DE1965855A1 - Lightweight building materials comprising - mineralised sawdust and an inorganic or - Google Patents

Lightweight building materials comprising - mineralised sawdust and an inorganic or

Info

Publication number
DE1965855A1
DE1965855A1 DE19691965855 DE1965855A DE1965855A1 DE 1965855 A1 DE1965855 A1 DE 1965855A1 DE 19691965855 DE19691965855 DE 19691965855 DE 1965855 A DE1965855 A DE 1965855A DE 1965855 A1 DE1965855 A1 DE 1965855A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sulfate
heavy metal
cement
sawdust
binder
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19691965855
Other languages
German (de)
Inventor
Georges Collette
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of DE1965855A1 publication Critical patent/DE1965855A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L97/00Compositions of lignin-containing materials
    • C08L97/02Lignocellulosic material, e.g. wood, straw or bagasse
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B18/00Use of agglomerated or waste materials or refuse as fillers for mortars, concrete or artificial stone; Treatment of agglomerated or waste materials or refuse, specially adapted to enhance their filling properties in mortars, concrete or artificial stone
    • C04B18/04Waste materials; Refuse
    • C04B18/18Waste materials; Refuse organic
    • C04B18/24Vegetable refuse, e.g. rice husks, maize-ear refuse; Cellulosic materials, e.g. paper, cork
    • C04B18/28Mineralising; Compositions therefor
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02WCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
    • Y02W30/00Technologies for solid waste management
    • Y02W30/50Reuse, recycling or recovery technologies
    • Y02W30/91Use of waste materials as fillers for mortars or concrete

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Ceramic Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Curing Cements, Concrete, And Artificial Stone (AREA)

Abstract

Lightweight building materials comprise minerallised sawdust (I) and a binder (II). (I) is made by impregnating the sawdust with a 5-150% solution (on water) of a heavy metal sulphate (III), and adding sufficient base (IV) to give a pH of about 13, whereby the sulphate is converted into colloidal hydroxides which are retained in the sawdust. (III) may be technical ferrous sulphate in crystalline or conc. liquid form as well as Ti-, Co-, Ni-, Cu-, or Zn sulphates. (IV) may be lime or other bases such as BaO. (II) may be Portland cement, iron Portland cement, supersulphate cement, vinyl chloride/vinyl acetate copolymer, PVC, polyvinyl acetate, epoxy resin urea formaldehyde resin or urea-phenol-formaldehyde resin. The binder may be in the form of an emulsion of a natural or synthetic resin, e.g. polyvinyl acetate, pitch or bitumen emulsions. The treated sawdust has good mechanical properties, is non-flammable and insensitive to changes in temp. and moisture, and to microorganisms.

Description

Verfahren zur Herstellung von Leichtbaustotten. Process for the production of lightweight building blocks.

Zusatz zu Patent ....&. (Patentanmeldung P 17 96 258.2 ) Die Priorität der belgischen Patentanmeldung No. 67 924 vom 23.12.1968 wird beansprucht. Addition to patent .... &. (Patent application P 17 96 258.2) The Priority of Belgian patent application no. 67 924 from December 23, 1968 is claimed.

Die vorliegende Verbesserung betrifft die Herstellung von Leichtbaustoffen, die sich grundsätzlich aus Holzmehl, einem Schwermetallsulfat und Kalt zusammensetzen.The present improvement concerns the production of lightweight building materials, which basically consist of wood flour, a heavy metal sulfate and cold.

Im Hauptpatent ist bereits ein Verfahren beschrieben, bei d em Holzmehl mit einer konzentrierten wässrigen Lösung von Ferrosulfat getränkt und das Sulfat durch Giederschlagen mit weitem Überschuß an Kalk fixiert wird. Durch die Reaktion zwischen diesen beiden einzeln in Wasser löslichen Stoffen werden Kalziumsulfat und Ferrohydroxid, die unlöslich sind, gebildet. Beim Trocknen wird das Berrohydroxid durch Zugabe von Wasser und atmosphärischem Sauerstoff in Ferrihydroxid und schließlich Ferrioxid umgewandelt.A process is already described in the main patent in which wood flour is used soaked with a concentrated aqueous solution of ferrous sulfate and the sulfate is fixed by precipitation with a large excess of lime. By the reaction between these two substances, which are individually soluble in water, there is calcium sulfate and ferrohydroxide which are insoluble are formed. When drying, the berro hydroxide by adding water and atmospheric oxygen in ferric hydroxide and finally Converted to ferric oxide.

Dieses Verfahren zum Fixieren des Mineralfüllstoffes ist interessanter als die herkömmlichen Verfahren, bei denen das Mehl nach Ohlorid- oder Sulfatlösungen oder durch Kalkmilch minera-.This method of fixing the mineral filler is more interesting as the traditional methods, in which the flour after Ohlorid- or sulfate solutions or by milk of lime minera-.

ligiert wird9 denn in diesem Falle bleibt der Füllstoff nach der Mineralisierung immer noch wasserlöslich.is ligated9 because in this case the filler remains after mineralization still soluble in water.

Gemäß einer Ausf\:Uirungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird das Mehl mit einer wässrigen Lösung eines Schwermetallsulfates, vorzugsweise eines Ferrosulfates mit einer Konzentration von 20 bis 150 Gew.-%, berechnet au-r Grund des Volumens des zugegebenen Wassers, getränkt und anschließend wird so lange Kalk zugegeben, bis der pH-Wert der homogenisierten Masse zwischen 8 und 13, vorzugsweise 9 und 10, liegt.According to one embodiment of the method according to the invention, the flour with an aqueous solution of a heavy metal sulfate, preferably one Ferrous sulfate with a concentration of 20 to 150% by weight, calculated on the basis the volume of the added water, soaked and then lime becomes so long added until the pH of the homogenized mass is between 8 and 13, preferably 9 and 10.

Es wurde nun festgestellt, daQ das Mehl auf analoge Weis mit Lösungen anderer Schwermetallsulfate als Nickelsulfat behandelt werden kann. So wurde festgestellt, daß Titan-, Kobalt-, Nickel-Kupfer- und Zinksulfate gleichermaßen geeignet sein können.It has now been found that the flour can be mixed with solutions in an analogous manner heavy metal sulphates other than nickel sulphate can be treated. So it was found that titanium, cobalt, nickel-copper and zinc sulfates are equally suitable can.

Andererseits wurde auch festgestellt, daß das Mehl auch mit verdünnteren Lösungen aieser Sulfate derart behandelt werden kann, daß der endgültige pH-Wert der mineralisierten Masse etwa 13 erreicht.On the other hand, it was also found that the flour also with more dilute Solutions of these sulfates can be treated so that the final pH the mineralized mass reaches about 13.

Das mittels des erfindungsgemäßen Verfahrens behandelte Mehl stellt das Ausgangsproaukt für die Herstellung verschiedener Stoffe dar, die die folgenden Formen haben können: 1. Die Masse kann getrocknet, aufgeschlossen und auf Baustellen dazu verwendet werden, nach Anfeuchten und Zugabe von Zement verschiedene Bauelemente herzustellen, z.B0 Mauer werk, gewöhnliche oder mittels alkalinischem Silikat oberflächengehärtete Deckschichten für Böden, Isolierschichten ftir Decken.The flour treated by means of the method according to the invention represents the starting point for the production of various substances, which are the following Shapes can have: 1. The mass can be dried, digested and used on construction sites for this purpose, after moistening and adding cement, various construction elements are used to produce, e.g. wall work, ordinary or by means of alkaline Silicate surface-hardened cover layers for floors, insulating layers for ceilings.

2. Durch unmittelbare Zugabe von Zement und durch Formrn werden fabrikmäßig Blöcke oder Tafeln hergestellt, die als herkömmliche elemente verwendet weraen. In diesem Stadium ist es gleichermaßen möglich, mittels eines herkömmlichen Verfahrens Elemente mit Zellenstruktur herzustellen, bei denen mitten in der behandelten Masse Zellen vorgesehen sind.2. By direct addition of cement and by molding, they become factory-like Blocks or panels made to be used as traditional elements. At this stage it is equally possible using a conventional method Manufacture elements with a cellular structure in which the treated mass is in the middle Cells are provided.

3. Durch eventuelle Zugabe eines Klebers und anschließendes Verdichten der Masse werden leichte und feuerreste Tafeln erzielt.3. By adding an adhesive, if necessary, and then compressing it of the mass, light and flaming tablets are obtained.

4. Durch Zugabe einer Emulsion eines synthetischen Bindemittels zur mineralisierten und noch leuchten Masse erhält man ein Produkt, das in vorteilhafter Weise als isolierende und fe erhemmende Abdeckung verwendet werden kann.4. By adding an emulsion of a synthetic binder to the mineralized and still glowing mass you get a product that is more beneficial Way can be used as an insulating and fe retardant cover.

Die ersten drei elemente, die so ausgehend von einem Kalküberschuß erhalten werden, können sie gewöhnlichen Mörteln verarbeitetwerden.The first three elements, which are based on an excess of lime can be processed with ordinary mortars.

Diese Stoffe weisen ausgezeichnete Eigenschaften auf die zan kurz wie folgt zusammenfassen kann: 1. mechanische Beständigkeit, 2. hohe Druckfestigkeit, 3. völlige Feuer-festigkeit, 4. Unempfindlichkeit gegenüber Temperatur- und Luf tfeuchtigkeitss chwankungen, 5. Unempfindlichkeit gegenüber Mikroorganismen.These substances exhibit excellent properties on the zan briefly can be summarized as follows: 1. mechanical resistance, 2. high compressive strength, 3. Complete fire resistance, 4. Insensitivity to temperature and Air Fluctuations in humidity, 5. Insensitivity to microorganisms.

Während die beiden Hauptbestandteile der erfindungsgemäß hergestellten Stoffe einerseits das technische Ferrosulfat, das durch Beizen von Stahlblechen mittels Schwefelsäure gewonnen wird und fur die metallverarbeitende Industrie ein unerwnschtes Nebenprodukt ist, dessen Angebot die Nachfrage auf der ganzen Welt bei weitem übertrifft, und andererseits das kurzfasrige Holzmehl, das in der Holzindustrie kaum Verwendung -findet, sind, schlägt das erfindungsgemäße Verfahren eine intensive Verwertung dieser Nebenprodukte in Form verschie dener günstiger Baustoffe vor.While the two main components of the manufactured according to the invention Substances, on the one hand, the technical ferrous sulphate, which is produced by pickling steel sheets is obtained by means of sulfuric acid and is used for the metalworking industry unwanted by-product is supply whose supply is demand all over the world by far, and on the other hand, the short-fiber wood flour that is used in the wood industry is hardly used, the inventive method suggests an intensive one Utilization of these by-products in the form of various inexpensive building materials.

Das technische Ferrosalz liegt im allgemeinen in Form von Kristallen vor, die etwa 96% heptahydriertes Ferrosulfat enthalten, das mit einem geringen Anteil monohydriertem Ferrisulfat und Schwefelsäure vermischt ist. Man kann ebenso direkt Eisensulfatflüssigkeiten verwendens die beim Beizen entstehen.The technical ferrous salt is generally in the form of crystals which contain about 96% heptahydrated ferrous sulphate, the one with a low Proportion of monohydrogenated ferric sulfate and sulfuric acid is mixed. One can also directly using iron sulphate liquids that arise during pickling.

Die anderen genannten Sulfate sind Produkte, die sich aus industriellen Behandlungsverfahren ergeben und ebenso zur Mineralisierung des Holzmehles führen.The other sulfates mentioned are products that result from industrial Resulting treatment methods and also lead to the mineralization of the wood flour.

Das Holzmehl liegt im allgemeinen in Form eines Pulvers vor, dessen Körner einen Durchmesser von 0,1 bis 1 mm haben, obwohl Mehl, das sich aus Fasern, die bis zu mehreren Millimetern lang sein können, zusammensetzt, sich für die Herstellung von Baustoffen vollkommen eignet, zumal man so einen Filz mit meohanischen Vorzügen erzielt. Holzfasern, die industriell mittels Defibratoren hergestellt werden, bieten denselben Vorteil.The wood meal is generally in the form of a powder, its Grains have a diameter of 0.1 to 1 mm, although flour, which is made up of fibers, which can be up to several millimeters long, composed for the production of building materials perfectly suitable, especially since you have such a felt with meohanical Benefits achieved. Wood fibers that are industrially manufactured using defibrators, offer the same advantage.

Im allgemeinen- können Holz'- und Grasabfälle pflanzlichen Ursprunges gemäß dem Terfahren mineral-isiert werden. Abfälle gleichen Ursprunges, die sich jedoch aus verschiedenen industriellen Behandlungen ergeben, wie beispielsweise Papierstoff, verhalten sich ähnlich.In general, wood and grass waste can be of vegetable origin be mineralized according to the terrain. Waste of the same origin that is however, result from various industrial treatments such as Paper stock, behave similarly.

Die Mineralisierung kann mit harzhaltigem Birken-, Eichen-, Ulmen- und Lärchenmehl leicht vorgenommen werden. In allen Fällen wird die Gerbsäure durch das Ferrosulfat ausgefällt und stellt somit keine Gefahr für den Zement dar, wenn dieser dem mineralisierten Mehl zugegeben wird, um Holzbeton herzustellen.The mineralization can be with resinous birch, oak, elm and larch meal can be easily made. In all cases the tannic acid gets through the ferrous sulfate precipitated and therefore poses no danger to the cement, if this is added to the mineralized flour to produce wood concrete.

Buche allein ist für die Mineralisierung schlecht geeignet, jedoch kann sie durch Dispersion- in Harzessenzen behandelt werden.Beech alone is ill-suited for mineralization, however it can be treated by dispersion in resin essences.

Demgegenüber ist Pappel für die Mineralisierung ungeeignet, weil sie fäulnis erregend ist.In contrast, poplar is unsuitable for mineralization because it is putrefactive.

Gemäß dem erfindungsgemäßen Verfahren wird das mit Ferrosulfat getränkte Mehl mittels einer Base allmählich neutralisiert und die Zugabe so lange fortgesetzt, bis die Masse einen pH-Wert von etwa 13 erreicht. Im allgemeinen wird pulverförmiger Wasser kalk verwendet, um die Einführung von zuviel Wasser in die behandelte Masse zu verhindern. Man kann auch ungelöschten Kalk oder jede andere geeignete Base wie Bariumoxid verwenden.According to the method according to the invention, it is impregnated with ferrous sulfate Flour gradually neutralized with a base and the addition continued until until the mass reaches a pH of about 13. Generally it becomes more powdery Water lime used to prevent the introduction of too much water into the treated mass to prevent. One can also like unslaked lime or any other suitable base Use barium oxide.

Wenn das Mehl mit einem der anderen angeführten Suliate behandelt wird, erhält man durch Kalkzugabe auch kolloidale Hydroxide, die mit dem Mehl verbunden werden.When the flour is treated with one of the other suliates listed colloidal can also be obtained by adding lime Hydroxides, the be combined with the flour.

Das so behandelte Mehl gestattet die Herstellung von leichten-Baustoffen; deren endgültige Form durch die angewandte Bindemittelart bestimmt wird: - Holzbeton, - Holzpresslinge, - Spritzprofile.The flour treated in this way allows the production of light building materials; the final shape of which is determined by the type of binder used: - wood concrete, - pressed wood parts, - injection-molded profiles.

I. Holzbeton BEISPIELE: a) Herstellung mit einem Ferrosulfat In einem Betonmischer werden bei einer Umgebungstemperatur von 120 C 480 Liter Wasser eingeführt, und 144 kg technisches Ferrosulfat-werden wie oben beschrieben aufgeschlossen. I. Wood concrete EXAMPLES: a) Production with a ferrous sulfate in one Concrete mixers are introduced 480 liters of water at an ambient temperature of 120 C. and 144 kg of technical ferrous sulphate are digested as described above.

Nach der Auflösung (etwa drei Minuten) werden 130 kg Mehl zugegeben, die man für 10 Minuten durchtränken läßt. Nach einer Homogenisierungszeit von 10 bis 15 Minuten wird die Temperateur bei etwa 300 o konstant, womit angezeigt wird, daß die Reaktion beendet ist. In diesem Stadium hat die Masse einen pH-Wert von 12 bis 13. Wenn der c7ert geringer ist, ist der Kalk geringwertig oder enthält das Sulfat eine zu große lange Schwefelsäure; es genägt also, das Gemisch durch weitere Kalkzuschläge zu korrigieren, bis ein korrekter pH-Wert erreicht wird. Nun werden 220 kg schnellbindender Portland-Zement zugegeben. Nach dem Abbinden, das entsprechend der-Zementquelität mehr oder weniger lange dauert, wird der Stoff vorzugsweise in einem auf 50° C erwärmten Luftstrom getrocknet, und man erhält einen Kubikmeter Holzbeton, dessen Druck- und Zugfestigkeit unter Biegung bei 70 bzw. 15 kgtem2 liegt. Das spezifische Gewicht beträgt etwa 950 kg/cm3 und die mittlere Wärmeleitfähigkeit liegt etwa bei 0,12 kcal/mh °C. Der elektrische Widerstand zwischen zwei mit einem Abstand von 1 cm angeordneten elektroden von 1 cm2 liegt über 109 Ohm. Der lineare Ausdehnungskoeffizient zwischen O und 400 C ist gleich 0,012 mm pro Meter und pro Grad. Die Schalldämpfung einer Tafel von 10 cm Dicke steigt mit der Frequenzs 24 dB bei 100 Hertz und 40 dB bei 10 Kilohertz.After dissolving (about three minutes) 130 kg of flour are added, which are left to soak for 10 minutes. After a homogenization time of 10 for up to 15 minutes the temperature remains constant at around 300 o, which indicates that the reaction has ended. At this stage the mass has a pH of 12 to 13. If the c7ert is lower, the lime is of low value or contains it Sulphate too great a long sulfuric acid; So it is enough to add the mixture through more Correct lime surcharges until a correct pH is achieved. Well be 220 kg of quick-setting Portland cement were added. After setting, that accordingly the cement quality lasts more or less long, the fabric is preferably in one on 50 ° C heated air stream dried, and one obtains a Cubic meters of wood concrete, whose compressive and tensile strength under bending is 70 resp. 15 kgtem2 lies. The specific weight is about 950 kg / cm3 and the average Thermal conductivity is around 0.12 kcal / mh ° C. The electrical resistance between two electrodes 1 cm2 spaced 1 cm apart is above 109 Ohm. The coefficient of linear expansion between 0 and 400 C is equal to 0.012 mm per meter and per degree. The sound attenuation of a board 10 cm thick increases with it the frequency is 24 dB at 100 hertz and 40 dB at 10 kilohertz.

b) Herstellung mit einem Titansuirat In einen Betonmischer werden 480 Liter Wasser eingeführt, in denen 140 kg Titansulfat der Formel Ti2(SO4)3, dae einen freien Schwefelsäurerest von 3% enthält, aufgelöst werden.b) Manufacture with a titanium suirate in a concrete mixer 480 liters of water were introduced in which 140 kg of titanium sulphate of the formula Ti2 (SO4) 3, dae contains a free sulfuric acid residue of 3%.

Nach der Auflösung werden 170 kg Mehl zugegeben, das durchtränkt wird. Das Gewicht des pulverförmigen Wasserkalks, der zugegeben wird, beläuft eich auf 180 kg. Die Reaktion ist beendet, wenn der pH-Wert der Base zwischen 12 und 13 liegt. Nun werden 300 kg schnellbindender Portlana-Zement zugegeben. Nach dem Abbinden erhält man 1 450 m3 trockenen Stoff mit einer Dichte von 0,92.After dissolution, 170 kg of flour are added, which is soaked. The weight of the powdery water lime that is added is calibrated 180 kg. The reaction is complete when the pH of the base is between 12 and 13. 300 kg of fast-setting Portlana cement are now added. After setting you get 1,450 m3 of dry material with a density of 0.92.

Anmerkungen Wie man sient. erfordert die Herstellung weder Spezialgeräte noch eine Behandlung im Autoklav, wie es bei Schaumbeton sonst üblich ist. Die erforderlichen Kontrollen sind sehr einfach und gestatten die Korrektur von Qualitätsschwankungen der Ausgangsstoffe, ohne daß Abnahmeanalysen vorgenommen werden müssen.Notes How to sient. the manufacture does not require any special equipment Another treatment in the autoclave, as is otherwise the case with foam concrete common is. The controls required are very simple and allow for correction of fluctuations in the quality of the raw materials, without acceptance analyzes being carried out Need to become.

Die Geschwindigkeit des herkömmlichen Zementabbindens wird durch Wärmezufuhr beschleunigt. In bestimmten Fätonmischers Verwendung heißen Wassers und eines beheizten Betonmischers vorteilhaft sein. Im letzten Stadium nimmt die Fließfähigkeit der Masse mit der' Zugabe von Wasser zu, Man erhalt immer einen Brei, der leicht zu verwenden ist, gepumpt werden kann, geschüttet werden kann und gerüttelt werden kann. Die Art des Zementes ist beliebig: Portland-, Eisen-, Hütten- oder- Gips-Schwefel-Zement mit Ausnahme des Zementee für die Metallverarbeitung, dessen Druckfcstigkeit zu gering ist (300 kg/cm2 anstelle von 400 kg/cm2).The rate of conventional cement setting is controlled by the application of heat accelerated. In certain Fäton mixers use hot water and one heated Cement mixer will be beneficial. In the last stage the fluidity of the Mass with the 'addition of water, you always get a pulp that is easy to can be used, can be pumped, can be poured and shaken can. The type of cement is arbitrary: Portland, iron, metallurgical or gypsum-sulfur cement With the exception of cement tea for metal processing, its compressive strength increases is low (300 kg / cm2 instead of 400 kg / cm2).

Der Zement kann durch ein alkalinisches Silikat ersetzt werden.The cement can be replaced by an alkaline silicate.

Es entsteht durch die Reaktion mit dem Schwermetallsalz und' der Baee ein unlösliches Silikatgemisch, das den Stoff bindet.It is created by the reaction with the heavy metal salt and 'the baee an insoluble silicate mixture that binds the substance.

Mengenverhältnisse Die Anteile der verechiedenen Ingredientien hängen » weile Vom gewünschten Stofftyp ab. In der folgenden Tabelle sind die Stoffmengen (kg) aufgeführt, die einen Kubilmeter trockenen Stoff ergeben, und zwar in der Reihenfolge der Querschnittsdichte: Dichte 0,4 0,7 0,85 0,9 Wasser 420 585 480 480 Sulfat 42 117 144 144 Mehl 114 159 130 130 Kalk 28 73 90 90 Zement 123 188 220 254 Wesentliche Eigenschaften Alle Betonarten können durchsägt werden.Quantity proportions The proportions of the various ingredients depend »Depend on the type of fabric you want. The table below shows the amounts of substance (kg), which give a cubic meter of dry material, in the following order the cross-sectional density: Density 0.4 0.7 0.85 0.9 water 420 585 480 480 sulphate 42 117 144 144 flour 114 159 130 130 lime 28 73 90 90 cement 123 188 220 254 Main properties All types of concrete can be sawed through.

Ohne Schwierigkeiten können Nägel in sie eingeschlagen oder Schrauben eingeschraubt werden, wenn es sich nicht um den Beton der Dichte 0,4 handelt, der aus Isoliertasse anzusehen ist.Nails or screws can be driven into them without difficulty be screwed in, if it is not the concrete with a density of 0.4, the can be seen from the insulating cup.

Die grundsätzlichen Eigenschaften sind in der folgenden Tabelle aufgefügrt: Dichte 0,4 0,7 0,85 0,9 0,9 (1) (2) Druckfestigkeit - 30#4 45#5 50#5 70#5 (kg/cm2) (3) (Kubus von 20 cm) Zugfestigkeit bei 6,5#1 15#3 Biegung (kg/cm2) (3) Elektrischer Widerstand zwischen zwei m.Abstand v.l cm an- Mehr als 10@ Ohm bei 25° C geordn.Elektroden v@n 1 cm² Biegefestigkeit - - - - 100.000 (kg/cm²) (3) Ausdehnungskoeffizient zwischen 0°C = t = 40°C - 0,015 (mm/m °C (4) Wärmeleitfähigkeit (kcal/m h °C) (5) 0,04#0,02 0,08#0,002 (1) Portland-Zement, Normal (2) Portland-Zement, Hohe Festigkeit (3) Buchdruck in kg/cm2 (4) Millimeter-Ausdehnung bei einer um einen °C erwärmten-Länge von einem Meter.The basic properties are listed in the following table: Density 0.4 0.7 0.85 0.9 0.9 (1) (2) Compressive strength - 30 # 4 45 # 5 50 # 5 70 # 5 (kg / cm2 ) (3) (cube of 20 cm) tensile strength at 6.5 # 1 15 # 3 bending (kg / cm2) (3) electrical resistance between two m. Distance vl cm - more than 10 @ Ohm at 25 ° C .Electrodes v @ n 1 cm² Flexural strength - - - - 100,000 (kg / cm²) (3) Expansion coefficient between 0 ° C = t = 40 ° C - 0.015 (mm / m ° C (4) Thermal conductivity (kcal / mh ° C) (5) 0.04 # 0.02 0.08 # 0.002 (1) Portland cement, normal (2) Portland cement, high strength (3) Letterpress in kg / cm2 (4) Millimeter expansion with a length of one meter heated by one ° C.

(5) Anzahl der die Wand durchquerenden Kalorien pro Meter, Stunde und °C. (5) Number of calories traversing the wall per meter, hour and ° C.

Veränderungen der Abmessungen auf Grund von Yeränderungen des Feuchtigkeitsgrades der Umgebungsluft Beim Übergang vom trockenene Zustand in eine wasserdampfgesättigte Atmosphäre stellt man bei 20° C pro laufenden Meter eine Ausdehnung um etwa 1 mm fest (Dichte 0,9 und 0,7).Changes in dimensions due to changes in the degree of humidity of the ambient air at the transition from a dry state to a water vapor-saturated one Atmosphere, at 20 ° C, an expansion of about 1 mm per running meter is assumed solid (density 0.9 and 0.7).

Schallisolierung: Die Dämpfung hängt von der Tonfrequenz ab, mit dieser nimmt sie zu.Sound insulation: The attenuation depends on the sound frequency, with this it increases.

Feuerfestigkeit (Dichte 0,9) Die Feuerfestigkeit wurde an vier Quadern von 20 cm Seitenlänge bestimmt, die in Form einer quadratischen Platte von 40 cm Seitenlänge'und 20 cm Dicke angeordnet wurden. Eine Seite der Platte qurde mittels eines Propan/Sauerstoff-Brenners in zwei Stunden auf 1.000°C erhitzt. Die mittlere Temperaturerhöhung der kalten Seite betrug 20°C, so daß das Material wenigstens in-Elasse D der holländischen Norm V 1.07 c zu klassifizieren wäre.Fire resistance (density 0.9) The fire resistance was measured on four cuboids determined by a side length of 20 cm, which is in the form of a square plate of 40 cm Side length 'and 20 cm thickness were arranged. One side of the plate was made by means of a propane / oxygen burner heated to 1,000 ° C in two hours. The middle Temperature increase on the cold side was 20 ° C, so the material at least in-Elasse D of the Dutch standard V 1.07 c.

Schwund beim Abbinden Der Schwund beim Abbinden des Betons der Dichte 0,9 der-mit dem Portland-Zement hoher Festigkeit hergestellt wurde, betragt etwa 0,5 mm pro stel.Shrinkage when setting The shrinkage when setting the concrete of the density 0.9 made with the high strength portland cement is about 0.5 mm per digit

Alterung.Aging.

Bei wiederholten Messungen der Druckfestigkeit von Proben der Dichte 0,9 (Portland-Zement, Normal) sind neun Monate nach dem Gießen keine Veränderungen festzustellen. Andererseits kann bei Proben, die 10 Monate lang der Witterung susgesetzt waren, keine Candlotsalzbildung ("Betonpest") nachgewiesen werden.With repeated measurements of the compressive strength of samples of the density 0.9 (portland cement, normal) are no changes nine months after pouring ascertain. On the other hand, samples that are exposed to the weather for 10 months can occur were, no Candlotsalzbildung ("concrete plague") can be detected.

Anmerkungen Die Druckversuche werden gemäß der Norm NBN 358 vorgenommen.Notes The pressure tests are carried out in accordance with the NBN 358 standard.

Dabei wird darauf hingewiesen, daß die tatsächliche Druckfestigkit einer Mauer oder einer Platte mit großen Abmessungen wahrscheinlich 10 bis 20% über dem bei einem Kubus gemössenen Wert liegt. Die anderen Werte stammen aus Laboratoriumsprüfungen, die unter den besten Versuchsbedingungen vorgenommen wurden.It should be noted that the actual compressive strength a large wall or slab probably 10 to 20% over the value measured for a cube. The other values come from laboratory tests, made under the best experimental conditions.

Praktische Eigenschaften Die Holzbetonarten sind sehr basisch. Sie eignen sich deshalb für alle Auftragungen auf Zementbasis und auch für alle Farben und Anstriche. Deckenverkleidungen,, Gips, Kleber und übliche Mörtel haften einwandfrei an. Der Stoff kann auch Behandlungen zur Wassefabdichtung unterzogen werden. Zu empfbhlen ist weißes Rhodorsil (Pulver), das Silikonat T von Rhône-Poulenc, das eine basische wässrige Lösung (pH 13) eines Silikonderivates ist, und die Emulsion EIP von Rhône-Poulenc. Diese drei Derivate finden im Verhältnis sum trockenen Stoff günstig mit 2 bis 6 Gew.-% Anwendung. Die Färbung der Masse kann mit wasserlöslichen Farbstoffen auf Anilinbasis vorgenommen werden. Die Betonarten der Dicht 0,85 und 0,9 können armiert werden. Die Gefahr, daß die armierung durch die Umgebung korrodieren könnts, ist gering. Gegetenenfalls wird ein stärkerer Schutz durch die Zugabe von Sobenite (Natriumnitrit und Natriumbenzoat) während der Betonherstellung erzielt.Practical properties The wood-concrete types are very basic. she are therefore suitable for all cement-based applications and also for all colors and paintings. Ceiling cladding, plaster of paris, glue and common mortar adhere perfectly at. The fabric can also undergo waterproofing treatments. to White Rhodorsil (powder), the siliconate T from Rhône-Poulenc, is recommended is a basic aqueous solution (pH 13) of a silicone derivative, and the emulsion EIP from Rhône-Poulenc. These three derivatives are found in the ratio of dry matter favorable with 2 to 6 wt .-% application. The coloring of the mass can be done with water-soluble Aniline-based dyes are made. The concrete types of density 0.85 and 0.9 can be reinforced. The danger that the armouring will corrode from the environment could is low. If necessary, stronger protection is provided by the addition of sobenite (sodium nitrite and sodium benzoate) during concrete production achieved.

Die Grundkonzeption der Armierung ist die gleiche wie bei herkömmlichsm Beton, und beruht auf einem neuen Gleichwertigkeitskoeffizienten. Wenn der Wert m = 20 Fa als Koeffizient gewählt wird, erhält man einen Wert, der der Wirklichkeit viel näher liegt ale derjenige, der sich aus dem Verhältnis zwischen Bruch- und Druckfestigkeit ergibt. Als Grundwert wird m = 30 für einen Beton von 900 kg/m3 vorgeschlagen, der Portland-Zement hoher Festigkeit als Bindemittel enthält.The basic concept of the reinforcement is the same as with conventional Concrete, and is based on a new coefficient of equivalence. If the value If m = 20 Fa is chosen as the coefficient, one obtains a value that corresponds to reality much closer to ale is the one that results from the relationship between fractional and Compressive strength results. The basic value is m = 30 for a concrete of 900 kg / m3 suggested containing high strength portland cement as a binder.

Laboratori-umsversuehe zeigen, daß die Anwendung einer Armierung mit verstärkter Anhaftung nicht erforderlich ist.Laboratory tests show that the use of reinforcement with increased adhesion is not required.

Im Hinblick auf Verankerungshaken der Armierung zeigen die Resultate, daß die Verankerungsfläche im Vergleich zum herkömmlichen Beton erhöht werden muß. Zu empfehlen ist ein Hakendurchmesser, der das Neunfache die Durchmessers des Armierungseisens, beträgt, und ein Querschnitt, der gleich dem Fünffachen des Durchmessers ist.With regard to the anchorage hooks of the reinforcement, the results show that the anchoring area must be increased compared to conventional concrete. We recommend a hook diameter that is nine times the diameter of the reinforcing iron, is, and a cross-section that is equal to five times the diameter.

Verwendungsmöglichkeiten Holzbeton soll in allen Bereichen verwendet werden, in denen eine leichtere Bauweise erwünscht ist.Uses Wood concrete should be used in all areas where a lighter construction is desired.

Der Beton geringer Dichte (400 kc/cm3) eignet sich für die Herstellung einer Isolierungsmasse zwischen harten Elementen oder für die Isolierung von Böden. Der Vorteil dieses Stoff es besteht darin, daß er in Form einer homogenen Schicht ohne Fuge gegossen werden kann.The low density concrete (400 kc / cm3) is suitable for manufacture an insulation compound between hard elements or for the insulation of floors. The advantage of this substance is that it is in the form of a homogeneous layer without a joint can be poured.

Beton mittlerer Dichte kann in Form von Blöcken, Platten oder kleinen Trennwandelementen ohne Armierung bei ausgezeichneter Wärmeisolierung angewandt werden.Medium density concrete can be in the form of blocks, slabs, or small Partition wall elements used without reinforcement with excellent thermal insulation will.

Die schwereren Betonarten gestatten die Herstellung von armierten oder nichtarmierten Blöcken, Tafeln und Platten: Mauerelemente genormter Höhe, Platten für Dachdecken-Unt'erverkleidungen oder auch Bodenabdeckungen.The heavier types of concrete allow the production of reinforced concrete or non-reinforced blocks, panels and slabs: wall elements of standardized height, slabs for roof coverings or floor coverings.

Die interessanteste Anwendungsmöglichkeit ist ohne Zweifel die Vorfertigung von vollständigen Trennwänden großer Abmessungen, die für einzelne oder serienmäßige Bauten bestimmt sind.The most interesting application is without a doubt prefabrication of complete partitions of large dimensions, intended for individual or serial Buildings are intended.

Auf diesem Gebiet handelt es sich auf Grund seines geringen spezifischen Gewichts und seiner leichten Herstellung um einen erstrangigen Baustoft. Die Fertigungsweise gestattet dia Einbeziehung aller Leitungen und der verschiedenen Zubehörteile, da kein Autoklav angewandt wird.In this area it is because of its low specificity Weight and its easy production to a first-rate building material. The manufacturing method allows the inclusion of all pipes and the various accessories there no autoclave is used.

Wenn man keine halbtrigende leichte Betonart benötigt, kann man den Zement durch reinen Gips ersetzen. In diesem; Fall beschleunigt die Anwesenheit von Spuren freier Eisenionen das Abbinden des Gipses und kann man so durch Formen Trennwände für den Gebrauch im Freien herstellen. Das schnelle Abbinden von Gips gestattet einen sehr schnellen Austausch der Formen.If you don't need a semi-trending, lightweight type of concrete, you can Replace cement with pure plaster of paris. In this; Fall accelerates attendance of traces of free iron ions the setting of the plaster and one can so by molding Create partitions for outdoor use. The quick setting of plaster of paris allows the molds to be exchanged very quickly.

Der Gipsanteil variiert zwischen 10 und 100% der jeweils vorlieganden liiengt des mineralisierten Stottes. IIischungen mit gleichen Anteilen mineralisierten Stofres und Gips ermöglichen es auf wirtschaftliche Weise, in herkömmliche massive Gips trennwände eine Schutzfüllung einzuführen und sie beträchtlich leichter zu machen. Wenn man also eine entsprechende Menge mineralisiertes mehl, dessen Dichte etwa 0,6 beträgt, wenn es unter Druck steht, in eine Gipstrennwand mit einer Dichte von 2 einführt, erhält man eine zusammengesetzte Trennwand mit einer durchschnittlichen Dichte von 1,3. Der Prozentsatz der beiden Komponenten ist beliebig variierbar und richtet sich nach der gewünschten Festigkeit.The proportion of plaster of paris varies between 10 and 100% of the present lies of the mineralized stott. Mixtures with equal proportions mineralized Stofres and plaster make it possible in an economical way, in conventional massive Plaster of paris partitions introduce a protective filling and they considerably easier close. So if you have a corresponding amount of mineralized flour, its density is about 0.6 when pressurized into a gypsum partition of one density of 2 introduces a composite partition with an average Density of 1.3. The percentage of the two components can be varied as desired and depends on the desired strength.

Einige nicht einschränkende Ausführungsbeispiele armierter Elemente Platten 9/ x 20 x 5 cm (Dichte 0,95) 1. Armierung: 4 Anker mit 3 mm Durchm-sser, mit Haken an den Enden, und über 4 in Querrichtung verlaufende Anker mit demselben Durchmesser miteinander verbunden.Some non-limiting examples of armored members Plates 9 / x 20 x 5 cm (density 0.95) 1. Reinforcement: 4 anchors with 3 mm diameter, with hooks at the ends, and over 4 transverse anchors with the same Diameter connected to each other.

Bruch : 250 kg, auf aie Mitte konzentriert. Fraction: 250 kg, concentrated in the middle.

2. Armierung: 6 Anker mit 3 mm Durchmesser.2. Reinforcement: 6 anchors with 3 mm diameter.

Bruch : 320 kg. Break: 320 kg.

Platten 270 x 60 x 9 cm (Dichte 0,91) Armierung: zwei parallele IZtten aus Anern mit 7 mm Durchmesser, über vier mit gleichen Abstand über die Länge verteilte, in Querrichtung verlaufende Bügel miteinander verbunden. 10 mm Abstand zwischen der Achse der Litten und den Oberflächen.Panels 270 x 60 x 9 cm (density 0.91) Reinforcement: two parallel IZtten made of aners with a diameter of 7 mm, distributed over four equally spaced over the length, transverse brackets connected to one another. 10 mm distance between the axis of the carriage and the surfaces.

Durchbiegung: 2 mm unter einer auf diF Mitte konzentrierten Last von 300 kg.Deflection: 2 mm under a load of 300 kg.

Trennwand mit großen Abmessungen gemäß dem Herstellungsverfahren Doppelte Armierung, bestehend aus zwei Matten aus Ankern mit 6 mm Durchmesser, die an ihren Enden ohne Zwischenschaltung von Bügeln miteinander verbunden sind. Der Abstand zwischen der Achse der Matten und dar, Oberflächen beträgt etwa 9 mm.Partition of large dimensions according to the manufacturing process doubles Reinforcement consisting of two mats of anchors 6 mm in diameter attached to their Ends without the interposition of Ironing are connected to each other. The distance between the axis of the mat and the surface is about 9 mm.

II. Eolzpreßlinge oder Spanplatten Das mineralisierte Hehl gemäß dem vorliegenden Verfahren kann bei hoher Temperatur gepreßt werden, nachdem es getrocknet worden ist, und mittels eines Klebers, beispielsweise einer duroplastischen Substanz, geleimt werden. II. Eolzpreßlinge or chipboard The mineralized Hehl according to The present process can be pressed at high temperature after it has been dried, and by means of an adhesive, for example a thermoset Substance, to be glued.

Der Mineralisierungsgrad, den das Mehl erreichen muß, damit es für Preßplatten geeignet ist, hängt von der gewünschten Materialbeschaffenheit ab, und zwar nehmen seine Dichte, seine Fauerfestigkeit und seine mechanische Festigkeit mit zunehmender Mineralfüllstoffmenge zu.The degree of mineralization that the flour must reach in order for it to be suitable for Press plates is suitable, depends on the desired material properties, and its density, its resistance to fatigue and its mechanical strength decrease with increasing amount of mineral filler.

So nimmt man beispielsweise die Mineralisierung wie oben beachrieben, Jedoch unter Verwendung der folgenden U"'engeii vor: Wasser -24 Liter technisches Ferrosulfat 1,2 kg Mehl 6,5 kg Wasserkalk in Pulverform 0,85 kg Die Masse wird in einem Heißluftstrom getrocknet, dann wird mittels Poly (vinylchlorid), und zwar 6 g PVC pro 100 g trockenes mineralisiertes Mehl, geleimt. Man erhält eine Platte mit einer Dichte von 0,6 bis 0,8, was von dem ausgeübten Preßdruck abhängt,. Derartige Platten zeigen beim Auftreffen einer Azetylen, schweißflamme eine ausgezeichnete Festigkeit auf.For example, one takes into account the mineralization as described above, However, using the following U "'angii before: water -24 liters technical Ferrous sulfate 1.2 kg flour 6.5 kg water lime in powder form 0.85 kg The mass is in dried in a stream of hot air, then using poly (vinyl chloride), namely 6 g PVC per 100 g dry mineralized flour, sized. A plate is obtained with a density of 0.6 to 0.8, depending on the pressing pressure exerted. Such Plates show excellent results when exposed to an acetylene welding flame Firmness on.

Wenn man jedoch von einer 50%igen Ferrosulfatlösung ausgeht, und die völlige Behandlung des Mehles vornimmt, liegt die Dichte der erhaltenen Platte gemäß dem ausgeübten Preßdruck zwischen 0,9 und 124. Dieser neue Stoff eignet sich in vollkommener Weise für die Herstellung von Trennwänden unterschiedlicher Dicke, die zwei sehr wichtige Eigenschaften aufweisen/ 1, Ihr spezifisches Gewicht liegt unter dem von massiven Gips trennwänden.However, if you start from a 50% ferrous sulfate solution, and the undertakes complete treatment of the flour, the lies Density of the obtained Plate according to the applied pressure between 0.9 and 124. This new material is suitable in a perfect way for the manufacture of partitions of different kinds Thickness, which have two very important properties / 1, your specific weight lies under that of solid plaster of paris partition walls.

2. ist dem Verlassen der Presse sind sie gebrauchsfertig, denn mit der Verwendung kurzer Fasern vermeidet man, daß es erforderlich ist, die Oberflächen durch Schleifen zu planieren. 2. is leaving the press they are ready to use because with the use of short fibers avoids the need for the surfaces level by grinding.

Praktisch eignet sich jedes leicht schmelzbare Material zum Leimen gemäß der Erfindung: Poly(vinylacetat), Poly(vinylchlorid), Copolymere von Vinylchlorid und -acetat, duroplastische Harnstoff-Formol- und Harnstoff-Phenolharze, Epoxydharze, Pech-und Bitumenemulsionen in Wasser us@. Wenn Pechemulsionen in Wasser verwendet werden, kann es zur Erzielung einer homogenen Dispersopn erforderlich sein, ein Emulgiermittel wie beispielsweise atrium-p-toluolsulfonat, zuzugeben.Practically any easily meltable material is suitable for gluing according to the invention: poly (vinyl acetate), poly (vinyl chloride), copolymers of vinyl chloride and acetate, thermosetting urea-formol and urea-phenolic resins, epoxy resins, Pitch and bitumen emulsions in water us @. When using pitch emulsions in water it may be necessary to achieve a homogeneous dispersion Add emulsifiers such as atrium p-toluenesulfonate.

Die erforderliche Blebermenge hängt von der für das Endprodukt gewünschten Festigkeit ab, Ausgehend v&n einer Tränklösung von 5% Ferrosulfat und einem Harnstoff-Formolharz mit 65% Trockenb@standteilen, und zwar 14 g Harz pro 100 g trockenes mineralisiertes Mehl, erhält man bei einem Preßdruck von 45 kg/cm2, und einer Temperatur von 1800 C eine Platte mit einer Dichte, die im Bereich von 0,8 liegt. Die Preßzeit beträgt 20 Sekunden pro Millimeter Dicke. Die Zugfestigkeit bei Biegung erreicht 110 kg/cm2.The amount of bleber required depends on that desired for the end product Strength from, starting from an impregnation solution of 5% ferrous sulfate and one Urea formol resin with 65% dry ingredients, namely 14 g resin per 100 g dry mineralized flour, obtained at a pressure of 45 kg / cm2, and a temperature of 1800 C a plate with a density that is in the range of 0.8 lies. The pressing time is 20 seconds per millimeter of thickness. The tensile strength when bent it reaches 110 kg / cm2.

Bs ist, zu beachten, daß sich dieser. Stoff auch für Imprägnierungsbehandlungen eignet.Bs is to be noted that this. Fabric also for impregnation treatments suitable.

Es ist auch möglfch, ausgehend von einer Lösung mit etwa 5% Ferrosulfat eine Isoliermasse mit geringem Mineralisierungsgrad herzustellen. Der feuchten Masse werden 3% einer Emulsion von Poly(vinylacetat), beispielsweise ELVACET der Firma DuPont de Nemours, zugegeben. Nach dem Verfahren - - Ausbreiten auf' einer zu isolierenden horizontalen Oberfläche oder Formen zwischen Wänden - und dem Verdampfen des Wassers erhält man eine endlose und feuerhemmende Isoliermasse, die eine Dichte von etwa 0,2 und eine unter 0,04 kcal/m h °C liegende @ärmeleitfähigkeit hat.It is also possible starting from a solution with about 5% ferrous sulphate to produce an insulating compound with a low degree of mineralization. The wet mass 3% of an emulsion of poly (vinyl acetate), for example ELVACET from the company DuPont de Nemours, admittedly. After the procedure - - spreading on 'one to be isolated horizontal surface or shapes between walls - and the evaporation of the water you get an endless and fire-retardant insulating mass, which has a density of about 0.2 and has a thermal conductivity below 0.04 kcal / m h ° C.

III. Spritzprofile Laboratoriumsversuche zeigen, daß es möglich ist, Gemische aus 70% mineralisiertem Mehl und 30% Poly(vinylchlorid) zu spritzen. Dies beruht auf der außergewöhnlichen Hitzefestigkeit des mehles, das bis auf die~Brweichungstemperatur - Spritztemperatur - des Kunststoffes erhitzt werden kann. III. Spray profiles Laboratory tests show that it is possible Mixtures of 70% mineralized flour and 30% poly (vinyl chloride) to spray. this is based on the extraordinary heat resistance of the flour, which is up to the ~ softening temperature - Injection temperature - the plastic can be heated.

bs ist klar, daß sich die Erfindung nicht auf die Verfahren und Ausführungsformen beschränkt, die beispielhaft beschrieben wurden, und daß ihr Rahmen nicht verlassen wird, wenn Abänderungen vorgenommen werden.It is clear that the invention does not apply to the methods and embodiments limited, which have been described by way of example, and that do not go outside their scope when changes are made.

Claims (14)

PatentansprücheClaims 1. Verfahren zum Herstellen leichter Baustoffe nach dem Hauptpatent ....... (Patentanmeldung P 17 96 258.2) dessen Ausgangsprodukt aus mineralisiertem Holzmehl und einem Bindemittel besteht, dadurch gekennzeichnet, da° das Mehl mit einer Lösung eines Schwermetallsulfats getränkt wird, die im Verhältnis zum Volumen des zum Tränken verwendeten Wassers eine Konzentration von 5 bis 150% hat, und daß die Basenzugabe so lange vorgenommen wird, bis die Masse einen pH-Wert von etwa 15 hat.1. Process for producing light building materials according to the main patent ....... (patent application P 17 96 258.2) whose starting product is mineralized Wood flour and a binder, characterized in that the flour with a solution of a heavy metal sulfate is soaked in proportion to the volume of the water used for soaking has a concentration of 5 to 150%, and that the base is added until the mass has a pH of about 15 has. 2. Verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als Schwermetallsulfat ein technisches Ferrosulfat verwendet wird, das in Kristallform oder als konzentrierte Flüssigkeit beim Beizen von Stahlblech mittels Schwefelsäure gewonnen wurde.2. The method according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate a technical ferrous sulfate is used, which is in crystal form or as concentrated Liquid was obtained when pickling sheet steel by means of sulfuric acid. 3. Verf ahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Schwermetallsulfat ein Titansulfat ist.3. Process according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate is a titanium sulfate. 4. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Schwermetallsulfat ein Kobaltsulfat ist.4. The method according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate is a cobalt sulfate. 5. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Schwermetallsulfat ein Nickelsulfat ist.5. The method according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate is a nickel sulfate. 6. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Schwermetallsulfat ein Kupfersulfat ist. 6. The method according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate is a copper sulfate. 7. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Schwermetalleulfat ein Zink6ultat ist. 7. The method according to claim 1, characterized in that the heavy metal sulfate is a zinc result. 8. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die verwendete Ba8e Wasserkalk, ungelöschter Kalk oder Jede andere geeignete Base wie' Bariumoxid ist. 8. The method according to claim 1, characterized in that the used Ba8e water lime, unslaked lime, or any other suitable base such as barium oxide is. 9. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Tränken ohne Wärmezufuhr zwischen aer Umgebungstemperatur und einer erhö@ten Temperatur, bei der aie homogenisierte Masse sich stabilisiert, vorgenommen wird. 9. The method according to claim 1, characterized in that the impregnation without heat supply between the ambient temperature and an increased temperature, in which the homogenized mass is stabilized. 10, Verfahren nach Anspruch 1, aadurch gesennzeichnet, daß das mineralische Bindemittel irgendein Zement, beispielsweise normaler Portland-Zement, Sisenzement oder Gips-Schwefel-Zement, ist.10, the method according to claim 1, characterized in that the mineral Binder any cement, for example normal portland cement, sis cement or gypsum-sulfur cement. 11. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das mineralische Bindemittel Gips iEt.11. The method according to claim 1, characterized in that the mineral Binder gypsum iEt. 12. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennseichnet, daß das organische Bindemittel ein leicht schmelzbares Kunstharz, wie z.B. Copolymere von Vinylchlorid und -acetat, Poly(vinylchlorid), Polyvinylacetat und Epoxydharze, ist.12. The method according to claim 1, characterized in that the organic Binder an easily meltable synthetic resin such as copolymers of vinyl chloride and acetate, poly (vinyl chloride), polyvinyl acetate and epoxy resins. 13. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das organieche Bindemittel ein duroplaetisches Kunstharz, wie z.B. Harnstoff-Formol-Harze, Harnstoff-Phenol-Harze, ist.13. The method according to claim 1, characterized in that the organic Binder a thermosetting synthetic resin, such as urea-formol resins, urea-phenol resins, is. 14. Verfahren nach Ansruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das organische Bindemittel eine Emulsion eines Kunst- oder Naturharzes, wie zB. eine Polyvinlacetatemulsion, eine Pechemulsicn oder eine Bitumenemulsion, ist.14. The method according to claim 1, characterized in that the organic Binder an emulsion of a synthetic or natural resin, such as. a polyvinyl acetate emulsion, a pitch emulsion or a bitumen emulsion.
DE19691965855 1968-12-23 1969-12-22 Lightweight building materials comprising - mineralised sawdust and an inorganic or Pending DE1965855A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE67924 1968-12-23

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1965855A1 true DE1965855A1 (en) 1970-09-24

Family

ID=3841161

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19691965855 Pending DE1965855A1 (en) 1968-12-23 1969-12-22 Lightweight building materials comprising - mineralised sawdust and an inorganic or

Country Status (5)

Country Link
DE (1) DE1965855A1 (en)
ES (1) ES374854A2 (en)
FR (1) FR96390E (en)
LU (1) LU60050A1 (en)
NL (1) NL6919322A (en)

Also Published As

Publication number Publication date
FR96390E (en) 1972-06-16
LU60050A1 (en) 1970-02-18
NL6919322A (en) 1970-06-25
ES374854A2 (en) 1972-02-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0061073B1 (en) Fibrous material
DE2522515C3 (en) Little shrinking, crack-free hardenable magnesia cement mass, its production and use
DE3915628A1 (en) Biologically effective building material - comprises natural organic material with magnesium oxide and chloride binder
DE1965855A1 (en) Lightweight building materials comprising - mineralised sawdust and an inorganic or
DE2553968C3 (en) Process for pressing straw, which has been worked up into particles, into plates
AT219251B (en) Component and process for its manufacture
DE2242549A1 (en) Cork structures - formed from cork particles in resin binder
AT200989B (en) Process for the production of a porous building material
DE615400C (en) Process for the preparation of curable condensation products from thiourea or mixtures of thiourea and urea with formaldehyde
DE579535C (en) Process for the production of insulating moldings
DE2550857C3 (en) Process for the production of particle board bonded with magnesia cement
DE1037944B (en) Process for the production of porous magnesia cement
DE2743934A1 (en) Settable compsn. for moulding lightweight structural units - comprises polyethylene strips, aggregate, hydraulic cement and water
AT155037B (en) Process for the production of specifically light moldings for building purposes.
DE2636376A1 (en) Hot pressing organic and-or inorganic materials into panels - using water glass mixed with fluorspar as the binder
AT138395B (en) Process for the production of construction elements from a mixture of a hydraulic binder and a prepared vegetable fiber.
DE729177C (en) Process for the production of porous material
DE2756696B2 (en) Process for the production of composite elements and their use
DE1025778B (en) Process for the production of a porous building material
DE594666C (en) Building material made from magnesium chloride lye with magnesite and fillers
AT133144B (en) Process for the production of dimensionally stable and fire-resistant structural elements with a high insulating capacity against heat and moisture.
DE1159839B (en) Process for the production of construction elements from inorganic binders which bind with water
DE537735C (en) Process for the production of an artificial stone mass
AT235736B (en) Method of making walls and mixing for carrying out the method
AT60118B (en) Process for the manufacture of refractory articles or refractory coatings on articles.