    • ii) ein proximales Ende, das durch den Stopfen verschließbar ist,
    • iii) ein distales Ende, welche durch eine Zylinderdecke ver­ schlossen ist, und
    • iv) einen Auslaß, der die Zylinderdecke oder die Zylinderwan­ dung durchdringt und durch einen Auslaßverschluß verschließbar ist,
    a) includes the syringe
    • i) a cylinder with a cylinder inner wall,
    • ii) a proximal end which can be closed by the stopper,
    • iii) a distal end, which is closed by a cylinder top, and
    • iv) an outlet which penetrates the cylinder ceiling or the cylinder wall and can be closed by an outlet closure,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium oder zur Be­ nutzung vorbereitet,b) the syringe is for receiving a medium or for loading prepared for use,
  • c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus Polytetrafluorethylen, c) at least the surfaces of the stopper, which the inner wall of the Contact syringe are made of polytetrafluoroethylene,  
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze im Be­ reich des Zylindermantels direkt an,d) the area of the stopper that con the inner wall of the syringe tact, lies in the material of the inner wall of the syringe directly on the cylinder jacket,
  • e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Innenwandung der Spritze dichtend an liegt, so daß bei Bewegung des Stopfens in distale Richtung kein Medium an der Dichtlippe vorbeigleiten kann, es sei denn, daß die Innenwandung eine Ausbuchtung nach außen aufweist,e) the plug has at least one annular sealing lips, which the inner wall of the syringe is sealed, so that at Movement of the plug in the distal direction no medium on the Sealing lip can slide past, unless the inner wall has a bulge towards the outside,
  • f) mindestens die nach distal weisende Fläche oder Massenresultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze in distaler Richtung einen Winkel der kleiner als ein rechter Winkel ist.f) at least the surface facing distally or Mass resultant of the sealing lip forms with the axis of the Syringe an angle in the distal direction that is smaller than a right angle.

Mehr bevorzugt ist eine medizinische Spritze, bei der die Dichtlippe bei der Bewegung und Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird, wobei der Druck innerhalb der Spritze größer ist als in dem Kompartiment, welches
A medical syringe is more preferred, in which the sealing lip is pressed sealingly against the inner wall of the syringe during movement and pressure in the distal direction, the pressure inside the syringe being greater than in the compartment which

  • α) entweder durch die Spritzeninnenwan­ dung und Stopfenwandung oder welchesα) either through the syringe inner wall dung and plug wall or which
  • β) durch die Spritzeninnenwandung und dem offenen proximalen Ende gebildet wird.β) through the syringe inner wall and open proximal end is formed.
Bevorzugte StoffePreferred fabrics

Bevorzugt sind medizinische Spritzen, bei denen das Polytetrafluorethylen ein TFM ist. Hierbei handelt es sich um ein Teflon, welches modifiziert worden ist und eine Reißfestigkeit von 41 N/mm2 besitzt, eine Reißdehnung von 630% eine Deformation unter Last bei 15 N/mm2 innerhalb von 24 Stunden über 8%, einen Void-Gehalt von 2,6‰, einen SVI-Wert von 85, eine Permeabilität von Schwefeldioxyd von 200, bei Salzsäure von 460 und bei Chlorgas von 160 bei einer Foliendicke von 1 mm.Medical syringes in which the polytetrafluoroethylene is a TFM are preferred. This is a Teflon, which has been modified and has a tensile strength of 41 N / mm 2 , an elongation at break of 630%, a deformation under load at 15 N / mm 2 within 24 hours over 8%, a void content of 2.6 ‰, an SVI value of 85, a permeability to sulfur dioxide of 200, for hydrochloric acid of 460 and for chlorine gas of 160 with a film thickness of 1 mm.

Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der der Stopfen einstoffig ist. Die Einstoffigkeit hat zur Folge, daß die Herstellung vereinfacht ablaufen kann, daß weiterhin in bezug auf das Recycling eine Erleichterung geschaffen wird. Es ist bequem möglich, Teflon zu recyclen, hierbei ist lediglich darauf zu achten, daß benutzte Spritzen anschließend zerlegt werden, so daß Spritzenkörper und Stopfen voneinander getrennt werden. Die Herstellung der einstoffigen Stopfen kann entweder in Form einer Spritzform erstellt werden, bevorzugt ist jedoch ein spanendes Verfahren. Hierbei werden von einem zylindrischen Kern alle Bereiche abgetragen, welche hinterher nicht mehr Teil des Stopfens sein sollen. Aufgrund von Schneidwerkzeugen, die fast dreidimensional gegenüber den zu spanenden Stopfen geführt werden können ist es möglich, fast alle Formen eines Stopfens zu gestalten.A syringe according to the invention in which the stopper is made of one substance is preferred. The consequence of the one-component nature is that production can be simplified, that relief will continue to be provided for recycling. It is easily possible to recycle Teflon, just make sure that used syringes are then disassembled so that syringe body and Plug are separated from each other. The manufacture of single-component stoppers  can either be created in the form of an injection mold, but a is preferred cutting process. Here, all of a cylindrical core Areas removed that should no longer be part of the plug afterwards. Due to cutting tools that are almost three-dimensional compared to the can be guided, it is possible to use almost all shapes of a stopper.

Bevorzugt sind Spritzen, bei denen der Stopfen ein Elastizitätsmodul von 500 N/mm2 ± 100N/mm2 bei 25°C besitzt. Das Elastizitätsmodul ist temperaturabhängig. Es ist in den Bereichen zwischen 150°C und 0°C praktisch linear. Es startet bei etwa 600 N/mm2 bei 0°C und erstreckt sich auf 170 N/mm2 bei 150°C. Hierbei handelt es sich um einen empirischen Wert, der bei Zugabe von Zusätzen zu dem Teflonmaterial und bei Variation der Vernetzungen unterschiedlich ausfallen kann. Mehr bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der der Stopfen einen Haftreibwert von µτ = 0,35 ± 0 05 und einen Gleitreibwert von µ 0,3 ± 0 05 aufweist. Bei diesen Zahlenangaben ist wesentlich, auf welchem Material der Stopfen bewegt wird. Als Referenz dient hier Glas, welches nach DIN . . . erstellt worden ist. Selbstverständlich ergeben sich andere Haftreibwerte und Gleitreibwerte, wenn ein anderer Untergrund gewählt wird. Sehr weiche Kunststoffe führen zu höheren Werten. Erfreulicherweise sind die Haftreibwerte und Gleitreibwerte nicht von dem Druck und der Gleitgeschwindigkeit abhängig. Besonders gute Werte liegen dann vor, wenn eine relativ langsame Gleitgeschwindigkeit verwendet wird, wie sie beim Entleeren von Spritzen üblich ist. Beachtenswert ist auch, daß nach längerer Lagerungsdauer keine hohen "Losbrech- und Anfahrmomente" im Vergleich zu anderen Elastomeren wie Gummi auftreten.Syringes in which the stopper has a modulus of elasticity of 500 N / mm 2 ± 100N / mm 2 at 25 ° C. are preferred. The modulus of elasticity is temperature-dependent. It is practically linear in the range between 150 ° C and 0 ° C. It starts at around 600 N / mm 2 at 0 ° C and extends to 170 N / mm 2 at 150 ° C. This is an empirical value, which can vary when adding additives to the Teflon material and when the cross-links are varied. A syringe according to the invention is more preferred in which the stopper has a static friction coefficient of µ τ = 0.35 ± 0 05 and a sliding friction coefficient of µ 0.3 ± 0 05. With these figures it is important on which material the stopper is moved. Glass, which complies with DIN, serves as a reference. . . has been created. Of course, there are other static friction and sliding friction values if a different surface is selected. Very soft plastics lead to higher values. Fortunately, the static friction values and sliding friction values are not dependent on the pressure and the sliding speed. Particularly good values are obtained when a relatively slow sliding speed is used, as is common when emptying syringes. It is also noteworthy that after a long period of storage there are no high "breakaway and starting torques" compared to other elastomers such as rubber.

Kräfte bei dem StopfenForces at the stopper

Die Kräfte, welche durch den erfindungsgemäßen Stopfen auf die Zylinderinnenwandung ausgeübt werden, sind deutlich geringer als die Kräfte, die bei anderen herkömmlichen Elastomeren auftreten. Dieses ist aufgrund des verwendeten Materials und der Gestaltung der Dichtlippen möglich. Jedoch reicht eine Formung der Dichtlippen nicht alleine aus, um einen derartigen Effekt zu erzielen. Lediglich bei Hinzugeben von Gleitmitteln auf der Innenwandung der Spritze oder auf der Außenseite des Stopfens lassen derartig gute Proportionen zwischen den Kräften in Richtung Zylinderlängsrichtung und den Kräften in Richtung der Zylinderinnenwandung entstehen.The forces caused by the plug according to the invention on the Cylinder inner wall are significantly lower than the forces that occur with other conventional elastomers. This is due to the used material and the design of the sealing lips possible. However a shaping of the sealing lips alone is not sufficient to achieve such To achieve effect. Only when adding lubricants to the Leave the inside of the syringe or the outside of the stopper such good proportions between the forces towards  Longitudinal cylinder direction and the forces in the direction of the cylinder inner wall arise.

Vorteilhaft ist eine erfindungsgemäße Spritze, bei der die Dichtlippe in Richtung zum distalen Ende weist und eine zur Achse der Spritze weisende Fläche aufweist, welche die Kraft, welche durch den Spritzeninnendruck (beim Benutzen oder beim Autoklavieren) entsteht, in Richtung zur Innenwandung weiterleitet.A syringe according to the invention is advantageous in which the sealing lip is in the direction faces the distal end and a surface facing the axis of the syringe which has the force which is caused by the syringe pressure (at Use or during autoclaving) arises in the direction of the inner wall forwards.

Autoklavieren der SpritzeAutoclave the syringe

Bevorzugt ist eine erfindungsgemäße Spritze, wobei diese mit einem Medium gefüllt ist und autoklavierbar ist. Methoden des Autoklavierens sind in den Anmeldungen EP 0 553 926, EP 0 227 401 und dem US-Patent US 5,439,643 beschrieben ist.A syringe according to the invention is preferred, with a medium is filled and autoclavable. Methods of autoclaving are in the Applications EP 0 553 926, EP 0 227 401 and US patent US 5,439,643 is described.

Eine Spritze gemäß DE-GM 19 73 042 vom 23.11.1967 ist in vorgefüllter Form nicht zu autoklavieren. Zwar ist es während der Aufheiz- und Sterilisationsphase möglich, daß aufgrund des Innendrucks der napfförmigen Stopfen in proximale Richtung verschoben wird. Dabei ist in diesem Augenblick die Dichtfunktion gewährleistet. Im Zuge der Abkühlung zieht sich die Flüssigkeit und vor allem auch das Restgas in der Spritze wieder zusammen, wodurch ein Unterdruck gegenüber der umgebenden Atmosphäre entsteht. Dieses führt dazu, daß ein Sog auf den Stopfen ausgeübt wird. Auch bei einer silikonisierten Innenwandung führt es dazu, daß eine solche Spritze seitlich an den Dichtlippen Luft zieht. Ein solcher Effekt ist erst recht dann nicht zu vermeiden, wenn auf Silikonöl verzichtet wird.A syringe according to DE-GM 19 73 042 dated November 23, 1967 is pre-filled not to be autoclaved. Although it is during the heating and Sterilization phase possible that due to the internal pressure of the cup-shaped Plug is moved in the proximal direction. It is in this The sealing function is guaranteed immediately. In the course of the cooling pulls the liquid and especially the residual gas in the syringe again together, creating a vacuum from the surrounding atmosphere arises. This causes suction to be applied to the stopper. Even with a siliconized inner wall, it leads to such a Syringe draws air from the side of the sealing lips. Such an effect is even more so cannot be avoided if silicone oil is not used.

Die Stopfen in der DE 33 46 351 sind dann nicht zu verwenden, wenn die Spritze in vorgefüllter Form autoklaviert wird. In einer solchen Situation tritt stets ein Erweitern des Materials auf, da die Kunststoffe des Spritzenzylinders oder des Stopfen bei erhöhten Temperaturen Fließeigenschaften besitzen. Hierdurch wird das Kunststoffmaterial mindestens am Stopfen bisweilen auch an der Spritze dauerhaft und bleibend verformt. Auch das Teflon in Form der Beschichtung zählt zu den Substanzen, welche infolge der thermischen Einwirkung während des Autoklavierens verändert werden.The plugs in DE 33 46 351 are not to be used if the Syringe is autoclaved in pre-filled form. In such a situation occurs always expanding the material because the plastics of the syringe barrel or the plug have flow properties at elevated temperatures. As a result, the plastic material is sometimes also at least on the stopper permanently and permanently deformed on the syringe. Teflon in the form of the Coating is one of the substances which, due to the thermal Influence during autoclaving can be changed.

Wegen des Übermaßes, welche der Stopfen besitzen muß, ergeben sich während des Autoklavierenszyklus Ausdehnungen, die aufgrund des Fließverhaltens des Stopfens zu dauerhaften Schädigungen des Stopfens nach dem Autoklavieren führt. Dadurch kommt es in vielen Fällen zu Undichtigkeiten, sei es, daß Material aus der vorgefüllten Spritze austritt oder daß eventuell Luft von dem Außenbereich in die Spritze eindringt. In beiden Fällen handelt es sich um Kontaminationen, welche nicht erwünscht sind. Gerade bei dem letzteren Fall ist das Auftreten von eindringender Luft möglich. Hierdurch kann eine Verunreinigung des Spritzeninhaltes auftreten, der für die Patienten hochgefährlich ist. Aufgrund von Versuchen, die bei uns im Haus gemacht worden sind, hat sich herausgestellt, daß massive Stopfen, welche entweder aus Teflon bestehen oder teflonbeschichtet sind, nicht für solche Spritzen einsetzbar sind, die im vorgefüllten Zustand autoklaviert werden. Auch haben Versuche ergeben, daß sich bei Spritzen, welche als Einmalspritzen nicht vorgefüllt sind, ebenfalls Probleme ergeben.Because of the excess that the stopper must have, there are stretches during the autoclaving cycle due to the  Flow behavior of the stopper after permanent damage to the stopper autoclaving. In many cases, this leads to leaks, be it that material escapes from the pre-filled syringe or that there may be air penetrates into the syringe from the outside. In both cases it is contamination that is not wanted. Especially with the latter Falling air is possible. As a result, a Contamination of the syringe contents may occur for the patient is highly dangerous. Due to attempts made in our house , it has been found that massive plugs, which either are made of Teflon or are coated with Teflon, not for such syringes can be used, which are autoclaved in the pre-filled state. Also have Experiments have shown that syringes which are not disposable are not are pre-filled, also arise problems.

Die Kombination aus dem Material und den spezifisch geformten Dichtlippen gewährleistet, daß auch sonst problemhafte Spritzen, die in vorgefüllten Zustand autoklaviert werden, ohne Ausfälle hergestellt und gelagert werden können.The combination of the material and the specifically shaped sealing lips ensures that otherwise problematic syringes that are pre-filled Condition can be autoclaved, manufactured and stored without failures can.

Wir haben das Zusammenspiel von drei verschiedenen Parametern.We have the interplay of three different parameters.

Zum einen handelt es sich um das Material. Hier ist Teflon aufgrund seines inerten Verhaltens gegenüber Medikamenten besonders vorteilhaft. Weiterhin weist Teflon einen geringen Reibkoeffizienten auf. Folgt man jedoch den technischen Lehren aus dem Stand der Technik und stellt man Stopfen mit herkömmlicher Form aus Teflon her, läßt sich ein zufriedenstellendes Resultat nicht erzielen. Undichtigkeiten und unerwünschtes Einziehen von Flüssigkeit oder Luft ist als Nachteil zu beobachten.Firstly, there is the material. Here is Teflon because of its inert behavior towards drugs is particularly advantageous. Farther Teflon has a low coefficient of friction. However, if you follow that technical lessons from the state of the art and you put plugs with conventional form from Teflon, a satisfactory result can be obtained do not achieve. Leaks and unwanted liquid intake or air is a disadvantage.

Daher ist das zweite Merkmal auch wichtig. Die Form der Dichtlippe muß so gestaltet sein, daß aufgrund des Kaltfließverhaltens und der daraus resultierenden Elastizität die Dichtlippen ausreichend an die Innenwandung der Spritze gedrückt werden. Hierbei ist, da es sich ja um vorgefüllte, sterilisierte Spritzen handelt, die statische Dichtigkeit von besonderer Bedeutung. Lange Lagerung und thermische Behandlung darf nicht zu Undichtigkeiten führen. Aufgrund der speziellen Ausformungen der Dichtlippen bei der besonderen Auswahl des Material ist gewährleistet, daß eine Dichtigkeit der Stopfen in ausreichender Form vorliegt. Hierbei handelt es sich nicht nur um die Abdichtung in einer Richtung, die z. B. beim Auspressen der Spritze entsteht, sondern auch die Dichtigkeit beim Aufsaugen ist gewährleistet. Dieses ist auch dann besonders von Bedeutung, wenn sich nämlich der Stopfen während des Autoklavierens bewegt. Der Stopfen folgt dabei einem Kräfteparallelogramm, welches sich aus Innendruck der Spritze und Außendruck im Autoklavens zusammensetzt. Um nicht zu hohe Drücke in der Spritze aufkommen zu lassen, wandert der Stopfen während der Aufheiz- und Sterilisationsphase nach außen ab. Während der Abkühlphase ist jedoch die umgekehrte Wanderrichtung zu beobachten.Therefore the second characteristic is also important. The shape of the sealing lip must be like this be designed that due to the cold flow behavior and the resulting resulting elasticity the sealing lips sufficiently to the inner wall of the Syringe. This is because it is pre-filled, sterilized Spraying is concerned, the static tightness is of particular importance. Long Storage and thermal treatment must not lead to leaks. Due to the special shape of the sealing lips in the special Selection of the material ensures that the plug is sealed sufficient form. This is not just about Sealing in one direction, e.g. B. arises when squeezing the syringe, but also the tightness when vacuuming is guaranteed. This is too especially important if the stopper is moving during the  Autoclaving moves. The stopper follows a parallelogram of forces, which results from the internal pressure of the syringe and external pressure in the autoclave put together. In order not to create excessive pressures in the syringe, the plug migrates to the outside during the heating and sterilization phase from. However, the reverse direction of travel is closed during the cooling phase observe.

Als drittes weiteres wesentliches Merkmal ist die fehlende Beschichtung mit Silikonöl zu sehen. Gleitmittel zu verwenden, ist bei Spritzen üblich. Dieses wird aufgrund der DIN-Normen (zum Beispiel DIN-Norm 13 098) ersichtlich.The third further characteristic is the lack of a coating See silicone oil. Using lubricants is common with syringes. This will based on the DIN standards (e.g. DIN standard 13 098).

Bevorzugt ist eine Spritze, die bei einem Stützdruck autoklavierbar ist. Ebenso ist es möglich, daß beim Herstellungsverfahren des Spritzenkörpers derart vorgegangen wird, daß der Spritzenkörper in einem Sterilraum bei mindestens 250°C gegossen oder gespritzt wird. Ausführlich wird ein derartiges Verfahren in der WO 95/12482 beschrieben.A syringe that is autoclavable at a support pressure is preferred. As well it is possible that in the manufacturing process of the syringe body the procedure is that the syringe body in a sterile room at least Is poured or sprayed at 250 ° C. Such a method is described in detail in WO 95/12482.

Vorteilhaft ist es, wenn die gegebenenfalls sterile Spritze in einem sterilen Behälter verpackt ist, welcher mindestens eine gasdurchlässige, jedoch nicht keimdurchlässige Wand aufweist. Dabei weisen die Schritte nach dem Befüllen und nach dem gegebenenfalls vorgenommen Sterilisieren folgende Merkmale auf:
It is advantageous if the optionally sterile syringe is packaged in a sterile container which has at least one gas-permeable but not germ-permeable wall. The steps after filling and after sterilization, if any, have the following characteristics:

  • - Verpacken der sterilisierten Spritze in einem Behälter, insbeson­ dere einem Sekundärpackmittel, und- Packaging the sterilized syringe in a container, in particular another secondary packaging, and
  • - Sterilisieren der verpackten Spritze mit einer Substanz, die min­ destens Teile des Behälters, insbesondere des Sekundärpackmittels, permeiert.- Sterilize the packaged syringe with a substance that min parts of the container, especially the secondary packaging, permeated.

Als chemische Sterilisierungsverfahren sind die Behandlung mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und Diethyldikarbonat, weiterhin Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt. Solche Verfahren werden beschrieben in:
Treatment with ethylene oxide, propan-3-olide and diethyl dicarbonate, hydrogen peroxide and an ozone / steam mixture are known as chemical sterilization processes. Such procedures are described in:

G. SPlCHER (1990) Möglichkeiten und Grenzen der Sterilisation mit Gasen und ionisierenden Strahlen im Vergleich mit den klassischen Sterilisationsverfahren, Pharma Technologie, Vol. 11, Nr. 4, Seiten 50-56;
H. HÖRATH (1990) Rechtliche Rahmenbedingungen der Sterilisation mit Ethylenoxid und Formaldehyd, Pharma Technologie, Vol. 11, Nr. 4, Seiten 57-64;
J. SCHUSTER (1990) Die Praxis der betrieblichen Ethylenoxid-Sterilisa­ tion und Versuche zu ihrer Optimierung, Pharma Technologie, Vol. 11, Nr. 4, Seiten 65-71;
M. MARCZINOWSKI (1990) Praktische Durchführung der Formaldehyd-Sterilisation, Pharma Technologie, Vol. 11, Nr. 4, Seiten 72-76.
G. SPlCHER (1990) Possibilities and Limits of Sterilization with Gases and Ionizing Radiation in Comparison with the Classic Sterilization Process, Pharma Technologie, Vol. 11, No. 4, pages 50-56;
H. HÖRATH (1990) Legal framework for sterilization with ethylene oxide and formaldehyde, Pharma Technologie, Vol. 11, No. 4, pages 57-64;
J. SCHUSTER (1990) The practice of operational ethylene oxide sterilization and attempts to optimize it, Pharma Technologie, Vol. 11, No. 4, pages 65-71;
M. MARCZINOWSKI (1990) Practical implementation of formaldehyde sterilization, Pharma Technologie, Vol. 11, No. 4, pages 72-76.

Ebenso ist ein Sterilisieren mit energiereicher Strahlung möglich. Hier sind Gamma-Strahlen und Röntgenstrahlen bekannt. Ebenso werden Neutronen­ strahlen, Beta-Strahlen und Alpha-Strahlen eingesetzt.Sterilization with high-energy radiation is also possible. Here are Gamma rays and X-rays known. Likewise, neutrons rays, beta rays and alpha rays are used.

Gegebenenfalls werden die Teile der Spritze vor dem Befüllen in bakteriendichte, aber gasdurchlässige Folie oder Aluminium sterilverpackt. Die Sterilisation erfolgt mit Hilfe von thermischem und/oder chemischem Sterilisieren, mit Gamma-Strahlen oder Röntgenstrahlen, Neutronenstrahlen oder Beta-Strahlen oder einem Gemisch der zuvor genannten Strahlen. Bevorzugt ist die Behandlung mit Wasserstoffperoxid oder Ozon/Dampfgemisch.If necessary, the parts of the syringe are filled in before bacteria-proof, but gas-permeable film or aluminum sterile packed. The Sterilization takes place with the help of thermal and / or chemical Sterilize with gamma rays or x-rays, neutron rays or beta rays or a mixture of the aforementioned rays. Treatment with hydrogen peroxide or is preferred Ozone / vapor mixture.

Das Verpacken der sterilisierten Spritze in einem Behälter und das Sterilisieren des gefüllten Behälters kann in einem Sterilraum erfolgen. Dieser Schritt ist besonders vorteilhaft, weil dadurch allein eine Sicherheit gegeben ist, dem behandelnden Arzt eine Spritze anzubieten, die auch äußerlich steril ist. Hierdurch kann die Kontaminationsgefahr verringert werden. Auch bei den mechanisch zu entleerenden Spritzen kommt dieser Vorteil zur Geltung, da der Arzt auch hier die Spritze berührt. Häufig werden die mechanisch zu entleerenden Spritzen in sterilen Operationsräumen angewendet. In diese Räume dürfen nur sterile oder desinfizierte Materialien eingebracht werden. Somit muß auch eine mechanisch zu entleerende Spritze äußerlich unbedingt steril sein.Packaging the sterilized syringe in a container and sterilizing of the filled container can be done in a sterile room. This step is particularly advantageous because this alone provides security to the offer the treating doctor a syringe that is also sterile on the outside. This can reduce the risk of contamination. Even with the This advantage comes into play mechanically to be emptied syringes, since the Doctor touched the syringe here too. Often they are closed mechanically emptying syringes in sterile operating rooms. In these Only sterile or disinfected materials may be brought into rooms. This means that a syringe to be emptied mechanically must also be on the outside be sterile.

Vorteilhaft ist weiterhin, daß die gefüllte und terminal sterilisierte Spritze in sterile Kunststoffolie und/oder Aluminiumfolie unter gegebenenfalls aseptischen Bedingungen verpackt wird. Vorteilhaft ist dabei, daß die Spritze in möglicherweise sterile Blister eingepackt wird, wobei gegebenenfalls aseptische Bedingungen vorherrschen.It is also advantageous that the filled and terminally sterilized syringe in sterile plastic film and / or aluminum foil under if necessary aseptic conditions. It is advantageous that the syringe is packed in possibly sterile blisters, where appropriate aseptic conditions prevail.

Anschließend wird die Spritze, die in dem Behälter liegt, äußerlich erneut steri­ lisiert, indem die Spritze mit Ethylenoxid, Propan-3-olid und/oder Diethyldikar­ bonat behandelt wird. Weiterhin sind Wasserstoffperoxid und ein Ozon/Dampfgemisch bekannt.Then the syringe, which is in the container, is again sterically sterilized lized by the syringe with ethylene oxide, propan-3-olide and / or diethyldikar  bonat is treated. Furthermore, hydrogen peroxide and a Ozone / vapor mixture known.

Am meisten bevorzugt ist eine Spritze, bei der ein Gleitmittel insbesondere Silikonöl, welches nicht Polytetrafluorethylen ist auf die Kontaktbereiche von Stopfen und Innenwandung der Spritze aufgetragen ist. Ein derartiges Gleitmittel soll ebenfalls auch nicht in der Spritzeninnenwandung eingearbeitet sein oder auch in dem Kolben enthalten sein. Die Erfindung umfaßt weiterhin ein Verfahren zur Herstellung einer vorgefüllten, sterilen Spritze, welche die folgenden Merkmale umfaßt:
Most preferred is a syringe in which a lubricant, in particular silicone oil, which is not polytetrafluoroethylene, is applied to the contact areas of the stopper and the inner wall of the syringe. Such a lubricant should also not be incorporated in the syringe inner wall or contained in the plunger. The invention further includes a method of making a prefilled, sterile syringe, which comprises the following features:

  • a) sterile Herstellung der Spritzenteile oder Reinigen und Sterilisieren der Spritzenteile,a) sterile manufacture of the syringe parts or cleaning and sterilizing the syringe parts,
  • b) Zusammensetzen der Teile,
    • i) dabei wird das distale Ende bei proximalem Befüllen verschlossen oder
    • ii) das proximale Ende durch den Stopfen beim distalen Befüllen verschlossen,
    b) assembling the parts,
    • i) the distal end is closed during proximal filling or
    • ii) the proximal end is closed by the stopper during distal filling,
  • c) gegebenenfalls Sterilisieren der zusammengesetzten Spritze,c) optionally sterilizing the assembled syringe,
  • d) proximale oder distale Befüllen,d) proximal or distal filling,
  • e) proximale Verschließen durch den Stopfen oder distales Verschließen durch einen Auslaßverschluß oder ein Verschweißen des Auslasses,e) proximal closure by the stopper or distal Closing by an outlet closure or welding the Outlet,
  • f) Sterilisieren der befüllten und verschlossenen Spritze,f) sterilizing the filled and closed syringe,
  • g) gegebenenfalls Sterilverpacken der Spritze in einem Behälter mit mindestens einer Oberfläche, die gaspermeabel, jedoch nicht keimpermeabel ist.g) if necessary, sterile packaging of the syringe in a container at least one surface that is gas permeable, but not is germ-free.

Derartige Verfahren sind ausführlich in der EP 0 227 401, EP 0 553 926 und dem US-Patent US 5,207,983 beschrieben. Ebenso wird auf die Literaturstelle E. Venten und J. Hoppert, Pharm. Ind. Vol. 40, Nr. 6 (1978) verwiesen. In dieser Publikation, einschließlich der darin zitierten Literatur, wird ausführlich auf Sterilisationsmethoden eingegangen. Die Publikation von Venten und Hoppert wird durch Zitat Teil der Anmeldung. Besonders vorteilhaft ist es, wenn eine Kombination aus den erfindungsgemäßen Spritzen und einer Applikationsvorrichtung aus Injektomat und aus Anschlüssen besteht, wobei der Injektomat ein Pumpsystem ist und die Anschlüsse den Auslaß der Spritze mit dem Patienten verbinden. Ein solcher Injektomat wird z. B. in der EP 0 192 786 beschrieben. Such methods are described in detail in EP 0 227 401, EP 0 553 926 and U.S. Patent 5,207,983. Likewise, the literature reference E. Venten and J. Hoppert, Pharm. Ind. Vol. 40, No. 6 (1978). In this Publication, including the literature cited therein, is detailed on Sterilization methods received. The publication by Venten and Hoppert becomes part of the registration by quotation. It is particularly advantageous if one Combination of the syringes according to the invention and one Application device consists of Injektomat and connections, the Injektomat is a pump system and the connections use the outlet of the syringe  connect to the patient. Such an injector is z. B. in EP 0 192 786 described.  

Konkrete AusführungsformenSpecific embodiments

Die bevorzugten Ausführungsformen einer erfindungsgemäßen Spritze sind in den Figuren zu sehen. Die Erfindung ist nicht auf diese Ausführungen beschränkt.The preferred embodiments of a syringe according to the invention are in to see the figures. The invention is not based on these statements limited.

Fig. 1 zeigt einen Querschnitt durch eine Teflon-Stopfen. Fig. 1 shows a cross section through a Teflon stopper.

Fig. 2 zeigt im Querschnitt die Kräfteverhältnisse an der Dichtlippe. Fig. 2 shows in cross section the balance of forces on the sealing lip.

Fig. 3 zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfenteil mit zwei Dichtlippen. Fig. 3 shows a cross section through a plug part with two sealing lips.

Fig. 4 zeigt einen Querschnitt durch eine bikonkave Dichtlippe. Fig. 4 shows a cross section through a biconcave sealing lip.

Fig. 5 zeigt einen Querschnitt durch zwei in verschiedene Richtungen weisenden Dichtlippen. Fig. 5 shows a cross section through two in different directions facing sealing lips.

Fig. 6 zeigt einen Querschnitt durch zwei dichtende Verdickungen und das dazu gehörende Druck/Flächendiagramm. Fig. 6 shows a cross section through two sealing thickenings and the associated pressure / area diagram.

Fig. 7 zeigt einen Querschnitt durch eine Dichtlippe und das dazu gehörende Druck/Flächendiagramm. Fig. 7 shows a cross section through a sealing lip and the associated pressure / area diagram.

Die Fig. 1, welche die bevorzugte Ausführungsform ist, zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfen 101, der in einem Spritzenzylinder 102 angeordnet ist. Der Stopfen 101 besteht aus einem Kern 103, welcher an dem Stopfenzylinderrand 104 drei Einkerbungen 105 besitzt, welche teilkreisförmig sind. Die Einkerbungen 105 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch Stege 106 verbunden, die der Spritzeninnenwandung 107 direkt anliegen. FIG. 1, which is the preferred embodiment, shows a cross section through a stopper 101 which is arranged in a syringe barrel 102 . The stopper 101 consists of a core 103 , which has three notches 105 on the stopper cylinder edge 104 , which are part-circular. The notches 105 do not abut one another directly, but are connected by webs 106 which bear directly against the inner wall 107 of the syringe.

Nach unten anschließend, das heißt zum Medium weisend und von dem Stempel wegweisend, befinden sich zwei Dichtlippen 108 und 109, welche hintereinander angeordnet sind. Die proximale Dichtlippe 108 bildet ein rechtwinkliges Dreieck, wobei die Ankathete 111 zu dem spitzeren Winkel, der proximal liegt, durch die Zylinderwandung 110 des Stopfen 101 gebildet wird, die Gegenkathete 112 durch eine radial abstehende Seite und die Hypotenuse 113 durch eine schräg zur Stopfenachse 114 weisende Seite. Die Hypotenuse 113 liegt der Spritzeninnenwand 107 lediglich in einem kleinen Bereich an, der an die Gegenkathete 112 anstößt.Then, at the bottom, that is to say toward the medium and pointing away from the stamp, there are two sealing lips 108 and 109 which are arranged one behind the other. The proximal sealing lip 108 forms a right-angled triangle, the angled part 111 at the more acute angle, which is proximal, being formed by the cylinder wall 110 of the stopper 101 , the opposite part 112 by a radially projecting side and the hypotenuse 113 by an oblique part to the stopper axis 114 pointing side. The hypotenuse 113 only bears against the inner wall of the syringe 107 in a small area that abuts the counter-catheter 112 .

Die distale Dichtlippe 109 weist einen dreieckige Form auf, wobei die Basis 115 schräg zu der Stopfenachse 114 angeordnet ist. Von der Basis 115 gehen zwei etwa gleiche Schenkel 116 und 117 ab, wobei lediglich der von der Stopfenachse 114 wegweisende Schenkel die Spritzeninnenwandung 107 berührt. The distal sealing lip 109 has a triangular shape, the base 115 being arranged obliquely to the plug axis 114 . Two approximately identical legs 116 and 117 extend from the base 115 , only the leg pointing away from the plug axis 114 touching the syringe inner wall 107 .

Aufgrund des Materials sind die beiden Dichtlippen 108 und 109 elastisch, sie pressen sich auch im Ruhezustand leicht der Spritzeninnenwandung 107 an.Because of the material, the two sealing lips 108 and 109 are elastic, and they press lightly against the inner wall of the syringe 107 even in the idle state.

Die Fig. 2 zeigt das prinzipielle Kräfteverhältnis bei einem erfindungsgemäßen Stopfen 201. Sie stellt einen Querschnitt durch den Stopfen 201, der in einem Spritzenzylinder 202 angeordnet ist. Der Stopfen 201 besteht aus einem Kern 203, welcher an dem Stopfenzylinderrand 204 zwei Einkerbungen 205 besitzt, welche rechteckig sind. Die Einkerbungen 205 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch einen Steg 206 verbunden, der der Spritzeninnenwandung 207 direkt anliegt. Fig. 2 shows the basic relationship of forces in an inventive stopper two hundred and first It represents a cross section through the plug 201 , which is arranged in a syringe cylinder 202 . The plug 201 consists of a core 203 , which has two notches 205 on the plug cylinder edge 204 , which are rectangular. The notches 205 do not abut one another directly, but are connected by a web 206 which lies directly against the syringe inner wall 207 .

Die Dichtlippe 209 weist einen fast dreieckige Form auf, wobei die Basis 215 schräg zu der Stopfenachse 214 angeordnet ist. Von der Basis 215 gehen zwei etwa gleich Schenkel 216 und 217 ab, wobei lediglich der von der Stopfenachse 214 wegweisende Schenkel die Spritzeninnenwandung 207 berührt. Aufgrund des Materials ist die Dichtlippe 209 elastisch, sie preßt sich auch im Ruhezustand leicht der Spritzeninnenwandung 207 an.The sealing lip 209 has an almost triangular shape, the base 215 being arranged obliquely to the plug axis 214 . Two legs 216 and 217 , approximately the same, extend from the base 215 , only the leg pointing away from the plug axis 214 touching the syringe inner wall 207 . Due to the material, the sealing lip 209 is elastic, and it presses lightly against the inner wall of the syringe 207 even in the idle state.

Die Kräfte auf die Dichtlippe 209 sind im dynamischen und statischen Zustand anders ausgebildet. Der dynamische Zustand liegt vor, wenn auf den Stempel ein Druck ausgeübt wird, so daß der Stopfen 201 in distale Richtung gepreßt wird. Dabei wird der Spritzeninnendruck des Mediums erhöht. Beim statischen Zustand übt weder das Medium noch der Stempel einen Druck auf den Stopfen aus, der sich im Gleichgewicht befindet. Wäre der Reibungskoeffizient unendlich klein, befände sich der Stempel, wenn keine Kräfte auf ihn einwirken, freiwillig in dieser Position.The forces on the sealing lip 209 are designed differently in the dynamic and static state. The dynamic state is when pressure is exerted on the plunger so that the plug 201 is pressed in the distal direction. The internal syringe pressure of the medium is increased. In the static state, neither the medium nor the stamp exert pressure on the stopper, which is in equilibrium. If the coefficient of friction were infinitely small, the stamp would be in this position voluntarily if no forces acted on it.

Die Dichtlippe 209 besitzt eine leichte Vorspannung, sie liegt dadurch der Spritzeninnenwandung 207 leicht an. Da die Andruckfläche sehr klein ist, ist der Flächenpreßdruck dennoch relativ hoch. Im statischen Zustand dichtet somit der Stopfen 201 den Innenraum des Spritzenzylinders 202 ausreichend ab. Dabei werden geringe Kräfte aufgewendet. Geringe Kräfte bedeuten aber auch, daß das Kaltfließverhalten des Polytetrafluorethylens nicht strapaziert wird. Eine lange Lagerungszeit einer solchen Spritze ist möglich, ohne daß sich das Material des Stopfens 201 beachtenswert durch das Kaltfließen verformt. The sealing lip 209 is slightly pretensioned and is therefore slightly in contact with the syringe inner wall 207 . Since the pressure area is very small, the surface pressure is still relatively high. In the static state, the stopper 201 thus sufficiently seals the interior of the syringe barrel 202 . Low forces are applied. Low forces also mean that the cold flow behavior of the polytetrafluoroethylene is not stressed. Such a syringe can be stored for a long time without the material of the stopper 201 being significantly deformed by the cold flow.

Im dynamischen Zustand wird der Stopfen 201 in distale Richtung gepreßt, in dem Medium wird ein Druck aufgebaut. Dieser drückt auf den nach innen weisenden Schenkel 216, wodurch die Masse der Dichtlippe 209 nach außen gedrückt wird. Die Kraft wird einerseits durch die Basis 215 und andererseits durch den vorderen Teil des äußeren Schenkels 217 aufgefangen. Gerade der zuletzt genannte Teil bewirkt, daß der Druck der Lippe 209 auf die Spritzeninnenwandung 207 pro Flächeneinheit sehr hoch ist. Dabei ist die Fläche ausreichend groß, um einen Übertritt des Mediums aus dem Lumen der Spritze in den Umraum erfolgreich zu verhindern. Das die Stege 206 nicht wesentlich dichtend sind, wird auf den nach außen weisenden Schenkel 217 atmosphärischer Druck ausgeübt, der dem Spritzeninnendruck gegenübersteht.In the dynamic state, the plug 201 is pressed in the distal direction, a pressure is built up in the medium. This presses on the leg 216 pointing inwards, as a result of which the mass of the sealing lip 209 is pressed outwards. The force is absorbed on the one hand by the base 215 and on the other hand by the front part of the outer leg 217 . The last-mentioned part in particular causes the pressure of the lip 209 on the syringe inner wall 207 per unit area to be very high. The area is large enough to successfully prevent the medium from passing from the lumen of the syringe into the surrounding area. Since the webs 206 are not essentially sealing, atmospheric pressure is exerted on the outwardly pointing leg 217 , which opposes the internal syringe pressure.

Die Fig. 3 zeigt einen Querschnitt durch einen Stopfen 301, der in einem Spritzenzylinder 302 angeordnet ist. Der Stopfen 301 besteht aus einem Kern 303, welcher an dem Stopfenzylinderrand 304 drei Einkerbungen 305 besitzt, welche rechteckig sind. Die Einkerbungen 305 stoßen nicht direkt aneinander, sondern sind durch Stege 306 verbunden, die der Spritzeninnenwandung 307 direkt anliegen. FIG. 3 shows a cross section through a stopper 301 which is arranged in a syringe cylinder 302 . The plug 301 consists of a core 303 , which has three notches 305 on the plug cylinder edge 304 , which are rectangular. The notches 305 do not abut each other directly, but are connected by webs 306 which lie directly against the inner wall 307 of the syringe.

Nach distal anschließend, das heißt zum Medium weisend und von dem Stempel wegweisend, befinden sich zwei Dichtlippen 308 und 309, welche hintereinander angeordnet sind. Diese beiden Dichtlippe 308 und 309 bilden ein rechtwinkliges Dreieck, wobei die Ankatheten 311 zu dem spitzeren Winkel, der nach proximal weist, durch die Zylinderwandung 310 des Stopfen 301 gebildet werden, die Gegenkatheten 312 durch eine radial abstehende Seite und die Hypotenusen 313 durch eine schräg zur Stopfenachse 314 weisende Seite. Die Hypotenusen 313 liegen der Spritzeninnenwand 107 lediglich in einem kleinen Bereich an, der an die Gegenkathete 312 anstößt.Then, distally, that is to say toward the medium and pointing away from the stamp, there are two sealing lips 308 and 309 , which are arranged one behind the other. These two sealing lips 308 and 309 form a right-angled triangle, the ankathetes 311 to the more acute angle, which points proximally, being formed by the cylinder wall 310 of the plug 301 , the opposing cathets 312 by a radially projecting side and the hypotenuses 313 by an oblique side facing plug axis 314 . The hypotenuses 313 lie against the inner wall of the syringe 107 only in a small area that abuts the counter-catheter 312 .

Die Fig. 4 zeigt abweichend eine Dichtlippe 409, welche eine sowohl bei dem äußeren Schenkel 417 als auch bei dem inneren Schenkel 216 eine konvexe Form besitzt. FIG. 4 shows deviating a sealing lip 409, which is a both in the outer leg 417 and in the inner leg 216 has a convex shape.

Die Fig. 5 zeigt drei Dichtlippen, eine die mit beiden Schenkeln 516 und 517 nach distal weist und eine, die mit den beiden Schenkeln 516' und 517' nach proximal weist. Zwischen beiden befindet sich ein schwalbenschwanzförmiger Steg, der bei dynamischer Bewegung des Stopfens 501 ebenfalls dichtend ist, da er aufgrund der elastischen Basis 515'' leicht gegen die Bewegungsrichtung abknickt und durch sein in Bewegungsrichtung weisenden Kontaktbereich auf die Spritzeninnenwandung 507 gedrückt wird. FIG. 5 shows three sealing lips, a facing and two legs 516 and 517 distally a facing with the two legs 516 'and 517' proximally. There is a dovetail-shaped web between the two, which is also sealing when the stopper 501 is moved dynamically, because it bends slightly against the direction of movement due to the elastic base 515 ″ and is pressed onto the syringe inner wall 507 by its contact area pointing in the direction of movement.

Die Fig. 6 zeigt eine Dichtung nach dem Stand der Technik. Hierbei wurde die räumliche Aufteilung der Stege in Bezug auf die punktuellen Flächendrück der Stege auf die Spritzeninnenwandung dargestellt. Offensichtlich ist, daß der Flächendruck sich über eine größere Fläche verteilt und dabei einen punktuellen Druck aufweist, der relativ niedrig ist. Fig. 6 shows a seal according to the prior art. The spatial division of the bars in relation to the punctiform surface pressure of the bars on the inner wall of the syringe was shown. It is obvious that the surface pressure is distributed over a larger area and has a point pressure that is relatively low.

Die Fig. 7 zeigt eine erfindungsgemäße Dichtlippe 709, welche aufgrund ihrer Form lediglich eine kleine Kontaktfläche mit der Spritzeninnenwandung 707 besitzt. Hier werden punktuell relativ große Drücke ausgeübt, jedoch ist dabei die Gesamtfläche kleiner, die der Spritzeninnenwandung 707 anliegt. FIG. 7 shows a sealing lip 709 according to the invention, which due to its shape has only a small contact area with the syringe inner wall 707 . Here, relatively large pressures are exerted at certain points, but the total area that lies against the inner wall 707 of the syringe is smaller.

Die gestrichelten Flächen in den Fig. 6 und 7 sollten bezüglich des Integrals gleich groß sein. Wesentlicher Unterschied ist, daß bei der Fig. 7 der Flächenanpreßdruck größer als in der Fig. 6 ist. Weiterhin, und das ist der wichtigste Punkt, zeigt dieses Druck-Flächen-Diagramm nur den statischen Zustand.The dashed areas in FIGS. 6 and 7 should be of the same size with respect to the integral. The essential difference is that the surface contact pressure in FIG. 7 is greater than in FIG. 6. Furthermore, and this is the most important point, this pressure-area diagram only shows the static state.

Im dynamischen Zustand, wobei das Medium in der Spritze zusammengedrückt wird, treten bei der Fig. 7 deutlich höhere Werte auf, wogegen die Werte in der Fig. 6 mengenmäßig gleich bleiben, höchstens in ihrer Lage nach proximal verschoben sind.In the dynamic state, with the medium being compressed in the syringe, significantly higher values occur in FIG. 7, whereas the values in FIG. 6 remain the same in quantity, at most their position is shifted proximally.

Claims (20)

1. Medizinische Spritze mit eingeführtem Stopfen, mit den folgenden Merkmalen:
  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder,
    • ii) ein proximales Ende,
    • iii) ein distales Ende,
    • iv) einen Auslaß,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium vorbereitet,
  • c) die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus substituiertem Polyethylen, Polysilizium und/oder Polybor, wobei die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind,
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze direkt an,
  • e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippen auf, die der Innenwandung der Spritze dichtend anliegt,
  • f) die nach distal weisende Fläche oder Massen resultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze in distaler Richtung einen Winkel der kleiner als ein rechter Winkel ist.
1. Medical syringe with inserted stopper, with the following features:
  • a) includes the syringe
    • i) a cylinder,
    • ii) a proximal end,
    • iii) a distal end,
    • iv) an outlet,
  • b) the syringe is prepared to accept a medium,
  • c) the surfaces of the stopper, which contact the inner wall of the syringe, are made of substituted polyethylene, polysilicon and / or polyboron, the hydrogen atoms being at least partially substituted by fluorine atoms,
  • d) the surface of the stopper which contacts the inner wall of the syringe is in direct contact with the material of the inner wall of the syringe,
  • e) the stopper has at least one ring-shaped sealing lip, which lies sealingly against the inner wall of the syringe,
  • f) the sealing lip resulting towards the distal surface or mass forms an angle with the axis of the syringe in the distal direction which is smaller than a right angle.
2. Medizinische Spritze nach Anspruch 1, wobei der Stopfen komplementär zu der Form des distalen Endes der Spritze ausgestaltet ist, um ein Restvolumen, welches aus der Spritze trotz vollständigem Eindrücken des Stopfens nicht entfernt werden kann, zu minimieren.2. The medical syringe of claim 1, wherein the stopper is complementary to the shape of the distal end of the syringe Residual volume that comes out of the syringe in spite of the full depression of the Plug can not be removed to minimize. 3. Medizinische Spritze nach Anspruch 2, wobei der Stopfen konvexe, plane oder konkave Ausbildung aufweist oder auch pyramidenförmige, kegelförmige, pyramidenstumpfförmige, kegelstumpfförmige oder halbkugelförmige Ausgestaltungen besitzt, wobei je nach Ausbildung des Endes der Spritze die Ausstülpung nach distal oder proximal weist. 3. Medical syringe according to claim 2, wherein the stopper is convex, plane or has a concave shape or also pyramid-shaped, conical, truncated pyramids, frustoconical or hemispherical Has configurations, depending on the design of the end of the syringe Protuberance points distally or proximally.   4. Medizinische Spritze nach Anspruch 1, wobei die Dichtlippe bei Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird.4. Medical syringe according to claim 1, wherein the sealing lip at pressure in distal direction is pressed sealingly against the inner wall of the syringe. 5. Medizinische Spritze aus Glas und/oder Kunststoff mit eingeführtem Stopfen, mit den folgenden Merkmalen:
  • a) die Spritze umfaßt
    • i) einen Zylinder mit einer Zylinderinnerwandung,
    • ii) ein proximales Ende, das durch den Stopfen verschließbar ist,
    • iii) ein distales Ende, welche durch eine Zylinderdecke ver­ schlossen ist, und
    • iv) einen Auslaß, der die Zylinderdecke oder die Zylinderwan­ dung durchdringt und durch einen Auslaßverschluß verschließbar ist,
  • b) die Spritze ist zur Aufnahme von einem Medium oder zur Be­ nutzung vorbereitet,
  • c) mindestens die Flächen des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kontaktieren, sind aus substituiertem Polyethylen, Polysilizium und oder Polybor,
    wobei die Wasserstoffatome mindestens teilweise durch Fluoratome substituiert sind,
  • d) die Fläche des Stopfens, die die Innenwandung der Spritze kon­ taktieren, liegt dem Material der Innenwandung der Spritze im Be­ reich des Zylindermantels direkt an,
  • e) der Stopfen weist mindestens eine ringförmige Dichtlippe auf, die der Innenwandung der Spritze dichtend anliegt, so daß bei Bewegung des Stopfens in distale Richtung kein Medium an der Dichtlippe vorbeigleiten kann, es sei denn, daß die Innenwandung eine Ausbuchtung nach außen aufweist,
  • f) mindestens die nach distal weisende Fläche oder Massenresultierende der Dichtlippe bildet mit der Achse der Spritze in distale Richtung einen Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist.
5. Medical syringe made of glass and / or plastic with inserted stopper, with the following features:
  • a) includes the syringe
    • i) a cylinder with a cylinder inner wall,
    • ii) a proximal end which can be closed by the stopper,
    • iii) a distal end, which is closed by a cylinder top, and
    • iv) an outlet which penetrates the cylinder ceiling or the cylinder wall and can be closed by an outlet closure,
  • b) the syringe is prepared for the absorption of a medium or for use,
  • c) at least the surfaces of the stopper which contact the inner wall of the syringe are made of substituted polyethylene, polysilicon and or polybor,
    wherein the hydrogen atoms are at least partially substituted by fluorine atoms,
  • d) the surface of the stopper, which contacts the inner wall of the syringe, lies directly on the material of the inner wall of the syringe in the area of the cylinder jacket,
  • e) the stopper has at least one ring-shaped sealing lip which lies sealingly against the inner wall of the syringe, so that no medium can slide past the sealing lip when the stopper is moved in the distal direction, unless the inner wall has a bulge outwards,
  • f) at least the distal surface or mass resultant of the sealing lip forms an angle with the axis of the syringe in the distal direction which is smaller than a right angle.
6. Medizinische Spritze nach Anspruch 5, wobei Dichtlippe bei der Bewegung und Druck in distale Richtung dichtend an die Innenwandung der Spritze gedrückt wird,
wobei der Druck innerhalb der Spritze größer ist als in dem Kompartiment, welches
  • α) entweder durch die Spritzeninnenwan­ dung und Stopfenwandung oder welches
  • β) durch die Spritzeninnenwandung und dem offenen proximalen Ende gebildet wird.
6. A medical syringe according to claim 5, wherein the sealing lip is pressed sealingly against the inner wall of the syringe during movement and pressure in the distal direction,
the pressure inside the syringe being greater than in the compartment which
  • α) either through the syringe interior and plug wall or which
  • β) is formed by the inner wall of the syringe and the open proximal end.
7. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei das Polytetrafluorethylen ein TFM ist.7. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the Polytetrafluoroethylene is a TFM. 8. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen einstoffig ist.8. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper is single-substance. 9. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen ein Elastizitätsmodul von 550 ± 100 N/mm2 bei 25°C besitzt.9. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper has a modulus of elasticity of 550 ± 100 N / mm 2 at 25 ° C. 10. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei der Stopfen einen Haftreibwert von µτ = 0,35 ± 0,05 und einen Gleitreibwert von µ 0,3 ± 0,05 auf­ weist.10. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the stopper has a static friction coefficient of µ τ = 0.35 ± 0.05 and a sliding friction coefficient of µ 0.3 ± 0.05. 11. Spritze nach Anspruch 10, wobei die Dichtlippe in Richtung zum distalen Ende weist und eine zur Achse der Spritze weisende Fläche aufweist, welche die Kraft, welche durch den Spritzeninnendruck (beim Benutzen oder beim Autoklavieren) entsteht, in Richtung zur Innenwandung weiterleitet.11. Syringe according to claim 10, wherein the sealing lip towards the distal End has and a surface facing the axis of the syringe, which the force caused by the internal pressure of the syringe (when using or when Autoclaving) occurs, in the direction of the inner wall. 12. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei die Spritze mit einem Medium befüllt ist und autoklavierbar ist.12. Syringe according to one of the preceding claims, wherein the syringe with a medium is filled and is autoclavable. 13. Spritze nach Anspruch 12, wobei die Spritze bei einem Stützdruck auto­ klavierbar ist.13. The syringe of claim 12, wherein the syringe auto at a support pressure is piano. 14. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei mindestens der Spritzenkörper in einem Sterilraum bei mindestens 250°C gegossen oder ge­ spritzt wird. 14. Syringe according to one of the preceding claims, wherein at least the Syringe body poured or ge in a sterile room at at least 250 ° C is injected.   15. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 13 bis 14 wobei die sterile Spritze in einem sterilen Behälter verpackbar ist, welcher mindestens eine gas­ durchlässige, jedoch nicht keimdurchlässige Wand aufweist.15. Syringe according to one of the preceding claims 13 to 14, wherein the sterile Syringe can be packaged in a sterile container that holds at least one gas permeable, but not germ-permeable wall. 16. Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche, wobei ein Gleitmittel (Silikonöl), welches nicht Polytetrafluorethylen ist, nicht auf die Kontaktbereiche von Stopfen und Innenwandung der Spritze aufgetragen ist.16. Syringe according to one of the preceding claims, wherein a lubricant (Silicone oil), which is not polytetrafluoroethylene, not on the contact areas of the stopper and the inner wall of the syringe. 17. Spritze nach Anspruch 16, wobei das Gleitmittel Silikonöl ist.17. The syringe of claim 16, wherein the lubricant is silicone oil. 18. Spritze nach Anspruch 16 oder 17, wobei das Gleitmittel nicht in der Spritzeninnenwandung und/oder dem Kolben enthalten ist.18. Syringe according to claim 16 or 17, wherein the lubricant is not in the Syringe inner wall and / or the plunger is included. 19. Verfahren zur Herstellung einer vorgefüllten sterilen Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 1 bis 18, welches die folgenden Merkmale umfaßt:
  • a) sterile Herstellung der Spritzenteile oder Reinigen und Sterilisieren der Spritzenteile,
  • b) Zusammensetzen der Teile,
    • i) dabei wird das distale Ende bei proximalem Befüllen verschlossen oder
    • ii) das proximale Ende durch den Stopfen beim distalen Befüllen verschlossen,
  • c) gegebenenfalls Sterilisieren der zusammengesetzten Spritze,
  • d) proximales oder distales Befüllen,
  • e) proximales Verschließen durch den Stopfen oder distales Verschließen durch einen Auslaßverschluß oder ein Verschweißen des Auslasses,
  • f) Sterilisieren der befüllten und verschlossenen Spritze,
  • g) gegebenenfalls Sterilverpacken der Spritze in einem Behälter mit mindestens einer Oberfläche, die gaspermeabel, jedoch nicht keimpermeabel ist.
19. A method of making a prefilled sterile syringe according to any one of the preceding claims 1 to 18, comprising the following features:
  • a) sterile manufacture of the syringe parts or cleaning and sterilizing the syringe parts,
  • b) assembling the parts,
    • i) the distal end is closed during proximal filling or
    • ii) the proximal end is closed by the stopper during distal filling,
  • c) optionally sterilizing the assembled syringe,
  • d) proximal or distal filling,
  • e) proximal closure by the stopper or distal closure by an outlet closure or welding of the outlet,
  • f) sterilizing the filled and closed syringe,
  • g) if necessary, sterile packaging of the syringe in a container with at least one surface that is gas-permeable but not germ-resistant.
20. Kombination einer vorgefüllten, terminal sterilisierten Spritze nach einem der vorherigen Ansprüche 1 bis 18, und einer Applikationsvorrichtung aus Injektomaten und aus Anschlüssen, wobei der Injektomat ein Pumpsystem ist und die Anschlüsse den Auslaß der Spritze mit dem Patienten verbindet.20. Combination of a pre-filled, terminal-sterilized syringe after one of the preceding claims 1 to 18, and an application device Injectomats and connections, whereby the Injektomat is a pump system and the ports connect the syringe outlet to the patient.
DE1997135566 1996-10-18 1997-08-11 Prefilled hypodermic syringe Withdrawn DE19735566A1 (en)

Priority Applications (11)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1997135566 DE19735566A1 (en) 1997-08-11 1997-08-11 Prefilled hypodermic syringe
AU53061/98A AU5306198A (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers
KR10-1999-7003376A KR100484458B1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a Polyethylene Stopper
US08/953,661 US6142977A (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled, sterilized syringe with a new and improved plug
EP97948684A EP0935476A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper
PCT/DE1997/002513 WO1998017338A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers
CA002268655A CA2268655A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper
AU68109/98A AU6810998A (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper
PCT/DE1997/002514 WO1998017339A1 (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with a polyethylene stopper
JP10518846A JP2001502568A (en) 1996-10-18 1997-10-17 Syringe with syringe plug made of polyethylene
DE1998117548 DE19817548A1 (en) 1996-10-18 1998-04-14 Syringe used in administration of medicaments and diagnosis

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1997135566 DE19735566A1 (en) 1997-08-11 1997-08-11 Prefilled hypodermic syringe

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19735566A1 true DE19735566A1 (en) 1999-02-18

Family

ID=7839179

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1997135566 Withdrawn DE19735566A1 (en) 1996-10-18 1997-08-11 Prefilled hypodermic syringe

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19735566A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10006560A1 (en) * 2000-02-15 2001-08-23 Disetronic Licensing Ag Two-component piston stopper

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10006560A1 (en) * 2000-02-15 2001-08-23 Disetronic Licensing Ag Two-component piston stopper

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69831680T2 (en) GAS-FILLED SYRINGE AND PACKAGING
US6142977A (en) Prefilled, sterilized syringe with a new and improved plug
DE19632402C1 (en) Method of making a prefilled, sterile syringe
DE4438360C2 (en) Pre-fillable, low-particle, sterile disposable syringe for the injection of preparations and methods for their manufacture
DE69333607T2 (en) Apparatus for the manufacture of prefilled sterile dispensers
DE69433365T2 (en) syringe device
DE69631561T2 (en) Steam sterilization of products with lumens
DE19622283A1 (en) Process for the terminal sterilization of filled syringes
EP1915184A1 (en) Twin-chamber receptacle without a bypass in the cylindrical member
EP0309771A1 (en) Device for injecting and/or withdrawing fluids
DE10316127A1 (en) Pre-filled syringe or cartridge for medical purposes
DE102005038368A1 (en) Double chamber container for lyophilization, method for its filling and its use
DE102005038497A1 (en) Double chamber container without bypass
WO1995000180A1 (en) Process for producing sterile packings of ready-for-use articles and container for such packings
EP2740468B1 (en) Method for drug delivery and drug delivery systems
DE102018218429A1 (en) Device for the temporary, local application of fluids
EP1793882A1 (en) Piston for a syringe, and corresponding syringe
US6053895A (en) Syringe with a new and improved plug
EP3750580A1 (en) Container which is prefilled or can be prefilled with a fluid and cannula assembly and closure system for same
DE19647694C1 (en) Method of making a prefilled, sterile syringe
WO2018145799A1 (en) Sterilization method for medical articles
WO1998017338A1 (en) Prefilled sterile syringes with polyethylene stoppers
DE19644622C2 (en) Medical, pre-filled, sterilized syringe
DE4423753C1 (en) Multi-part syringe with a glass cylinder
DE19735566A1 (en) Prefilled hypodermic syringe

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal