Claims (2)
659 256*16. ?ß62659 256 * 16. ? ß62
Gardinenfabrik ObrigheimCurtain factory in Obrigheim
Inh. Ktirt Puschner und Werner HopfInh. Ktirt Puschner and Werner Hopf
Obr ighe im/Ne c karObr ighe im / Ne c kar
B eschreibungDescription
zur Gebrauchsmuster-Anmeldung "Klarsicht-Karton für Gardinen mit
Papp-Verstärkung, eingelegtem Druckfoto und ziegelrotem Papier"·to the utility model registration "Transparent cardboard for curtains with
Cardboard reinforcement, inserted print photo and brick-red paper "·
Die zur Verpackung von fensterfertigen Sardinen verwandten Klarsichtkartons
haben den Nachteil, daß sie bei Druckbelastung leicht splittern, wodurch die Gefahr für eine Beschädigung der Ware entsteht«
The transparent cardboard boxes used for packing sardines ready for use with a window
have the disadvantage that they easily splinter when subjected to pressure, which creates the risk of damage to the goods «
Unsere Klarsicht-Kartons werden daher durch Einlegen von Pappe in
den Boden verstärkt· Die eingelegte Pappe ragt über den Rand des Klarsichtbodens ca· 1 mm hinaus und fängt damit Belastungen ab·Our clear cardboard boxes are therefore made by inserting cardboard in
Reinforces the base The cardboard inserted protrudes approx. 1 mm over the edge of the transparent base and thus absorbs loads
Um der Verpackung besondere Werbewirkung zu geben, wirdIn order to give the packaging a special advertising effect,
a) in den Deckel ein Druckfoto mit Angaben über Sortiment, Artikel, Größe usw· eingelegt» Das bedruckte Einlagepapier
füllt den Deckel voll aus und wird nach der vorderen Stirnseite umgeschlagen, so daß die Artikel— und
Größen-Angaben sowohl von oben als auch von vorn sichtbar sind|a) A print photo with information about the range, article, size, etc. inserted in the cover »The printed insert paper
fills the lid completely and is turned over to the front face so that the articles - and
Size information is visible both from above and from the front |
b) in das ausgestanzte Fenster im Boden des Kartons ziegelrotes Papier so eingelegt, daß die Gardine im Original
gut sichtbar wird.b) Brick-red paper is inserted into the punched-out window in the bottom of the cardboard box so that the curtain is in the original
becomes clearly visible.
Schutzanspruch:Protection claim:
1· Einlagepappe mit ca. 1 mm überstehendem Hand in Klarsicht-Karton
für fensterfertige Gardinen.1 · Cardboard insert with approx. 1 mm protruding hand in a transparent cardboard box
for window-ready curtains.
2. Druckfoto, das in den Deckel eingelegt wird, diesen voll ausfüllt
und nach der vorderen Stirnseite zu umgeschlagen wird.2. Print photo, which is placed in the lid, completely fills it
and is turned over to the front face.
3· Ziegelrotes Papier im Fenster des Bodens.3 · Brick red paper in the window of the floor.