Claims (1)
So, wie jeder Mensch sich heute nichts mehr dabei denkt, dass er eine Brille
trägt oder einen Hörapparat anlegt, so selbstverständlich muss es werden,daß
bei kalter Jahreszeit fußempfindliche Menschen, besonders aber Kranke und Alte, elektrisch beheizte Fußwärmer tragen. Dabei ist der Mensch nicht an Ort
und Zeit gebunden, also an kein Lager, auch nicht an das Vorhandensein eines Stromnetzes. Das Besondere liegt bereits in dem eben Gesagten,denn es gib|p
noch keine derartige Erfindung. Im Einzelnen ist das Besondere der Erfindung;Just as everyone today no longer thinks of wearing glasses
wears or puts on a hearing aid, it must be taken for granted that
In the cold season of the year, people with sensitive feet, especially the sick and the elderly, wear electrically heated foot warmers. The person is not there
and time bound, so not to a warehouse, not even to the existence of a power grid. What is special already lies in what has just been said, because there is | p
no such invention yet. In detail, the special feature of the invention is;
1» elektrisch beheiztes? Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass sie von Mann und
Frau und ohne Rücksicht auf Körpergrösse oder sonst. kö'rperloBeschaffenheit getragen
werden können, da die Längender Litzenleitungen (d) korrigiert, d«h»verlängert
oder gekürzt werden können.1 »electrically heated? Foot warmers characterized by being used by man and
Woman and worn regardless of body size or any other physical condition
can be corrected, since the lengths of the stranded wires (d), d «h» lengthened
or can be shortened.
2. elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass es einer Stromzufuhr
vom Stromnetz, wie z.B. beim Heizkissen,nicht bedarf sondern die Stromversorgung
durch eine Batterie (b) erfolgt.2. electrically heated foot warmers characterized in that there is a power supply
from the power grid, such as with the heating pad, is not required but the power supply
by a battery (b).
3· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet,dass die Batterien (b) an
einem Gürtel (a) und zwar an der Aussenseite über der Hüfte, von den Händen bequem
erreichbar, angebracht sind«3 · electrically heated foot warmers, characterized in that the batteries (b) are on
a belt (a) on the outside above the hips, comfortably from your hands
reachable, are appropriate "
k· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass neben dea/latiterien k · electrically heated foot warmers, characterized in that in addition to dea / latiterien
(b) nach Schutzansprüche2 und 3 in Richtung Bauch aussen je eine Stufenschaltung(b) according to protection claims 2 and 3 in the direction of the belly outside each a step switch
(c) an dem Gürtel (a), ebenfalls über der Hüfte, voü. den Händen bequem für die
Bedienung erreichbar, angebracht sind»(c) on the belt (a), also above the hip, voü. within easy reach of the hands for operation, are attached »
5· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet,dass nach Schutzansprüche
2 bis 5 sowohl Batterien als auch Stufenschaltungen (c) für die elektrische
Beheizung zweimala am Gürtel (a) angebracht sind und zwar ;ps eine links über der
Hüfte für den linken Fuss und rechts eine über der Hüfte für den rechten Fuss, also voneinander völlig unabhängig, für jeden Fuss einen separaten Stromkreis.
Somit ist die Möglichkeit gegeben, die Füsse nicht nur gleichmässig sondern mit verschiedenen Schaltstufen zu beheizen oder einen Fuss zu beheizen und den
anderen nicht.5 · electrically heated foot warmers, characterized in that according to protection claims
2 to 5 both batteries and tap changers (c) for the electrical
Heater are attached twice to the belt (a), namely; ps one to the left above the
Hip for the left foot and one on the right above the hip for the right foot, so completely independent of each other, a separate circuit for each foot.
This gives the opportunity to not only heat the feet evenly but with different switching levels or to heat one foot and the
others not.
6. elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass von den Stufenschaltungeiraus
am Bauch hinab an der Innenseite beider Ober- und Unterschenkel die Litzenleitungen (d) zwischen Unterhose (Schlüpfer) und Strümpfe äxsxiixixKHisxs
teBgÄKXJjäibc bis zwischen Fersen und innere Fussknöchel (e) bis zur Wärme-Einlegesohle
(f) führen und durch den Verlauf an den Innenseiten der Beine und Füsse besonderer Schutz der Litzenleitungen gewährleistet ist.6. electrically heated foot warmers, characterized in that of the step switching
on the belly down on the inside of both thighs and lower legs the stranded wires (d) between underpants (panties) and stockings äxsxiixixKHisxs
teBgÄKXJjäibc to between heels and inner ankle (s) to the warm insole
(f) and the course on the inside of the legs and feet ensures special protection of the stranded wires.
7· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass die Wärme-Einlegesohlen
(f) aus Asbest bestehen und so dünn wie möglich gehalten werden, sodasss
diese Sohlen (f) in jedem Männer- und Damenschuh oder Schaftstiefeln getragen
werden können.7 · electrically heated foot warmers, characterized in that the warm insoles
(f) are made of asbestos and kept as thin as possible so that s
these soles (f) worn in every man's and woman's shoe or shaft boot
can be.
8. elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dassnach SchutzansprüGhen
6 und 7 genannte Asbest-Einlegesohlen (f) die Heizwiderstände (f) und Thermostate
(f) aufnehmen und direkten Kontakt mit dem Füssen haben.8. electrically heated foot warmers, characterized in that according to protection claims
6 and 7 called asbestos insoles (f) the heating resistors (f) and thermostats
(f) take up and have direct contact with the feet.
9» elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass nach Schutzansprüchej
6 bis 8 genannte Asbest-Einlegesohlen (f) mit einem dünnen Besatz von Molton, WoIl- oder Baumwollstoff umgeben sind..9 »electrically heated foot warmers, characterized in that according to protection claims
6 to 8 named asbestos insoles (f) are surrounded by a thin layer of molton, wool or cotton fabric ..
Io· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass nach Schutzansprüchen
1,5 und 6 die Litzenleitungen (d) in ihrem Material so dünn gehalten werden, dass sie selbst bei Damenstrümpfen kaum zu sehen sind»Io · electrically heated foot warmers, characterized in that according to protection claims
1,5 and 6 the stranded wires (d) are kept so thin in their material that they can hardly be seen even in women's stockings »
11. elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass nach Schutzansprüchen
3Λ und 5 äer Gürtel aus elastischem Material, ähnlich wie bei einem Korsett,
Bauchbinde oder Hüfthalter, besteht und somit im Tragen angenehm ist.11. electrically heated foot warmer, characterized in that according to protection claims 3 Λ and 5 outer belt made of elastic material, similar to a corset, waist band or girdle, and is therefore comfortable to wear.
12· elektisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet, dass nach Schutzanspruch
3,^ und 11l der Gürtel (a) so breit angefertigt wird,dass ein guter Sitz u.Halt
gewährleistet ist.12 · Electrically heated foot warmers, characterized in that according to the protection claim
3, ^ and 11l the belt (a) is made so wide that a good fit and hold
is guaranteed.
13· elektrisch beheizte Fusswärmer dadurch gekennzeichnet,dass nach Schutzansprueh
3,ff,5,ll und 12 der Gürtel (a). einen Schnallenverschluss besitzt,somit rasch zu
schliessen ist und ein Selbstoffnen ausgeschlossen ist. bitte wenden!13 · electrically heated foot warmers, characterized in that according to protection claims
3, ff, 5, ll and 12 of the belt (a). has a buckle fastener, so it closes quickly
is closing and self-opening is excluded. please turn over!