DE1938512U - MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES. - Google Patents

MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES.

Info

Publication number
DE1938512U
DE1938512U DE1966K0053236 DEK0053236U DE1938512U DE 1938512 U DE1938512 U DE 1938512U DE 1966K0053236 DE1966K0053236 DE 1966K0053236 DE K0053236 U DEK0053236 U DE K0053236U DE 1938512 U DE1938512 U DE 1938512U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
shoes
sole
raised border
fastening devices
border
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1966K0053236
Other languages
German (de)
Inventor
Friedrich Keilhau
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1966K0053236 priority Critical patent/DE1938512U/en
Publication of DE1938512U publication Critical patent/DE1938512U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B5/00Footwear for sporting purposes
    • A43B5/18Attachable overshoes for sporting purposes

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Description

Friedrich Keilhau, Krefeld, Schroersstr. 10Friedrich Keilhau, Krefeld, Schroersstr. 10

Schmutzfänger für Schuhe, insbesondere TennisschuheMud flaps for shoes, in particular tennis shoes

Beim Tragen von verschmutztem Schuhwerk besteht stets die Gefahr., den hauptsächlich an den Sohlen haftenden Schmutz an unerwünschte Ortej beispielsweise in Wohn- und Arbeitsräume, zu verschleppen. Dort tritt sich der ursprünglich festhaftende Schmutz im Laufe der Zeit ab. Das ist in verstärkten Maßen bei Sohlen mit einem Profil der Fall. Der Schmutz setzt sich leicht in die einzelnen Zwischenräume und wird von ihnen auch sehr lange festgehalten.There is always a risk of wearing dirty shoes. the dirt, which mainly adheres to the soles, to undesirable places, for example in living and working rooms procrastinate. This is where the dirt that was originally stuck is removed over time. That is in increased proportions Soles with a profile of the case. The dirt settles easily in the individual spaces and becomes very long from them held.

Zwar besteht diese Gefahr der Schmutzverschleppung für alle Arten von verschmutztem Schuhwerk,, insbesondere aber für Tennisschuhe, deren Sohlen sich mit dem feinen roten Sand des Platzbelags zusetzen. Werden nicht sofort nach dem Spiel die Schuhe gewechselt, so wird dieser Sand an alle Orte., die mit dem Tennisschuh begangen werden., verschleppt,, seien/Clubhäuser., Autos oder Wohnungen- Jedoch auch beim sofortigen Wechsel des Schuhwerks und Verpacken der verschmutzten Schuhe wird zumindest der Verpackungsbehälter verschmutzt. Da üblicherweise Schuhe und weiße Tenniskleidung zusammen in einem Behälter verpackt sind,, läßt es sich auch bei nochmaliger getrennter Verpackung der Schuhe innerhalb des Behälters aufgrund der Feinheit des Sandes auf die Dauer nicht vermeiden,, daß der restliche Inhalt des Behälters, wie weiße Tenniskleidung oder Handtücher, stark verschmutzt werden.Although there is a risk of dirt being carried over for all types of soiled footwear, but especially for tennis shoes, the soles of which are clogged with the fine red sand of the court surface. Do not take off your shoes immediately after the game changed, so this sand is to all places. that with the tennis shoe be committed., kidnapped ,, be / clubhouses., cars or apartments - but also when changing shoes immediately and packing the soiled shoes, at least the packaging container is soiled. Since usually shoes and white tennis clothes are packed together in a container, it can also be done when the shoes are packed separately again inside the container due to the fineness of the sand in the long run do not avoid, that the remaining contents of the container, like white tennis clothes or towels, heavily soiled will.

Diese Gefahr wird nun auf einfache Weise dadurch beseitigt, daß man beim Verlassen des Tennisplatzes unter der Profilsohle des Tennisschuhs einen Schmutzfänger anbringt. Dieser Schmutzfänger besteht aus einer glatten Sohle, die vorzugsweise die gleiche Größe wie der Tennisschuh hat (1), die mit einer umlau-This danger is now eliminated in a simple manner by that when leaving the tennis court, a mud flap is attached under the sole of the tennis shoe. This mud flap consists of a smooth sole, preferably the the same size as the tennis shoe (1), which is

fenden erhöhten Umrandung versehen ist«, An diesem erhöhten Rand können Befestigungsvorrichtungen zum Befestigen des Schmutzfängers am Tennisschuh angebracht sein.fenden raised border is provided «, on this raised border Fastening devices for fastening the mud flap can be attached to the tennis shoe.

In der glatten Sohle des Schmutzfängers kann sich kein Tennissand mehr absetzen und der in der Sohle des Tennisschuhs befindliche feuchte Sand, der beim Trocknen und Gehen abfällt, verschmutzt nicht mehr die betretenen Räumlichkeiten, sondern fällt in das Innere des Schmutzfängers, wird durch den erhöhten Rand am Herausfallen gehindert und kann beim Ausziehen der Tennisschuhe leicht durch bloßes Ausschütteln §§9?elSSg* werden.Tennis sand cannot get into the smooth sole of the mud flap settle more and the damp sand in the sole of the tennis shoe that falls off when drying and walking, no longer pollutes the premises entered, but falls into the interior of the mud flap, is raised by the Edge prevented from falling out and can easily be removed by simply shaking out §§9? ElSSg * when taking off the tennis shoes.

Die Sohle (1) besteht vorzugsweise aus einem nachgiebigen Material, wie Gummi, Leder, Stoff oder Kunststoff.The sole (1) is preferably made of a flexible material, such as rubber, leather, fabric or plastic.

Die um die Sohle (1) verlaufende Umrandung (2), die die Aufgabe hat, den Schmutz am seitlichen Herausfallen zu hindern, kann aus dem gleichen Material wie die Sohle gefertigt sein. Bevorzugt wird jedoch eine Umrandung aus elastischem Material, insbesondere aus Gummiband, da die Umrandung dann gleichzeitig als Befestigungsvorrichtung dient, die den Schmu 1zfanger am Tennisschuh festhält.The border (2) running around the sole (1), which has the task of preventing the dirt from falling out to the side, can be made of the same material as the sole. However, a border made of elastic material is preferred, in particular made of rubber band, since the border also serves as a fastening device that holds the rubber on the tennis shoe holds on.

Eine solche Ausführung wird in den Pig. I, 2 und 3 gezeigt. Fig. 1 zeigt eine Aufsicht, Fig. 2 eine Seitenansicht und Fig. j einen Schnitt durch einen Schmutzfänger mit einer Umrandung aus elastischem Material.Such an execution is in the Pig. I, 2 and 3 shown. 1 shows a plan view, FIG. 2 shows a side view and FIG a section through a mud flap with a border made of elastic material.

Sohle und Umrandung können auf beliebige Art miteinander verbunden sein: So kann bei der Verwendung von Gummi oder Kunststoff Sohle und Umrandung aus einem Ganzen gegossen sein, sie können aber auch miteinander vernäht, verklebt oder verschweißt sein.The sole and border can be connected to one another in any way be: So when using rubber or plastic, the sole and border can be cast from a single whole, they but can also be sewn, glued or welded together.

Die Befestigung des Schmutzfängers am Schuh bzw. am Fuß muß einfach und rasch zu bewerkstelligen sein. Sie kann beispiels-The attachment of the mud flap on the shoe or on the foot must be easy and quick to accomplish. She can for example

weise neben der Ausbildung der Umrandung als Befestigungsvorrichtung auch dadurch erfolgen (Fig. 4), daß auf der in beliebiger Weise mit der Sohle (1) verbundenen Umrandung (2) Riemen oder Bänder vorzugsweise aus elastischem Material (j5) mittels Druckknöpfen (4) oder ähnlichen Vorrichtungen befestigt sind, die beim Anlegen über den Fuß gespannt und verschlossen werden.wise in addition to the formation of the border as a fastening device also take place (Fig. 4) that on the in any Way with the sole (1) connected border (2) straps or bands, preferably made of elastic material (j5) by means of Snap fasteners (4) or similar devices are attached, which are stretched and locked over the foot when put on.

Eine weitere Ausführungsform zeigen die Figuren 5* 6 und 7· Hier ist die umlaufende erhöhte Umrandung an der Fußspitze und am Fersenende jeweils als eine Zehen- bzw. Fersenkappe (5) ausgebildet, die als Befestigungsvorrichtung des Schmutzfängers am Schuh dienen. Zusätzlich kann in die Fersenkappe, wie Fig 7 zeigt, ein federnder Bügel (7) vorzugsweise aus Stahl angebracht sein, der die Fersenkappe an die Ferse preßt.Another embodiment is shown in Figures 5 * 6 and 7 Here, the raised border around the tip of the foot and the end of the heel are each as a toe and heel cap (5) designed as a fastening device for the mud flap serve on the shoe. In addition, as shown in FIG. 7, a resilient bracket (7), preferably made of steel, can be inserted into the heel cap be attached, which presses the heel counter to the heel.

Die Befestigung am Tennisschuh kann auch, wie in Fig. 8 und gezeigt wird, durch wenigstens zwei im Abstand voneinander angebrachte federnde Querbügel (8), vorzugsweise aus Stahl, erfolgen, wobei diese Bügel mindestens mit der Sohle (1) fest verbunden sein müssen. Vorzugsweise sind sie jedoch auch mit der Umrandung (1) fest verbunden. Zweckmäßig werden die Bügel (8) zwischen die Primärsohle (1) und eine Sekundärsohle (9) eingelagert.The attachment to the tennis shoe can also, as shown in Fig. 8 and is shown, by at least two at a distance from each other attached resilient transverse brackets (8), preferably made of steel, are made, these brackets at least fixed to the sole (1) must be connected. However, they are preferably also firmly connected to the border (1). The brackets are useful (8) embedded between the primary sole (1) and a secondary sole (9).

Die Befestigung mittels Bügel aus federndem Material kann auch noch auf die in Figur 10 geschilderte Weise erfolgen, indem zwei sich gegenüberliegende, in der Umrandung an der Stelle der Fußwölbung angeordnete Federn (10) diese fest nach innen an den Schuh preßt.The fastening by means of brackets made of resilient material can also take place in the manner described in FIG. 10 by two opposing springs (10) arranged in the border at the point of the arch of the foot, firmly to the inside the shoe presses.

Zur Erzielung modischer Effekte kann sowohl der gesamte Schmutzfänger als auch Teile davon farbig hergestellt werden.Both the entire mud flap can be used to achieve fashionable effects as well as parts of it are produced in color.

Claims (7)

- 4 S chut zansprüche- 4 protection claims 1.) Schmutzfänger für Schuhe, insbesondere Tennisschuhe, gekennzeichnet durch eine Sohle und einer damit fest verbundenen umlaufenden erhöhten Umrandung sowie Befestigungsvorrichtungen.1.) Mud flaps for shoes, especially tennis shoes, marked by means of a sole and an all-round raised border that is firmly connected to it, as well as fastening devices. 2.) Schmutzfänger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die umlaufende erhöhte Umrandung aus elastischem Material, vorzugsweise Gummiband, besteht und gleichzeitig als Befestigungsvorrichtung dient.2.) dirt trap according to claim 1, characterized in that the circumferential raised border made of elastic material, preferably Rubber band, consists and at the same time serves as a fastening device. 3.) Schmutzfänger nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Sohle aus einem nachgiebigen Material, vorzugsweise Leder, .0 Gummi oder Kunststoff besteht.3.) Mud flaps according to claim 1 and 2, characterized in that the sole made of a flexible material, preferably leather, .0 is made of rubber or plastic. 4.) Sehmutzfänger nach Anspruch 1 bis J, dadurch gekennzeichnet, daß als Befestigungsvorrichtungen mittels Druckknöpfen schließbare Riemen oder Bänder, vorzugsweise aus Gummi, auf der erhöhten Umrandung angebracht sind.4.) Sehmutzfänger according to claim 1 to J, characterized in that closable belts or tapes, preferably made of rubber, are attached to the raised border as fastening devices by means of snaps. •5 5·) Schmutzfänger nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die erhöhte Umrandung an Spitze und Ferse jeweils in Form einer Kappe, vorzugsweise aus elastischem Material, ausgebildet ist,• 5 5 ·) Dirt trap according to claim 1 to 4, characterized in that that the raised border on the toe and heel is each in the form of a cap, preferably made of elastic material, 6.) Schmutzfänger nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß als Befestigungsvorrichtungen zwei im Abstand voneinander eingearbeitete federnde Querbügel, vorzugsweise aus Stahl, dienen.6.) dirt trap according to claim 1 to 4, characterized in that two incorporated as fastening devices at a distance from each other resilient cross brackets, preferably made of steel, are used. 7.) Schmutzfänger nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß als Befestigungsvorrichtungen zwei sich gegenüberliegende, in Längsrichtung in der erhöhten Umrandung an der Stelle der Fußwölbung angeordnete Bügel aus elastischem Material dienen.7.) dirt trap according to claim 1 to 4, characterized in that two opposing fastening devices In the longitudinal direction in the raised border at the point of the arch of the foot, brackets made of elastic material are used.
DE1966K0053236 1966-01-07 1966-01-07 MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES. Expired DE1938512U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1966K0053236 DE1938512U (en) 1966-01-07 1966-01-07 MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1966K0053236 DE1938512U (en) 1966-01-07 1966-01-07 MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1938512U true DE1938512U (en) 1966-05-12

Family

ID=33350537

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1966K0053236 Expired DE1938512U (en) 1966-01-07 1966-01-07 MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1938512U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2752301C2 (en) Sports shoe
DE20119907U1 (en) shoe
DE2938514A1 (en) SPORTSHOE WITH OUTER HEEL REINFORCEMENT
DE3520956C2 (en)
DE7902981U1 (en) Shoe, especially for a child's first steps
DE1938512U (en) MUDFLAPS FOR SHOES, IN PARTICULAR TENNIS SHOES.
DE2438554A1 (en) SPORTSHOE
DE2542760B2 (en) Sports shoes, in particular tennis shoes
DE7715394U1 (en) Shoe with tab
DE2050661A1 (en) Overboots
DE2032540A1 (en) Running block for plaster casts of the foot
AT262838B (en) Slipper-like overshoe
DE102011079085A1 (en) Shoe e.g. climbing shoe has Velcro fastener elements that are partially arranged to cross each other in closed state of shoe
DE809292C (en) Football boots
AT231309B (en) Sports shoe
DE1992421U (en) Footbed insole
DE852058C (en) Sports overshoe
DE8716546U1 (en) Street shoe
DE202017001716U1 (en) Beach and party sandals
DE7209583U (en) Thin-walled pull-over handle
DE1831134U (en) OVER SHOE.
DE1760698A1 (en) shoe
DE9104942U1 (en) shoe
DE1804230U (en) SHOE SOLE, IN PARTICULAR FOOTBED SOLE FOR SANDALS.
DE1911428U (en) PLASTIC JOINT.