"Küchenschrank." Die Neuerung betrifft einen Küchenschrank. mit verschliessbarer
(verschlieasbaren) Tür (Türen)."Kitchen cabinet." The innovation concerns a kitchen cabinet. with lockable
(lockable) door (s).
Zur Unterbringung von Lebensmitteln sind Kühl-schränke allgemein bekannt.
Diese Kiihlschränke sind im allgemeinen aus Metall hergestellt, besitzen eine innere
hygienisch gestaltete Auskleidung und eine Kühleinrichtung, um den
Innenraum auf beliebig einstellbaren koazvtea XUhlteFpe-
raturen halten zu können. Diese Kühlschränke sind mit Rücksicht auf die komplizierte
Kuhleinrichtung einerseits und andererseits, weil sie als separate Haushaltsgeräte
ausgebildet sind, verhältnismässig teuer. Auch bei in Möbelteilen eingebauten Kühlanlagen
entstehen hohe Kosten mit Rücksicht auf die teueren Ktihlaggregate.Refrigerators are generally known for storing food. These refrigerators are generally made of metal, have an inner hygienically designed lining and a cooling device around the Interior on any adjustable koazvtea XUhlteFpe-
to be able to hold the temperature. These refrigerators are relatively expensive in view of the complicated cooling device on the one hand and because they are designed as separate household appliances on the other hand. Even with cooling systems built into furniture parts, high costs arise with regard to the expensive cooling units.
Zur Unterbringung von Lebensmitteln aller Art sind nun
inKochen-und njakiichenmiobeln iiblicherweise bestitiiate,
jedoch nicht entsprechend gestaltete Fächer vorgesehen,
die nicht den Charakter eines Kühlschrankes ufweisen
und auch keine dhlung. des Runes bewirken, : ber immerhin
hygienisch so ausgebildet sind, dss sie leicht gereinigt
werden können.To accommodate food of all kinds are now in cook and njaki oak furniture
however, appropriately designed compartments are not provided,
which do not have the character of a refrigerator
and no sealing either. of the rune cause: after all
are hygienically designed so that they are easily cleaned
can be.
Der Gegenstand der Neuerung bezwect nun, eine Zwischen-
lösung zwischen den hochmodernen Klhlschränkell und den
bisherigen verkleideten Fächern in K : chenrobelll bzw. n-
auküchen zu offenbaren. Zu diesen Zweck besteht die
Neuerung darin, dass die ürinnenseite eine rahmenartige Auskleidung aufweist, die
in einer bestimmten Tiefe in den verkleideten Innenraum des Hebels passend eingreift
und diesen in Verbindung mit der Tür gegenuber der @ussenluft abdichtend abschliesst.The object of the innovation now forces an intermediate solution between the state-of-the-art refrigerator and the
previous clad compartments in kitchen: chenrobelll or n-
to reveal auküche. For this purpose there is the
The innovation is that the inside of the door has a frame-like lining which fits into the covered interior of the lever at a certain depth and seals it off from the outside air in connection with the door.
Zweckmassigerweise ist die rahmenartige uskleidung der Türinnenseite
in Fächer verschiedener G. össe zur Unter-
bringungv-n Waren wie Butter, Milch in Flaschen od. dgl.
unterteilt. Ferner ist der Innenraum des Mobels bzv-'. Faches durch @osten munterteilt,
die mit einem gewissen Abstand übereinander angeordnet sind.
Dierahnenartige auf der Turinmnseite angeordriete us-
tn
kleidung, die Verkleidung des Innenrau'is selbst und (. ie
in
denInncnraum eingebjachten Rosten b. stehen zweclnässiger-
weise aus duroplasj, isclle unststosf, Plastik bzw. Plastik-
Massen.
Ein usführun sbeispiel des Gegenstands der Neuerung ist
in der Zeichnung dargestellt, es.. eigen :
Fig. 1 eine perspektivische ansieht eines neuerungs-
ge't ss ausgekleiaetejn-Schlankes u-t geöfineter
Tdr
Fig. 2 eine andere usfuhruusart bei einen Dord,
ebenfalls Mit geöffneter Tür.
Gen ss der Fig. 1 ist der K. e ; nschrctllk rlit 1 bezeichnet
Der inl'nraurf'des Kücl'enschranks 1 ist mit duroplastischem
Kunststoff ausgekleidet. usseiden ist der Inenrcium 2
durch Mit einem gewissen. bstand breinanderliegene Rosten 3
unterteilt, die eb.-nf. lls aus Kunststoff hergestellt sind.
Die Tür 4, die den Innenraum 2 abschliesst, hat uf der In-
nenseite 4'eine rah'ienartige . uskleidung 5, die entsprechend
in Fächer 6 zur Unterbringung von Butter, Flaschen mit
IIilch und dgl. unterteilt ist.
Fig. 2 stellt eine andere usfuhrungsforn dar, wobei auf die
einzelnen Unterschiede nicht besonders hingewiesen zu
werden braucht, aa die usbildnug als äquivalent angesehen
werden nuss und jeden u. chschnittaacMann su überlassen
ist.
Der Gegenstand der -uerung weist den Vorteil auf : dass
der Innenraum eines separaten chennöbelsz. das Innere
eine Faches, welches in eine nhuküche eingebaut ist,
entsl, rechend eimrri K'lschank ausgestaltet ist, wobei
lediglich das Kählaggregat fehlt. Die nordnung ist so
gewählt, dass die gleiche Platzadteilung wie bel einea
Kühlschrank vorgenommen ist, so dass die Waren in jeder
reise hygienisch und sauaer aufbewahrt werden können.
jLiinzu kom'it, dass auch eine einwandfreie Reinigung in
jeder Weise gewährleistet ist.
Appropriately, the frame-like lining of the inside of the door is in compartments of various sizes for the underside. Bringing goods such as butter, milk in bottles or the like.
divided. Furthermore, the interior of the furniture is bzv- '. Compartment divided by @osts, which are arranged one above the other with a certain distance. The ancestral us-
tn
clothing, the cladding of the interior space itself and (. ie in
grates embedded in the interior b. stand indifferent
wise from duroplasj, isclle nonstosf, plastic or plastic
Crowds.
An example of the subject of the innovation is
shown in the drawing, it .. own:
Fig. 1 is a perspective view of an innovation
ge't ss lined, slimline ut open
Tdr
Fig. 2 shows another type of execution for a Dord,
also with the door open.
Gen ss of Fig. 1 is the K. e; nschrctllk rlit 1 designated
The inside of the kitchen cabinet 1 is made of thermosetting plastic
Plastic lined. outer silk is the interior 2
by with a conscience. Distance between grids 3
divided, the eb.-nf. lls are made of plastic.
The door 4, which closes the interior 2, has on the inside
n side 4 'a rah'ien-like. clothing 5, which accordingly
in compartments 6 for storing butter, bottles with
Is divided into milk and the like.
Fig. 2 shows another embodiment, wherein the
individual differences are not specifically noted
needs, aa the training is seen as equivalent
are left to nut and everyone u. chschnittaacMann su
is.
The subject of the declaration has the advantage: that
the interior of a separate chennöbelsz. the inner
a compartment which is built into a nhu kitchen,
entsl, computing eimrri K'lschank is designed, where
only the cooling unit is missing. The order is like this
chosen that the same space division as one a
Refrigerator is made so that the goods in each
travel can be kept hygienic and clean.
jLiinzu kom'it that perfect cleaning in
every way is guaranteed.