DE1855786U - IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS. - Google Patents
IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS.Info
- Publication number
- DE1855786U DE1855786U DET10203U DET0010203U DE1855786U DE 1855786 U DE1855786 U DE 1855786U DE T10203 U DET10203 U DE T10203U DE T0010203 U DET0010203 U DE T0010203U DE 1855786 U DE1855786 U DE 1855786U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- rubber
- threads
- raschel
- strips
- elastic
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D03—WEAVING
- D03D—WOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
- D03D15/00—Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used
- D03D15/50—Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the properties of the yarns or threads
- D03D15/56—Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the properties of the yarns or threads elastic
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Knitting Of Fabric (AREA)
Description
Insbesondere zur Verwendung an Hüftformern od. dgl. bestimmte gummielastische Raschelware.Particularly for use on hip shapers or the like, rubber-elastic ones Raschelware.
Die Neuerung bezieht sich auf eine insbesondere zur Verwendung an Hüftformern od. dgl. bestimmte, mit in Kettrichtung verlaufenden Gummifäden versehene Raschelware, beispielsweise sogenannten Rascheltüll. Raschelware wird durch Gummifäden, welche in Kettrichtung laufen, hochelastisch gestaltet. Entweder sind diese Gummifäden gleichmäßig über die Raschelware verteilt, oder es fehlen Gummifäden, so daß die von Gummifäden durchzogenen Felder durch gummifädenfreie und deshalb aufgelockerte Maschenstreifen verbunden werden. The innovation relates to a particular use on Hip shapers or the like. Certain, provided with rubber threads running in the direction of the warp Raschel goods, for example so-called Raschel tulle. Raschelware is made of elastic threads, which run in the direction of the warp, designed to be highly elastic. Either these are rubber threads evenly distributed over the Raschel fabric, or rubber threads are missing, so that the Fields criss-crossed by rubber threads through rubber-thread-free and therefore loosened ones Mesh strips are connected.
Die Raschelware ist meist tüllähnlich durchbrochen, wobei der von den Gummistreifen durchzogene Raschelgrund aus einheitlichen, d. h. untereinander gleichen, glatten, halbsynthetischen oder vollsynthetischen Fäden, seltener aus Baumwollfäden, besteht.The Raschel fabric is mostly openwork similar to tulle, with the from Raschel ground made of uniform, d. H. among themselves compensate smooth, semi-synthetic or fully synthetic threads, less often Cotton threads.
Dagegen verwendet die Neuerung keinen einheitlichen Textilfaden, sondern mindestens zwei Arten, und darunter stets gekräuselte, vorzüglich gekreppte, vollsynthetische Fasern. Von diesen Fäden geht eine flaumweich polsternde Wirkung besonders dann aus, wenn die vollsynthetischen Faserfäden lose Maschen in den gummifädenfreien Streifen bilden, oder wenn solche Fäden langbindig an den Raschegrund angeheftet werden. In contrast, the innovation does not use a uniform textile thread, but at least two types, including always curled, excellently creped, fully synthetic fibers. These threads have a fluffy, cushioning effect especially when the fully synthetic fiber threads are loose stitches in the rubber thread-free Form stripes, or if such threads are attached to the Raschegrund long-lasting will.
Sollen gummifädenfreie Streifen zwischen den von Gummifäden durchzogenen Feldern derart zugepolstert werden, dass die tiefliegenden Gräben zwischen den hochliegenden Feldern eingeebnet liegen, so wird der sonst auf die gummifädenfreien Streifen entfallende Teil der glatten Textilfäden durch Kräuselfäden ersetzt. Die polsternden Kräuselfäden überbrücken dann die gummifädenfreien Gräben zwischen den von Gummifäden durchzogenen Feldern und schaffen dadurch eine im wesentlichen seitengleiche Ware, weil sie die bisher einseitig ausgehobenen Gräben füllen. Diese seitengleiche Raschelware läßt sich vorteilhaft doppeltlegen und so gefaltet und scharniermäßig vernäht zu Bujachplatten an Miedern verarbeiten. Should rubber thread-free strips between the rubber threads Fields are padded in such a way that the deep trenches between the high Fields are leveled, so the otherwise allotted to the rubber thread-free strips Part of the smooth textile threads replaced by crimped threads. The cushioning curling threads then bridge the rubber thread-free trenches between those traversed by rubber threads Fields and thereby create a commodity that is essentially the same on both sides, because they have the Fill trenches dug up to now on one side. This Raschelware is on the same side It is advantageous to double up and thus folded and sewn into Bujach panels use on bodices.
Statt den glatten Textilfaden im Raschelgrund zu ersetzen, läßt sich der Eräuselfaden auch dem Raschelgrund zusetzen. Die Kräuselzusatzfäden werden dabei lose und langbindig an die Abseite der Raschelware geheftet, um das Innnere des Mieders flaumweich zu polstern. Instead of replacing the smooth textile thread in the Raschelgrund, you can the Eräusefaden also add the Raschelgrund. The additional crimping threads are thereby loosely and long-binding pinned to the reverse side of the Raschel fabric to fit the inside of the Padded bodice soft as fluff.
Damit die Durchlüftung, welche gerade bei der Polsterung wichtig ist, beibehalten werden kann, empfiehlt sich streifige Raschelware, deren gummifädenfreie Streifen zwischen den von Gummifäden durchzogenen Feldern von besonders losen, feinen und deshalb luftdurchlässigen Maschen gebildet werden. So that the ventilation, which is especially important with the upholstery is, can be retained, stripy Raschel fabric is recommended, whose rubber thread-free Stripes between the fields crossed by rubber threads of particularly loose, fine and therefore air-permeable meshes are formed.
Fein und haltbar zugleich sind glatte, vollsynthetische Fäden, die als dritte Textilkette in diese abseitig gepolsterte Ware zwecks Bildung ventilierender Schienen eingefügt werden. Die von Gummifäden durchzogenen Felder werden preisgünstig aus Kunstseide hergestellt, und unter diesen Feldern sind die Kräuselfäden angeheftet. Fine and durable at the same time are smooth, fully synthetic threads that as a third textile chain in this separately padded product for the purpose of ventilation Rails can be inserted. The fields criss-crossed by elastic threads are inexpensive made of rayon, and under these fields the curling threads are pinned.
Zu Heilzwecken empfiehlt sich eine wärmehaltige, rheumaheilende Raschelware ohne diese ventilierenden Schienen. Der übliche ungestreifte Gummitüll aus glanten, halb-oder vollsynthetischen Fasern wird in diesem Falle durch eine Abseite aus langbindigen Kräuselfäden ergänzt. A warm, rheumatic healing Raschel ware is recommended for healing purposes without these ventilating rails. The usual unstriped rubber tulle made of shiny, semi-synthetic or fully synthetic fibers are in this case made by a backside made of long-binding Added crimps.
Auf der Zeichnung ist der Neuerungsgegenstand in drei Ausführungsbeispielen schematisch dargestellt. Und zwar zeigen : Fig. 1 eine Raschelware mit einseitig vollflächiger Polsterdeckschicht, Fig. 2 eine Raschelware, bestehend aus gepolsterten Gummikettstreifen, deren Zwischenräume durch gummifädenfreie Maschen aus glatten, vollsynthetischen Fäden überbrückt sind, und Fig. 3 eine Raschelware, bestehend aus ungepolsterten Gummikettstreifen, deren Zwischenräume durch polsternde, gekräuselte, vorzüglich gekreppte, vollsynthetische Fäden ausgefüllt sind. The subject of the innovation is shown in three exemplary embodiments in the drawing shown schematically. Specifically show: FIG. 1 a Raschel fabric with one side full-surface upholstery cover layer, Fig. 2 a Raschel fabric, consisting of upholstered Rubber chain strips, the spaces between which are made of smooth, fully synthetic threads are bridged, and Fig. 3 is a Raschel fabric made of unpadded rubber chain strips, the spaces in between with upholstered, curled, excellently creped, fully synthetic threads are filled.
Bei der ersten Ausführungsform ist mit 1o der Raschegrund-beispielsweise, aber nicht ausschließlich Rascheltüllbezeichnet, der in Kettrichtung verlaufende Gummifäden 11 aufweist. In den Raschelgrund lo sind in der Scherfolge mit den in Kettrichtung laufenden Textilfäden des Raschelgrundes 10 abwechselnde Kettfäden aus gekreppten synthetischen Fasern eingearbeitet, die auf einer Warenseite ein vollflächiges Polster 12 bilden, indem sie langbindig flottieren. In the first embodiment, the Rasch reason is 1o - for example, but not exclusively called Raschel tulle, the one running in the direction of the warp Has rubber threads 11. In the Raschelgrund lo are in the shear successes with the in Warp direction running textile threads of the Raschel base 10 alternating warp threads made of creped synthetic fibers incorporated on one side of the fabric Form full-surface cushion 12 by floating in a long-binding manner.
Bei der'Ausführungsform nach Fig. 2 stimmen Raschelgrund 10 und Polsterung 12 in den von Gummifäden durchzogenen Feldern mit dem Gewirk in Fig. 1 überein. Das Gewirk der Felder wird jedoch unterbrochen durch gummifädenfreie Streifen 10', deren lose, weil ungefüllte und deshalb luftige Maschen aus glatten vollsynthetischen Fäden bestehen und so als ventilierende Schienen wirken. In the embodiment according to FIG. 2, the Raschel base 10 and the upholstery are correct 12 coincide with the knitted fabric in FIG. 1 in the fields traversed by rubber threads. However, the knitted fabric of the fields is interrupted by strips 10 'free of rubber threads, their loose, because unfilled and therefore airy meshes made of smooth, fully synthetic Threads exist and thus act as ventilating rails.
Bei der Ausführungsform nach Fig. 3 ist der Raschelgrund 10 in den von Gummifäden 1 durchzogenen Feldern ungepolstert. Die gummifädenfreien Streifen 13 neben den Feldern bestehen aus vollsynthetischen Kräuselfäden, die derart polsternd wirken, daß nicht die tiefen Furchen entstehen, welche der Raschelgrund sonst in den gummifädenfreien Streifen bildet. In the embodiment of FIG. 3, the Raschel base 10 is in the unpadded fields crossed by elastic threads 1. The rubber thread-free strips 13 next to the fields consist of fully synthetic crimped threads that are so cushioning act that the deep furrows do not arise, which the Raschelgrund otherwise in forms the strip free of elastic threads.
Statt Fasern bzw. Kettfäden aus gekreppten synthetischen Fasern zu verwenden, kann man die Polsterdeckschicht bzw, - schichten auch aus solchen hochdehnbaren Fäden erzeugen, die überdreht oder anders vorbehandelt sind. Instead of fibers or warp threads made from creped synthetic fibers you can use the upholstery cover layer or layers made of such highly stretchable Produce threads that are twisted or otherwise pretreated.
Natürlich beschränkt sich die Erfindung nicht auf die beschriebenen und dargestellten Beispiele. Vielmehr läßt sich der polsternde Kräuselfaden im Rahmen der Erfindung in beliebiger Schärfolge und Legungsart einseitig, beidseitig oder in Zwischenstreifen verwenden. Of course, the invention is not limited to those described and illustrated examples. Rather, the cushioning crimped thread can be in the frame of the invention in any warping sequence and type of laying on one side, on both sides or use in intermediate strips.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DET10203U DE1855786U (en) | 1958-12-30 | 1958-12-30 | IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DET10203U DE1855786U (en) | 1958-12-30 | 1958-12-30 | IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1855786U true DE1855786U (en) | 1962-08-02 |
Family
ID=33013474
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DET10203U Expired DE1855786U (en) | 1958-12-30 | 1958-12-30 | IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1855786U (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2350318A1 (en) * | 1973-10-06 | 1975-04-17 | Opti Holding Ag | ZIPPER |
DE2927473A1 (en) * | 1978-07-07 | 1980-01-24 | Yoshida Kogyo Kk | CHAIN-KNITTED CARRIER FOR ZIPPERS |
-
1958
- 1958-12-30 DE DET10203U patent/DE1855786U/en not_active Expired
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2350318A1 (en) * | 1973-10-06 | 1975-04-17 | Opti Holding Ag | ZIPPER |
DE2927473A1 (en) * | 1978-07-07 | 1980-01-24 | Yoshida Kogyo Kk | CHAIN-KNITTED CARRIER FOR ZIPPERS |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3233793C2 (en) | Corsetry, in particular brassiere | |
DE69825889T2 (en) | REINFORCED KNITTED FABRIC | |
DE1115201B (en) | Zipper with dome means distributed over a large area | |
CH651727A5 (en) | CROSS-EXTENDABLE CARRYING STRAP OF A ZIPPER STRIP. | |
DE3014040C2 (en) | Elastic leno fabric | |
DE2927473C2 (en) | Chain-knitted fastener tape for zippers | |
DE1855786U (en) | IN PARTICULAR FOR USE ON HIP FORMS OD. DGL. CERTAIN RUBBER-ELASTIC RUSHEL GOODS. | |
DE19821687B4 (en) | Three-dimensional spacer knitted fabric | |
DE2657807C2 (en) | Multiple stretch fabrics for clothing use | |
DE2753308C2 (en) | ||
DE2713539B2 (en) | ||
DE2536023C2 (en) | Stretchable lengthways tape | |
DE60021105T2 (en) | FABRIC FOR RADARDISPERSION | |
DE1806965A1 (en) | Elastic warp knit fabric for leg bands of - pantie girdles | |
EP0248419B1 (en) | Kidney protection belt in the shape of an elastic belt made of a stretchable web material | |
AT300713B (en) | Process for the production of a textile material provided with an interrupted application of binding agent | |
DE3001582A1 (en) | Warp-knitted edging for curtains, etc. - comprises two halves joined by elastic yarn forming longitudinal crease | |
DE1969211U (en) | TEXTILE RAILWAY. | |
DE10009648A1 (en) | Velour fabric with pile yarn using micro-fibers has pile yarn supplied in a crimped or textured state | |
DE1292097B (en) | Blanket made of a fabric with pile | |
DE1123630B (en) | Carpet fabric with plain-colored, smooth cut chain pile | |
DE1790886U (en) | ELASTIC VELVET BAND. | |
DE7628317U1 (en) | ELASTIC KNITTED FABRIC | |
DE2640735A1 (en) | Elastic fabric knitted from synthetic yarns - has right side associated with cotton or cotton mixture yarns worked into backing for air permeability and feel | |
EP0857803A2 (en) | Elastic band, particularly for garments and underwear |