"Verwendung von Schmelzschlacke im Straßenbau" Im Straßenbau unterscheidet
man bekanntlich zwischen dem Unterbau und dem Oberbau bzwO der Straßendecke. Der
Unterbau muß für die Dauer tragfähig und gegen Naturschäden gesichert sein. Er soll
die vom Verkehr auf die Straßendecke einwirkenden Kräfte aufnehmen, verringern und
gleichmäßig auf den Untergrund übertragen. Der Unterbau dient außerdem
der
Entwässerung und damit dem Frostschutz. An den Oberbau bzw. an die Straßendecke
werden Forderungen wie Wasserundurchlässigkeit, Widerstandsfähigkeit gegen Reibung
und Stoß, gute Druckverteilung der auftretenden Verkehrsbelastungen auf den Unterbau,
Vermeidung von Unebenheiten, große Griffigkeit usw. verlangt. In Strenge besteht
der Oberbau aus der eigentliehen Decke sowie der oberen und unteren Tragschicht.
Eine bekannte Bauweise ist das Betonprinzip0 Dazu werden Mineralmassen aus Spilt,
Sand und Gesteinsmehl verwendet. Sie sind so zusammengesetzt, daß geringe Hohlräume
verbleiben. Dem Mineralgemisch wird im heißen Zustand ein bituminöses Bindemittel
zugemischt. Nach Zusammensetzung des Mineralgemisches und Art des Bindemittels wird
zoBo zwischen Asphaltbeton, Teerbeton, Teerasphaltbeton usw. unterschiedene Die
bisher verwendeten Mineralmassen weisen regelmäßig verhältnismäßig glatte Oberflächen
auf, deh. geringe Haftfähigkeit gegenüber dem bituminösen Bindemittel. Dadurch wird
häufig nur ein schwacher bzw. unbefriedigender Verbund erzielt, der den heutigen
extremen Verkehrsbelastungen kaum über längere Zeit gewachsen ist. Hier will die
Erfindung Abhilfe schaffen. "Use of molten slag in road construction" differs in road construction
you know between the substructure and the superstructure or the road surface. Of the
The substructure must be stable for the long term and secured against natural damage. He should
absorb and reduce the forces acting on the road surface by traffic
evenly transferred to the substrate. The substructure also serves
the
Drainage and thus the frost protection. To the superstructure or to the road surface
there are requirements such as impermeability to water, resistance to friction
and impact, good pressure distribution of the occurring traffic loads on the substructure,
Avoidance of bumps, great grip, etc. is required. Insists in rigor
the superstructure from the actual ceiling as well as the upper and lower base course.
A well-known construction method is the concrete principle.
Used sand and rock flour. They are composed in such a way that small cavities
remain. When hot, the mineral mixture becomes a bituminous binder
mixed in. According to the composition of the mineral mixture and the type of binder
zoBo differentiated between asphalt concrete, tar concrete, tar asphalt concrete, etc. The
Mineral compounds used up to now regularly have relatively smooth surfaces
on, deh. poor adhesion to the bituminous binder. This will
often only a weak or unsatisfactory bond achieved, which is today's
can hardly cope with extreme traffic loads over a long period of time. Here she wants
Invention to remedy the situation.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Oberbaumaterial zur
Verfügung zu stellen, das sich durch besondere Verbundfähigkeit gegenüber bituminösen
Bindemitteln auszeichnet.The invention is based on the object of a superstructure material for
To make available, which is due to the special bondability compared to bituminous
Binders.
Diese Aufgabe löst die Erfindung durch die Verwendung von Schmelzschlacke,
welche als flüssiger Verbrennungsrückstand anfällt, gegossen-und nach Erstarrung
im Zuge langsamer Abkühlung zerkleinert wird, als Mineralbeton und, gegebenenfalls
nach Absieben auf vorgegebene Korngröße , als Zuschlagstoff
im bituminösen
Straßenbau. - Diese Maßnahmen der Erfindung haben zur Folge, daß im Ergebnis Schmelzschlacke
entsteht, die sich infolge der Regulierung der AbkWhlungs- und damit der Erstarrungsgeschwindigkeit
einerseits durch kontrollierte Porosität auszeichnet andererseits ausgezeichnete
Festigkeitswerte besitzt. Dadurch geht die zerkleinerte Schlacke in Verwendung als
Mineralbeton bzw, als Zuschlagstoff im Straßenbau eine besonders innige Verbindung
mit dem zuzusetzenden bituminösen Bindemittel ein, wenn nämlich der Oberbau nach
dem Betonprinzip hergestellt wird. Die ausgezeichnete Haftung zwischen zerkleinerter
Schmelzschlacke und bituminösen Bindemittel ist aber nicht nur auf die Porosität
sondern auch auf die sich im Zuge der Zerkleinerung gleichsam von selbst einstellende
extrem rauhe Oberfläche der gebrochenen Schmelzschlacke zurückzuführen. Jedenfalls
eignet sich die nach Lehre der Erfindung -behandelte Schmelzschlacke mit Vorzug
als Oberbaumaterial und bedingt anders als sonst verwendete Mineralmassen aus Split,
Sand und Gesteinsmehl einen echten Verbund zwischen eben der zerkleinerten Schlacke
und dem bituminösen Bindemittel. überraschen müssen insbesondere die optimalen Festigkeitseigenschaften
der erfindungsgemäß behandelten und verwendeten Schlacke, die sonst lediglich als
glasartiges und damit leicht brüchiges Material:vorkommt daher bisher reines Abfallprodukt
war.-Aufgrund der oben erläuterten und erzielten Schlaekenelgenschaften läßt sich
ein Oberbau verwirklichen, der sich durch besondere Festigkeit und Stabilität auszeichnet,
d.h*, der extremen Verkehrsbelastungen statischer und dynamischer Natur gewachsen
ist.This object is achieved by the invention through the use of molten slag,
which is obtained as a liquid combustion residue, poured and after solidification
is crushed in the course of slow cooling, as mineral concrete and, if necessary
after sieving to the specified grain size, as an aggregate
in the bituminous
Road construction. - These measures of the invention have the consequence that molten slag as a result
which arises as a result of the regulation of the cooling rate and thus the rate of solidification
on the one hand characterized by controlled porosity on the other hand excellent
Has strength values. As a result, the crushed slag is used as a
Mineral concrete or, as an aggregate in road construction, a particularly intimate connection
with the bituminous binder to be added, namely if the superstructure is after
the concrete principle is produced. The excellent adhesion between crushed
But smelting slag and bituminous binder is not only due to the porosity
but also to that which adjusts itself as it were in the course of the comminution
due to the extremely rough surface of the broken smelting slag. In any case
the molten slag treated according to the teaching of the invention is particularly suitable
as a superstructure material and to a certain extent different from mineral masses made of split
Sand and rock flour form a real bond between the crushed slag
and the bituminous binder. The optimal strength properties in particular must surprise
the slag treated and used according to the invention, which is otherwise only as
vitreous and therefore easily brittle material: this is why it has been a pure waste product up to now
war.-Due to the above explained and achieved Schlaekenelgenschaften can
Realize a superstructure that is characterized by particular strength and stability,
i.e., able to cope with the extreme traffic loads of a static and dynamic nature
is.
Diese überraschenden Vorteile konnten mit dem bisher eingesetzten
Mineralgemischen, die darüber hinaus wesentlich
kostspieliger als
das bisherige Abfallprodukt Schmelzschlacke sind, nicht erreicht werden. Schließlich
bringt das besonders niedrige spezifische Gewicht der erfindungsgemäß behandelten
Schmelzschlacke gegenüber den erwähnten Mineralgemischen erleichterte Transportbedingungen
mit sich.These surprising advantages could be achieved with the previously used
Mineral mixtures that are also essential
more expensive than
the previous waste product are molten slag, cannot be achieved. In the end
brings about the particularly low specific weight of those treated according to the invention
Melted slag, compared to the mineral mixtures mentioned, facilitated transport conditions
with himself.
Ansprüche Expectations