Die Erfindung betrifft eine Anzeigevorrichtung, insbesondere Uhr, Armband-, Tisch-, Stand-,
Wanduhr, andere Anzeige oder dergleichen, mit einem Werk oder ähnlichem, das mit drehbaren
Anzeigearmen in geeigneter Weise verbunden ist.The invention relates to a display device, in particular a watch, bracelet, table, stand,
Wall clock, other display or the like, with a movement or the like that with rotatable
Display arms are connected in a suitable manner.
Üblicherweise werden Anzeigevorrichtungen insbesondere Zeiger durch eine Abdeckung z. B. ein
Schutzglas vor Einwirkung von außen geschützt.
Die Aufgabe der Erfindung ist es, zum einen den Schutz der Zeiger gegen Bruch oder Verbiegen
ohne einer Abdeckung zu gewährleisten, zum anderen am Beispiel einer Uhr zu garantieren, daß
die korrekte Zeit wieder angezeigt wird, nachdem man die Zeiger für längere Zeit daran
gehindert hat, sich weiterzubewegen.Usually, display devices, in particular pointers, are covered by a cover e.g. B. a
Protective glass protected from external influences.
The object of the invention is, on the one hand, to protect the pointer against breakage or bending
without guaranteeing a cover, on the other hand using the example of a watch to guarantee that
the correct time will be displayed again after holding the pointer for a long time
prevented you from moving on.
Erfindungsgemäß wird dieses dadurch erreicht, daß, erklärt am Beispiel einer normalen Uhr, der
Stundenzeiger (1) nicht fest mit dem Stundenrohr (2) verbunden ist, sondern die Verbindung
mittels einer Spiralfeder (3) zwischen Stundenzeiger und Stundenrohr besteht. Gleichgeartet ist
die Verbindung durch eine Spiralfeder (6) zwischen dem Minutenzeiger (4) und dem
Minutenrohr (5) welches im Inneren des Stundenrohres (2), wie allgemein üblich, verläuft.
Werden die Zeiger durch äußere Einwirkung an ihrer rotierenden Bewegung gehindert, können
Minuten- (5) und Stundenrohr (2) ungehindert weiter rotieren, da die Spiralfedern (3 und 6) sich
dabei spiralförmig eindrehen. Die Spiralfedern sollten so geeignet gewählt werden, daß sie so
fest, hart oder starr sind, daß sie bei der Drehung des Stunden- bzw. Minutenrohres den Stunden-
bzw. Minutenzeiger mitzieht und dieser, wie allgemein üblich, rotierend den jeweiligen Wert
anzeigt. Wird nun der Zeiger am Rotieren gehindert, muß die Spiralfeder wiederum so weich
oder nachgiebig sein, daß sich das Antriebsrohr, angetrieben vom Werk oder ähnlichem
ungehindert weiter drehen kann, dabei dreht sich die Feder ein. Die Anzahl der Windungen der
Feder sollte so gewählt werden, daß das Rohr einige Umdrehungen absolvieren kann, ohne daß,
zum einen das Werk oder ähnliches am Weiterdrehen gehindert wird, zum anderen, daß die sich
eindrehende Feder den Abstand zwischen dem Zeiger und dem Rohr nicht verkürzt.
According to the invention this is achieved in that, explained using the example of a normal watch, the hour hand ( 1 ) is not firmly connected to the hour tube ( 2 ), but the connection between the hour hand and the hour tube is by means of a spiral spring ( 3 ). The connection is the same by means of a spiral spring ( 6 ) between the minute hand ( 4 ) and the minute tube ( 5 ) which, as is generally customary, runs inside the hour tube ( 2 ). If the hands are prevented from rotating by external influences, the minute tube ( 5 ) and hour tube ( 2 ) can continue to rotate unhindered because the coil springs ( 3 and 6 ) turn in a spiral. The coil springs should be chosen so that they are so firm, hard or rigid that they pull the hour or minute hand with the rotation of the hour or minute tube and, as is generally the case, indicates the respective value in a rotating manner. If the pointer is now prevented from rotating, the coil spring must in turn be so soft or resilient that the drive tube, driven by the factory or the like, can continue to rotate unhindered, the spring turning in. The number of turns of the spring should be chosen so that the tube can make a few revolutions without, on the one hand, preventing the work or the like from continuing to rotate, and on the other hand, that the rotating spring does not cover the distance between the pointer and the tube shortened.
Wird die äußere Einwirkung auf den Zeiger entfernt, folgt der Zeiger der eingedrehten Feder, bis
sie sich wieder im Normal- Zustand befindet und zeigt somit wieder den gegenwärtigen Wert an.
Wird der Zeiger entgegen dem "Uhrzeigersinn" gedreht, nimmt die Feder ebenfalls die
Drehbewegung auf, das Werk oder ähnliches kann ungehindert weiterdrehen und nach
Beendigung der gegensätzlichen Drehbewegung durch den Federantrieb zurückkehren.If the external influence on the pointer is removed, the pointer follows the turned spring until
it is back in the normal state and thus shows the current value again.
If the pointer is turned counterclockwise, the spring also takes the
Rotational movement on, the work or the like can continue to rotate freely and after
Return of the opposite rotary motion by the spring drive return.
Zusätzlich können die Zeiger aus einem geeigneten Material z. B. einem Kunststoff gefertigt sein,
welches fest genug ist, im normalen Zustand eine als Zeiger übliche Form zu haben und bei
äußerer Einwirkung entsprechend nachgibt, ohne bleibend zu verbiegen und zu brechen und nach
der Einwirkung wieder in den ursprünglichen Zustand ohne Zutun wieder zurückkehrt.In addition, the pointer can be made of a suitable material such. B. be made of a plastic,
which is firm enough to have a normal shape as a pointer in the normal state and at
yields accordingly without permanently bending and breaking and after
the action returns to its original state without any action.