DE1909318U - LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS. - Google Patents

LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS.

Info

Publication number
DE1909318U
DE1909318U DE1964H0050168 DEH0050168U DE1909318U DE 1909318 U DE1909318 U DE 1909318U DE 1964H0050168 DE1964H0050168 DE 1964H0050168 DE H0050168 U DEH0050168 U DE H0050168U DE 1909318 U DE1909318 U DE 1909318U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
corner
letter
triangle
rubber coating
tab
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1964H0050168
Other languages
German (de)
Inventor
Rudolf Haenig
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1964H0050168 priority Critical patent/DE1909318U/en
Publication of DE1909318U publication Critical patent/DE1909318U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Toys (AREA)

Description

Briefecke zum Zusammenfügen von mehreren Briefbogen Letter corner for joining several letterheads

Die !Teuerung betrifft eine Brief ecke, die zum. Zusammenfügen von mehreren Briefbogen dient. Häufig werwendet man zum "Verbinden mehrerer Briefbogen Büroklammern oder Heftklammern. Diese bestehen meist aus korrosionsempfindlichem Metall, so daß sich bei längerer Ablagerung von Briefen unschöne Rostflecken bilden. Es sind auch "bereits ±sriefklammern aus Kunststoff bekannt. Diese haben jedoch ebenso wie Briefklammerη aus Metall den Fachteil, daß sie stark auftragen und insbesondere beim automatischen Abstempeln von Briefen bei der Post sehr hinderlich sein können, weil durch sie der Stempel überbeansprucht bzwl beschädigt werden kann.The! Inflation affects a letter corner, which is for. Merging of serves several letterheads. Often one uses to "connect multiple sheet of paper clips or staples. These usually consist of corrosion-sensitive metal, so that when Long-term deposits of letters form unsightly rust stains. There are also "letter clips made of plastic. These however, like paper clips made of metal, have the compartment that they are very bulky and can be very cumbersome, especially when automatically stamping letters at the post office, because they can overstrain or damage the stamp.

Es sind auch bereits Heftecken aus Metallfolie bekannt, die beispielsweise an einer Ecke von Briefbogen angebracht werden können. Sie stellen meist die verbindung der einzelnen Briefbogen miteinander dadurch her, daß sie zusammen mit den übereinanderliegenden Ecken der Briefbogen umgeknifft werden, so daß sich eine teils formschlüssige, teils kraftschlüssige verbindung ergibt. Zuweilen besitzen diese aus Metallfolie bestehenden -ü-eftecken auch nochThere are also already known corners made of metal foil, for example can be attached to a corner of letterhead. They usually provide the connection between the individual letterheads in that they are folded over together with the corners of the letterhead lying one above the other, so that a part positive, partly non-positive connection results. Sometimes these metal foil corners also have corners

kleine, spitze Zacken, die in die Briefbogen eingreifen und dadurch eine besonders feste und dauerhafte Verbindung herstellen.small, pointed points that engage the letterhead and thereby create a particularly strong and permanent connection.

Der Nachteil dieser aus Metallfolie bestehenden Heftecken besteht u.a. darin, daß sie mit der Hand umgefaltet werden müssen und deshalb nicht nur auftragen, sondern nicht selten ungenügend zusammengebogen werden, so daß sie sich in unbeabsichtigter Weise lösen können. Da diese Heftecken auch eine gewisse Formstabilität aufweisen, können sie ebenfalls einen Stempel beschädigen. Auch fallen metallische Heftklammern für das Porto misslich ins Gewicht.The disadvantage of these booklet corners made of metal foil is, among other things, that they have to be folded over by hand and therefore not only apply, but are not infrequently bent together insufficiently, so that they unintentionally become to be able to solve. Since these corners also have a certain dimensional stability, they can also damage a stamp. Even Metallic staples are unfortunate for postage.

Es besteht daher die Aufgabe, eine Briefecke zum Zusammenfügen von mehreren Briefbogen zu schaffen, bei welcher die Nachteile der vorbekannten Verbindungsmittel dieser Art vermieden werden. Und zwar handelt es sich bei der Neuerung um eine Briefecke, mit der insbesondere zwei oder drei Briefbogen miteinander dauerhaft verbunden werden sollen.The task is therefore to put a corner of the letter together to create several letterheads, in which the disadvantages of the previously known connecting means of this type are avoided. The innovation is a corner of letters with which two or three sheets of paper in particular are permanently linked should be connected.

Die neuerungsgemäße Lösung besteht aus einer Briefecke, die aus einem mit einer Gummierung od. dgl. versehenen Zuschnitt aus Papier, Kunststoff od. dgl. I1OUe besteht, der ein Grunddreieck sowie zwei umlegbare Seitendreiecke aufweist.According to the innovation solution consists of a letter corner, the od of a with a rubber coating. Like. Fitted blank made of paper, plastic od. The like. I 1 Oue is having a base triangle and two foldable side triangles.

Gegebenenfalls kann man an einem freien inneren Schenkel eines Seitendreieckes eine Lasche vorsehen. Diese kann vorzugsweise eine sich nach innen hin trapezförmig verjüngende Umrissform besitzen.If necessary, one can use one on a free inner leg Provide a flap around the side triangle. This can preferably have an outline shape that tapers in a trapezoidal shape towards the inside own.

Vorzugsweise sind auf der oberen, mit einer Gummierung od. dgl. versehenen Seite des Zuschnitts ggf. etwas eingeprägte Markierungslinien für das Grunddreieck und die Seitendreiecke bzw. für die Lasche vorgesehen. Diese Markierungslinien geben die Palzlinien,Preferably, on the upper side of the blank provided with a rubber coating or the like, there are optionally somewhat embossed marking lines for the basic triangle and the side triangles or for the Tab provided. These marking lines give the Palz lines,

an denen die Seitendreiecke bzw. die Lasche umgefalzt; werden sollj an. Gegebenenfalls können diese Palzlinien in den Zuschnitt eingeprägt sein, damit das Umlegender Seitendreiecke "bzw. der Lasche erleichtert wird.on which the side triangles or the flap are folded over; will should on. If necessary, these palz lines can be in the blank be embossed so that the folding of the side triangles "or the flap is made easier.

Vorzugsweise kann ein Seitendreieck, welches keine Lasche trägt, auch auf seiner Rückseite mit einer Gummierung od.dgl. versehen sein.A side triangle which does not have a flap can preferably also have a rubber coating or the like on its rear side. be provided.

Zur Lagerung und Bereithaltung der neuerungsgemäßen Briefecken können diese über schwache Verbindungsstege, perforierte Linien od. dgl. mit weiteren benachbarten Briefecken in Verbindung stehen, mit denen sie zu einem Band, einer Rolle od. dgl. aufwickelbar sind.To store and keep ready the corners of the letter according to the innovation, these can be via weak connecting webs, perforated lines Od. The like. Are in connection with other neighboring corners of the letter, with which they od into a tape, a roll. The like. Wind up are.

Weitere Einzelheiten der Neuerung seien an Hand zweier in der Zeichnung dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Es zeigt:Further details of the innovation are explained in more detail using two exemplary embodiments shown in the drawing. It shows:

Fig. 1 eine Aufsicht auf eine Briefecke, Pig. 2 eine Aufsicht auf eine weitere Ausführungsform einerFig. 1 is a plan view of a corner of a letter, Pig. 2 is a plan view of a further embodiment of a

Briefecke, die eine Lasche aufweist, Pig. 3 zeigt einen Querschnitt einer Verbindung von drei BlattCorner of a letter that has a flap, Pig. Figure 3 shows a cross section of a joint of three sheets

Briefbogen mit einer Briefecke entsprechend Pig. 1, Pig. 4 zeigt eine Verbindung von zwei Briefbogen mittelsLetterhead with a corner of the letter corresponding to Pig. 1, Pig. 4 shows a connection of two letterheads by means of

einer Briefecke entsprechend Pig. 1 und Pig. 5 zeigt eine Aufsicht auf die. Briefbogen entsprechenda corner of a letter like Pig. 1 and Pig. 5 shows a plan view of the. Letterhead accordingly

den Pig. 3 und 4;
Pig. 6 stellt den Querschnitt einer Verbindung von drei Briefbogen mit einer Briefecke entsprechend Pig. 2 dar und
the pig. 3 and 4;
Pig. 6 shows the cross section of a connection of three letterheads with a letter corner according to Pig. 2 dar and

Fig. 7 die zugehörige Vorderansicht.7 shows the associated front view.

Bine im ganzen mit 1 bezeichnete Briefecke besteht aus einem Zuschnitt aus Papier, Kunststoff od. dgl. Folie, die wenigstens auf ihrer Oberweite mit einer Gummierung od. dgl. versehen ist. Dabei kommt als G-ummierung insbes. eine selbstklebende, sogenannte Haftgummierung in Präge, es kann aber auch eine einfache Gummierung verwendet werden, die vor dem Kleben angefeuchtet werden muß. Der Zuschnitt der Briefecke 1 setzt sich aus einem Grunddreieck 3 sowie zwei Seitendreiecken 3 und 4 zusammen. Selbstverständlich kann sowohl farbiger als durchsichtiger Werkstoff für den Zuschnitt verwendet werden.A corner of the letter, designated as a whole by 1, consists of one Cut of paper, plastic or the like. Foil which is provided with a rubber coating or the like at least on its bust size. In particular, a self-adhesive, so-called rubber coating is used Adhesive rubber coating in embossing, but it can also be a simple one Rubber coating can be used, which must be moistened before gluing. The cut of the corner of the letter 1 consists of one Basic triangle 3 and two side triangles 3 and 4 together. Of course, both colored and transparent material can be used can be used for cutting.

Bei der Ausführungsform nach Pig. 2 ist an dem freien inneren Schenkel 8 des linken Seitendreiecks 5 eine Lasche 7 vorgesehen, die eine sich nach außen hin trapezförmig verjüngende Umrißform besitzt. Die Briefecke 1 bzw. 1a besitzt auf der vollständig mit Gummierung 2 od. dgl. versehenen Seite des Zuschnitts Markierungslinien 8, die die BJ^elinie für das Umklappen der Seitendreiecke 4 und 5 bzw. der Lasche 7 angeben. Ferner wird durch diese Markierungslinien 8 das Grunddreieck 3 umrissen, auf das die Ecke des oder der untersten Briefbogen passend aufzulegen sind. Vorzugsweise ist die Markierungslinie 8 etwas in das die Briefecke bildende Papier, die Kunststoff-folie od. dgl. eingeprägt, so daß dadurch die beim Umlegen der Seitendreiecke 4 und 5 bzw. der Lasche 7 auftretende Biegezone bereits festgelegt ist. GegebenenfallsIn the Pig. 2, a tab 7 is provided on the free inner leg 8 of the left side triangle 5, which has an outwardly tapering trapezoidal outline. The corner of the letter 1 or 1a has on the Completely with rubber coating 2 or the like. Provided side of the blank Marking lines 8, which the BJ ^ elinie for the Specify folding the side triangles 4 and 5 or the flap 7. Furthermore, the basic triangle 3 is outlined by these marking lines 8, onto which the corner of the or the lowest Letterhead is to be placed appropriately. The marking line 8 is preferably something in the paper forming the corner of the letter, the plastic film or the like Bending zone is already defined. Possibly

können als Markierungslinien auch direkt Falzlinien in den Zuschnitt eingeprägt sein, die dann ohne Drucklinie durch ihre Form sowohl einen optischen Hinweis für die Begrenzung der einzelnen Felder 4, 5 und 7 bilden und gleichzeitig dort das Umbiegen erleichtern.can also be used as marking lines directly in the folding lines The blank must be embossed, which is then both a visual indication of the delimitation due to its shape without a print line of the individual fields 4, 5 and 7 form and at the same time there make bending easier.

An den Fig. 3 bis 7 sei die Anwendung der neuerungsgemäßen Briefecken 1 bzw. 1a erläutert.3 to 7, the application of the corners of letters 1 and 1a according to the invention will be explained.

Zwei Briefbogen 10, die genau deckend aufeinanderliegen, werden mit ihrer linken oberen Ecke so auf die mit Haftgummierung ad* dgl-c versehene Seite des G-runddreieckes 3 aufgelegt, daß die beiden Markierungslinien 8 mit den Seitenkanten 10a und 10b der Briefbögen 10 fluchten. Dann wird beispielsweise zunächst das obere Seitendreieck 4 auf die Oberseite des oberen Briefbogens 10' umgelegt und danach auf dieses Seitendreieck das links neben den Briefbögen 10 befindliche weitere Seitendreieck 5 aufgeklebt. Der untere Briefbogen 10 steht über die Gummierung mit dem G-runddreieck 3 in Verbindung, der obere Briefbogen 10' klebt an dem Seitendreieck 4, welches seinerseits noch einmal von dem zweiten Seitendreieck 5 gehalten wird.Two letterheads 10, which are exactly one on top of the other, are placed with their upper left corner on the one with adhesive gum ad * dgl-c provided side of the G-round triangle 3 placed that the two marking lines 8 with the side edges 10a and 10b of the letterhead 10 are in alignment. Then, for example, first the upper side triangle 4 is folded over onto the top of the upper letterhead 10 'and then onto this side triangle the other side triangle located to the left of the letterhead 10 5 glued on. The lower letterhead 10 is connected to the G-round triangle 3 via the rubber coating, the upper one Letterhead 10 'sticks to the side triangle 4, which in turn is held again by the second side triangle 5 will.

Wenn man drei Briefbögen 10, 10' und 11 miteinander verbinden will, verwendet man zweckmäßigerweise eine Briefecke 1, bei der das nicht mit einer Lasche 7 versehene Seitendreieck 4 auch auf seiner Rückseite eine Gummierung trägt. Man legt dann, wie vorstehend beschrieben, zunächst die beidenIf you connect three letterheads 10, 10 'and 11 together , a corner of the letter 1 is expediently used in which the side triangle 4, which is not provided with a flap 7 also has a rubber coating on its back. Then, as described above, first place the two

-6--6-

Brief"bögen 10 und 10' auf das Grunddreieck 3 auf, wobei deren Seitenkanten 10a und 10b mit den Markierungslinien 8 fluchten. Dann legt man zunächst nur das nicht mit der Lasche 7 versehene Seitendreieck 4 um, so daß der oberste (10·) der beiden ersten Briefbogen. 10; 10' mit dem Seitendreieck über die Gummierung in Verbindung steht. Alsdann legt man den üri~C"cen Briefbogen 11 fluchtend zu den anderen Briefbogen 10 auf die mit Gummierung versehene Rückseite des Seitendreieckes 4 auf und faltet dann das zweite Seitendreieck 5 um, wodurch auch noch die Oberseite des obersten Briefbogens 11 über die Gummierung des Seitendreiecks 5 gehalten wird.Letter "bows 10 and 10 'on the base triangle 3, with their Side edges 10a and 10b are aligned with the marking lines 8. Then, first of all, only what is not provided with the tab 7 is placed Side triangle 4 um, so that the top (10 ·) of the first two letterheads. 10; 10 'with the side triangle over the Rubber coating is in connection. Then the üri ~ C "cen is laid Letter sheet 11 in alignment with the other letter sheet 10 on the rubberized back of the side triangle 4 and then folds the second side triangle 5, which also nor the top of the uppermost letterhead 11 is held over the rubber coating of the side triangle 5.

Wenn man eine festere Verbindung wünscht, benutzt man eine Briefecke 1a gemäß der Ausführung gemäß I1Ig. 2. Dann kann man das zweite Seitendreieck 5 noch durch die Lasche 75 dieIf you want a stronger connection, you use a letter corner 1a according to the embodiment according to I 1 Ig. 2. Then you can the second side triangle 5 through the flap 7 5 the

SKm-
noch um die seite der gefalteten Brief ecke 1a
SKm-
around the side of the folded letter corner 1a

herumgelegt wird, absichern.is lying around, secure.

Die neuerungsgemäße Briefecke 1 ermöglicht eine dauerhafte (bei Verwendung entsprechender Klebwerkstoffe und Briefbogen auch eine lösbare) Verbindung zwischen zwei oder drei Briefbogen 10, 10' bzw. 11, ohne daß ein erhebliches Auftragen an der Verbindungsstelle in Kauf genommen werden muß. Außerdem werden metallische Verbindungselemente vermieden, die leicht zu einer Beschädigung eines Stempels führen können und häufig auch im Laufe der Zeit zu Rostflecken an den Briefbogen führen.The corner 1 according to the innovation enables a permanent one (when using appropriate adhesive materials and letterhead also a releasable) connection between two or three letterheads 10, 10 'or 11, without any significant bulging must be accepted at the connection point. In addition, metallic fasteners are avoided that can easily damage a stamp and often rust stains on the stamp over time Lead letterhead.

-7--7-

In I1Ig. 1 ist nmch angedeutet, wie sich an die Brief ecke 1 weitere Briefecken 1 über schwache Verbindungsstege 12 anschließen können, damit zur "besseren Lagerung und Bereitstellung zahlreiche Briefecken zu einem Band, einer Rolle od.dgl. zusammengefügt aufbewahrt werden können. Man kann die neuerungsgemaßen Brief ecken, insbes. wenn sie mit Haftgummierung versehen sind, in größerer Anzahl auch gut auf einem Blatt bereithalten, mit dem sie in leicht lösbarer Verbindung stehen.In I 1 Ig. 1 is indicated how to the letter corner 1 further letter corners 1 can connect via weak connecting webs 12, so that for "better storage and provision numerous letter corners to a tape, a roll or the like. Can be stored together Letter corners, especially if they are provided with adhesive gum, have a large number of them ready on a sheet with which they are easily detachable.

Claims (7)

SchutzansprächeProtection claims 1. Briefecke zum Zusammenfügen τοη mehreren Briefbogen, gekennzeichnet durch einen mit einer Gummierung (2) od.dgl. versehenen Zuschnitt aus Papier, Kunststoff od.dgl. Folie, der ein Grunddreieck (3) sowie zwei umlegbare Seitendreiecke (4; 5) aufweist.1. Corner of letters for joining τοη several letterheads, characterized by one with a rubber coating (2) or the like. provided blank of paper, plastic or the like. Foil which has a basic triangle (3) and two foldable side triangles (4; 5). 2. Briefecke nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß2. corner of letters according to claim 1, characterized in that an dem freien inneren Schenkel (6) eines Seitendreieckes (5) eine Lasche (7) vorgesehen ist.a tab (7) is provided on the free inner leg (6) of a side triangle (5). 3. Briefecke nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Lasche (7) eine sich nach außen hin trapezförmige verjüngende Umrißform "besitzt.3. corner of letters according to claim 2, characterized in that the Tab (7) tapering towards the outside trapezoidal Outline shape "has. 4. Briefecke nach Anspruch 1 oder einem der folgenden, dadurch gekennzeichnet, daß auf der oberen mit einer Gummierung (2) od.dgl. versehenen Seite des Zuschnitts ggf. etwas eingeprägte Markierungslinien (8) für das Grunddreieck und die Seitendreiecke (3; 4; 5) bzw. für die Lasche (7) vorgesehen sind.4. letter corner according to claim 1 or one of the following, characterized in that on the upper with a rubber coating (2) or the like. provided side of the blank possibly slightly embossed marking lines (8) for the basic triangle and the Side triangles (3; 4; 5) or for the tab (7) are provided. 5. Briefecke nach Anspruch 1 oder einem der folgenden, dadurch gekennzeichnet, daß lalzlinien in den Zuschnitt eingeprägt sind.5. corner of a letter according to claim 1 or one of the following, characterized characterized in that lalzlinien are embossed in the blank. 6« Briefecke nach Anspruch 1 od. einem der folgenden, dadurch gekennzeichnet, daß das Seitendreieck (4), welches keine Lasche (7) trägt, auf seiner Rückseite mit einer Gummierung od. dgl. versehen ist.6 «corner of a letter according to claim 1 or one of the following, thereby characterized in that the side triangle (4), which does not carry a tab (7), on its back with a Rubber coating or the like. Is provided. 7. Briefecke nach Anspruch 1 oder einem der folgenden, dadurch gekennzeichnet, daß sie üToer schwache VerMndungsstege (12), perforierte linien od. dgl. mit weiteren Briefecken in Verbindung steht, mit denen sie zu einem Band, einer Rolle od. dgl. zusammengefügt ist.7. letter corner according to claim 1 or one of the following, characterized characterized in that they over weak connecting webs (12), perforated lines or the like with further letter corners in Is connected, with which it od into a tape, a role. The like. Is assembled. PatentanwaltPatent attorney
DE1964H0050168 1964-11-04 1964-11-04 LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS. Expired DE1909318U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1964H0050168 DE1909318U (en) 1964-11-04 1964-11-04 LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1964H0050168 DE1909318U (en) 1964-11-04 1964-11-04 LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1909318U true DE1909318U (en) 1965-02-04

Family

ID=33340750

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1964H0050168 Expired DE1909318U (en) 1964-11-04 1964-11-04 LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1909318U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2504210C2 (en) Diaper closure
DE69227423T2 (en) FOLDED AREAS
DE8717497U1 (en) Stapler for unpunched documents
DE1909318U (en) LETTER CORNER TO JOIN SEVERAL LETTERHEADS.
DE3619050A1 (en) Cover film and receptacle (container) therefor
DE2265153A1 (en) TOOL FOR PUNCHING MACHINES
DE3322477C2 (en) Wall to be glued to a surface and to form an expandable container
DE2332464A1 (en) FOLDED FOLDER FOR DOCUMENTS
DE976278C (en) Three-sided open pocket for holding sheet-shaped objects, e.g. B. Postage stamps, labels or the like in albums
DE2750880C2 (en) Self-adhesive product
WO2000046806A1 (en) Packaging case for a disk-shaped object, preferably a cd
DE1536673A1 (en) Briefcase made of plastic film
DE957295C (en) Protective cover for books
DE29803372U1 (en) Cutlery bag
DE8707413U1 (en) notepad
AT405152B (en) RING BINDING WITH SIX OR EIGHT SIDED ENVELOPE
EP0518232B1 (en) Publicity letter
DE572990C (en) Postcard or other forms with a foldable part
DE7710874U1 (en) Paper filter bags for use in vacuum cleaners
DE1966102C3 (en) Folding cut-out lateral filing box for documents
AT164920B (en) Strip pouch for postage stamps made from transparent or translucent materials
AT239759B (en) Insert strips for postage stamps
DE1536706A1 (en) Appointment reservation calendar
DE1284595B (en) Support pad for posters and similar products
CH630022A5 (en) Envelope for fastening on a package