DE1827776U - HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS. - Google Patents

HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS.

Info

Publication number
DE1827776U
DE1827776U DE1960SC028487 DESC028487U DE1827776U DE 1827776 U DE1827776 U DE 1827776U DE 1960SC028487 DE1960SC028487 DE 1960SC028487 DE SC028487 U DESC028487 U DE SC028487U DE 1827776 U DE1827776 U DE 1827776U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
handles
sack
bracket
fabric
carrying
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1960SC028487
Other languages
German (de)
Inventor
Walter Schulz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1960SC028487 priority Critical patent/DE1827776U/en
Publication of DE1827776U publication Critical patent/DE1827776U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
  • Bag Frames (AREA)
  • Portable Outdoor Equipment (AREA)

Description

Gebrauchsmusteranmeldung des Herrn Ing. Walter schutz, Heiligenhaus, Frankfurter Str. 7o Mit Handhaben ausgerüsteter Tragsaok für Kohlen und anderes Schüttgut.Utility model registration of Mr. Ing.Walter Schutz, Heiligenhaus, Frankfurter Str. 7o Carrying aok equipped with a handle for coal and other items Bulk material.

Neben üblichen Transportsäcken für Kohle und anderes Schüttgut sind auch solche Säcke bekannt, die besondere Handhaben In Form von Schlaufen aufweisen. Diese Handhaben dienen dazu, das Tragendes Sackes auf dem Rücken sowie Manipulationen mit dem Sack, z. B. sein Ausschütten zu erleichtern. Derartige Säcke mit Handhaben werden üblicherweise als Tragsäcke bezeichnet.In addition to the usual transport bags for coal and other bulk goods are such sacks are also known which have special handles in the form of loops. These handles are used to carry the sack on the back and to manipulate it with the sack, e.g. B. to facilitate his pouring out. Such bags with handles are usually referred to as carrying bags.

Die bekannten Tragsäoke mit Handhaben, die für Kohlen und anderes Schüttgut eingesetzt werden, bestehen aus einem schweren Siaal-oder Jutegewebe von bis zu nach Zentimetern rechnender Stärke, wobei die Handhaben als schwere Schlaufen aus Sisal-oder Jute über Splisse, Knoten u. dgl. an das Gewebe angeschlossen sind. The known Tragsäoke with handles, which are used for coals and other bulk goods, consist of a heavy siaal or jute fabric of up to centimeters thick, the handles as heavy loops made of sisal or jute over split ends, knots and the like. are attached to the tissue.

Die bekannte Ausführungsform von Tragsäoken ist insofern nicht frei von Nachteilen, als sich in dem schweren Sackgewebe Schmutz leicht festsetzt, das gilt insbesondere, wenn es sich um Tragsäoke handelt, mit denen Kohlen, vom Verkäufer zum Verbraucher transportiert werden, wobei im Keller des Verbrauchers die Säcke entleert werden.The known embodiment of Tragsäoken is not free in this respect of disadvantages, as dirt easily sticks in the heavy sackcloth that applies in particular if it is a question of Tragsäoke, with which coals, from the seller be transported to the consumer, with the sacks in the basement of the consumer be emptied.

Darüber hinaus saugen sich die schweren Gewebe aus Siaal und Jute leicht mit Feuchtigkeit voll, zumal das in den Säcken transportierte Schüttgut häufig nass ist, was I widerum insbesondere für Kohle gilt. Gerade das Vollsaugen des schweren Gewebes mit Feuchtigkeit ist im übrigen insofern nachteilig, als dadurch der Schmutz in dem Gewebe besonders festgehalten, darüber hinaus aber das Gewicht des Gewebes um ein Vielfaches erhöht wird. So kann es bei den bekannten Tragsäcken für Kohle vorkommen, dass der feuchte Sack 2o und 3o kg wiegt.In addition, the heavy siaal and jute fabrics soak up moisture easily, especially in the Bags transported in bulk is often what is wet I. in turn, applies in particular to coal. Especially the soaking of the heavy tissue with moisture is moreover This is disadvantageous in that the dirt is particularly retained in the fabric, but the weight of the fabric is increased many times over. With the known carrying sacks for coal it can happen that the wet sack weighs 20 and 30 kg.

Für andere Zwecke sind Säcke aus dünnwandigem Gewebe insbesondere aus Kunstfasern bekannt, die kaum Schmuf. z und keine Feuchtigkeit aufnehmen. Bisher hat man derartige Säcke jedoch nicht als Tragsäcke mit Handhaben einsetzen können, da das dünnwandige Gewebe den Ansohluss der Handhaben in der bekannten Weise nicht zulässt.Bags made of thin-walled fabric are particularly useful for other purposes known from synthetic fibers, which hardly smear. z and do not absorb moisture. Until now However, such sacks could not be used as carrying sacks with handles, because the thin-walled fabric does not allow the handle to be attached in the known manner allows.

Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, einen Tragsack für Kohlen und anderes Schüttgut aus dünnwandigem Gewebe, insbesondere aus dem beschriebenen Kunstfasergewebe aufzubauen. Die Erfindung betrifft einen mit Handhaben ausgerüsteten Tragsack für Kohlen und anderes Schüttgut. Die Erfindung ist gekennzeichnet durch die Kombination der folgenden Merkmale: a) der Sack ist aus dünnem Gewebe, insbesondere Kunst- fasergewebe aufgebaut, b) die handhaben sind mittels Klemmbügel an dem Sack befestigt. . Nach einer bevorzugten Ausführungsform sind die Klemm- bügel dem Saokumfang angepasst segmentartig geformt. The invention has set itself the task of constructing a carrying bag for coals and other bulk goods from thin-walled fabric, in particular from the synthetic fiber fabric described. The invention relates to a carrying bag equipped with handles for coals and other bulk goods. The invention is characterized by the combination of the following Characteristics: a) the sack is made of thin fabric, especially synthetic fiber fabric built up, b) the handles are attached to the sack by means of clamps attached. . According to a preferred embodiment, the clamping The bracket is shaped like a segment, adapted to the circumference of the Saok.

Dabei arbeitet man zweckmassig mit einem Aussenbügel und einem Innenbügel, wobei diese beiden Bügel über Schraubenbolzen od. dgl. aneinander angeschlossen sind. Die Schraubenbolzen werden dabei zweokmãseig durch gegebenenfalls aufgeweitete Gewebemaschen hindurchgeführt, so dass die Gewebemaschen an sich durch die-Anbringung der Klemmbügel für die-Handhaben nicht-beschädigt wird. Jedenfalls sind so die Klemmbügel offenbar durch Lösen der Schraubenbolzen leicht auswechselbar oder auch an beliebiger Stelle an dem erfindungegemässen Tragsack anbringbar.One works appropriately with an outer bracket and an inner bracket, these two brackets being connected to one another via screw bolts or the like are. The screw bolts are widened in two ways, if necessary Fabric mesh passed through it, so that the fabric mesh itself through the attachment the clamping bracket for handling is not damaged. At least that's how the clamps are evidently easily exchangeable by loosening the screw bolts or at any Place can be attached to the carrying bag according to the invention.

Die Klemmbügel selbst, die z. B. aus einem Bandmaterial aufgebaut sein können, wie beispielsweise, Bandeisen, Bandalluminium od. dgl., bestehen, zweckmässig aus einem möglichst leichten Werkstoff, wie aus dem schon genannten Leichtmetall.The clamp itself, the z. B. constructed from a strip material can be, for example, band iron, Strip aluminum or the like, consist, expediently of a material that is as light as possible, like the one already called light metal.

Die Handhaben selbst sind Griffe oder auch Schlaufen, die dem speziellen Verwendungszweck angepasst sein können.The handles themselves are handles or loops that are special Purpose of use can be adapted.

Bei der Ausführungsform mit Griffen ist der Griff zweckmässigerweise an dem äußeren Klemmbügel angeschlossen, während Schlaufen ebenfalls an diesem befestigt sind. Die durch die Erfindung erreichten Vorteile sind vor allem darin zu sehen, dass der erfindungsgemässe Tragsack weder Schmutz noch Feuchtigkeit aufnimmt, wobei trotz des Aufbaues aus dUnnem Gewebe, insbesondere Kunstfasergewebe, die für einen Trageack erforderlichen Handhaben sicher und dauerhaft an das Gewebe angeschlossen sind.In the embodiment with handles, the handle is expedient connected to the outer clamp, while loops are also attached to this are. The advantages achieved by the invention are primarily to be seen in that the carrying bag according to the invention absorbs neither dirt nor moisture, wherein in spite of the structure of thin fabric, especially synthetic fiber fabric, which for one Trageack required handling securely and permanently attached to the fabric are.

Im folgenden wird die Erfindung anhand einer lediglich ein Ausführungsbeispiel darstellenden Zeichnung ausführ- licher erläutert ; es zeigen : Fig. l in perspektivischer Darstellung einen erfindungs- gemässenTragaaok, Fig. 2 einen Schnitt in Richtung A-B durch den Gegen- stand nuoh Fig. 1. Der in den figuren dargestellte Tragsack 1 ist insbesondere für Kohlen und anderes Schüttgut bestimmt. Der Sack 1 be- steht aus einem dünnen Gewebe, insbesondere einem Kunst- fasergewebe, die Handhaben sind mittels Klemmbügel 2 an dem Sack 1 befestigt. Die Klemmbügel 2 sind dem Saokumfang angepasst und gleichsam segmentartig geformt und bestehen, wie insbesondere die Figur 2 erkennen lässt aus einem Innenbügel 2a und einem Ausaenbügel 2b, wobei diese beiden Bügel 2a, 2b über Schraubenbolzen 3 aneinander angeschlossen sind. Die Schraubenbolzen 3 sind dabei ohne Beschädigung des Gewebes durch Gewebemaschen hindurchgeführt. Durch Lösen der schraubenbolzen 3 können die Klemmbügel 2 mit den angeschlossenen Handhaben offenbar ausgetauscht oder versetzt werden. Die MemmbUgel 2 selbst bestehen aus Bandmaterial, zweckmäaeigerweise aus Alluminium. # Die Handhaben sind wahlweise Griffe 4 oder Schlaufen 5. In the following the invention will be executed with reference to a drawing showing only one embodiment. licher explained; show it : Fig. L a perspective view of an invention according to tragaaok, Fig. 2 shows a section in the direction AB through the counter was now Fig. 1. The carrying bag 1 shown in the figures is in particular intended for coal and other bulk goods. The sack 1 loads consists of a thin fabric, especially an artificial fiber fabric, the handles are attached to the sack 1 by means of clamps 2. The clamping brackets 2 are adapted to the saok circumference and, as it were, shaped like a segment and consist, as can be seen in particular from FIG. The screw bolts 3 are passed through meshes of fabric without damaging the fabric. By loosening the screw bolts 3, the clamping brackets 2 with the attached handles can evidently be exchanged or relocated. The MemmbUgel 2 itself consist of strip material, expediently made of aluminum. # The handles are either handles 4 or loops 5.

In Figur 1 ist die obere Handhabe als Griff 4 ausgeführt, die untere als Schlaufe 5. Jedenfalls sind diese Handhaben an den äusseren der Klemmbügel 2 angeschlossen.In Figure 1, the upper handle is designed as a handle 4, the lower as a loop 5. In any case, these handles are on the outside of the clamping bracket 2 connected.

Neben der in Fig. 1 erkennbaren Ausführungsform, bei der die Handhaben an einer Seite des Sackes im Bereiche des oberen und des unteren Saokrandes angeordnet sind, kann man offenbar auch eine Ausführungsform verwirklichen, bei der die Handhaben beispielsweise am Bereich des oberen Randes einander gegenüberliegend angeordnet sind. Auch kann neben der dargestellten Ausführungsform nach Fig. 1 noch zusätzlich an der anderen Seite des Sackes 1 eine derartige Handhabe vorgesehen sein.In addition to the embodiment which can be seen in FIG. 1, in which the handles arranged on one side of the sack in the area of the upper and lower Saokrandes are, you can obviously realize an embodiment in which the handle for example arranged opposite one another in the area of the upper edge are. In addition to the illustrated embodiment according to FIG. 1, it is also possible in addition Such a handle can be provided on the other side of the sack 1.

Sohutzanaprüohe :Sohutzanaprüohe:

Claims (7)

Schutzanaprüohe : 1. Mit Handhaben ausgerüsteter Tragsaok für Kohlen und anderes Schüttgut, gekennzeichnet durch die Kombination der folgenden Merkmale : a) der Sack (1) ist aus dünnem Gewebe, insbesondere Kunstfasergewebe, aufgebaut, b) die Handhaben sind mittels Klemmbügel (2) an dem Sack (1) befestigt.Protective application: 1. Carrying saok equipped with a handle for coals and other bulk goods characterized by the combination of the following features : a) the sack (1) is made of thin fabric, in particular synthetic fiber fabric, b) the handles are attached to the sack (1) by means of clamps (2). 2. Tragsaok nach Anspruch l, dadurch gekennzeichnet, dass die Klemmbügel (2) dem Sackumfang angepasst segmentartig geformt sind.2. carrying suit according to claim l, characterized in that the clamping bracket (2) are shaped segment-like adapted to the bag circumference. 3. Tragsack nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Klemmbügel (2) aus Innenbügel (2a) und Ausaenbügel (2b) aufgebaut und diese über Schraubenbolzen (3) miteinander vereinigt sind.3. carrying bag according to claims 1 and 2, characterized in that the clamping bracket (2) built up from the inner bracket (2a) and the outer bracket (2b) and these are united with each other via screw bolts (3). 4. Tragsack nach den Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Gohraubenbolzen (3) zur Vereinigung von Innenbügel (2a) und Aussenbügel (2b) ohne Beschädigung des Gewebes durch Bewebemaaohen hindurch geführt sind. 4. carrying bag according to claims 1 to 3, characterized in that The Gohraubenbolzen (3) for the union of the inner bracket (2a) and the outer bracket (2b) are passed through Bewebemaaohen without damaging the fabric. 5. Tragsaok nach den Ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, da. as die Handhaben als Griffe (4) oder Schlaufen (5) ausgeführt und an den äuaseren Klemmbügel (2b) angeschlossen sind. 5. Saok according to claims 1 to 4, characterized in that there. as the handles as handles (4) or loops (5) and connected to the outer clamping bracket (2b) are. 6. Tragsack nach den Ansprüchen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass eine untere und eine obere Handhabe an einer Seite des Sackes (1) vorgesehen ist.6. carrying bag according to claims 1 to 5, characterized in that that a lower and an upper handle are provided on one side of the sack (1) is. 7. Tragsack nach den Ansprüchen 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass einander diametral gegenüberliegend Handhaben im Bereich des oberen Randes des Sackes (1) vorgesehen sind.7. carrying bag according to claims 1 to 6, characterized in that handling diametrically opposite one another in the area of the upper edge of the sack (1) are provided.
DE1960SC028487 1960-12-16 1960-12-16 HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS. Expired DE1827776U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1960SC028487 DE1827776U (en) 1960-12-16 1960-12-16 HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1960SC028487 DE1827776U (en) 1960-12-16 1960-12-16 HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1827776U true DE1827776U (en) 1961-03-02

Family

ID=32977466

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1960SC028487 Expired DE1827776U (en) 1960-12-16 1960-12-16 HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1827776U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1827776U (en) HANDLE-EQUIPPED BAG FOR COALS AND OTHER BAGS.
DE1811503U (en) HANDLE FOR CARRYING ITEMS.
AT122811B (en) Backpack that can be used as a hammock.
AT209796B (en) Packing bag
CH230388A (en) Bag.
DE491313C (en) Newspaper holder consisting of collapsible parts of roughly the same length
DE805774C (en) Handbag with handles
AT208535B (en) Foldable, springy support frame for loads to be carried on the back
DE1928868U (en) HOUSEHOLD TRANSPORT EQUIPMENT.
DE102010049590B4 (en) Backpack with carrying frame and use of such a backpack
DE1776365U (en) PAPER TOTE BAG OD. DGL.
DE1851100U (en) MOBILE SHOPPING BAG.
DE335073C (en) Potato sorting machine
DE1778487U (en) LUGGAGE BAG FOR TWO-WHEELED VEHICLES.
DE2216306A1 (en) LOCKABLE CONTAINER FOR ACCEPTING AND TRANSPORTING LUGGAGE PIECES
DE1714703U (en) HANG-UP CONTAINER FOR THE TRUNK OF AUTOMOBILES.
DE1665277U (en) LOCKING CLIP FOR PANELS AND THE LIKE.
DE1759600U (en) COVER SHEET THAT CONSISTS OF A PLASTIC FILM, THE EDGES OF WHICH ARE REINFORCED BY STRAPS.
WO2000076368A1 (en) Hanging device
DE1840875U (en) TRANSPORT CONTAINER FOR PORTABLE GOODS, SUCH AS FILES, PAPER, BOOKS, WASTE OR. DGL.
DE20014641U1 (en) Fastening device for containers such as bags or the like.
DE6600771U (en) CARRYING AND CLOSING DEVICE FOR BAGS
DE1637964U (en) HAND CABINET CASE.
DE1971672U (en) HANDLE FOR CARRYING BAGS.
DE1046845B (en) Shopping network