DE1637964U - HAND CABINET CASE. - Google Patents

HAND CABINET CASE.

Info

Publication number
DE1637964U
DE1637964U DEK?508U DEK0007508U DE1637964U DE 1637964 U DE1637964 U DE 1637964U DE K0007508 U DEK0007508 U DE K0007508U DE 1637964 U DE1637964 U DE 1637964U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
suitcase
insert
attached
side walls
frame
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEK?508U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KOFFERFABRIK LAMBSHEIM GmbH
Original Assignee
KOFFERFABRIK LAMBSHEIM GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KOFFERFABRIK LAMBSHEIM GmbH filed Critical KOFFERFABRIK LAMBSHEIM GmbH
Priority to DEK?508U priority Critical patent/DE1637964U/en
Publication of DE1637964U publication Critical patent/DE1637964U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C13/00Details; Accessories
    • A45C13/02Interior fittings; Means, e.g. inserts, for holding and packing articles
    • A45C13/03Means for holding garments
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C3/00Flexible luggage; Handbags
    • A45C3/004Foldable garment carrier bags
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G25/00Household implements used in connection with wearing apparel; Dress, hat or umbrella holders
    • A47G25/54Dust- or moth-proof garment bags, e.g. with suit hangers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/18Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for wearing apparel, headwear or footwear

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

"Hand-Schrankkoffer" Die Neuerung betrifft einen Schrankkoffer von besonders einfacher Ausführung und vielseitiger Anwendbarkeit, und zwar ist er insbesondere als Handkoffer von Bedeutung."Hand-Held trunk" The innovation concerns a trunk from particularly simple execution and versatile applicability, and that it is in particular important as a suitcase.

Bei den meisten gebräuchlichen Schrankkoffern sind die Aufhängevorrichtungen fü. r die Kleiderbügel im Innern des t. tz Koffers an der einen seiner beiden Schmalflächen fest angebracht, und der Koffer wird in der Weise als Schrank benutzt, daß er auf die Bodenfläche gestellt, der Deckel aufgeklappt wird, so daß er senkrecht steht, und die auf den Bügeln hängenden Kleider im Innenraum des Deckels frei herabhingen. Diese Ausführungform setzt aber sehr große Koffer voraus, da ja die Koffer- lange, d. ffi. der Abstand von der Scharnierwand zur gegenüber- liegenden Wand,-der Länge der Kleidungsstücke entsprechen maß.Most common wardrobe trunks are Hanging devices for. r the hangers inside the t. tz Suitcase firmly attached to one of its two narrow surfaces, and the suitcase is used as a cupboard in such a way that it is placed on the floor, the lid is opened so that it is vertical, and the clothes hanging on the hangers in the interior of the lid hanging freely. However, this embodiment requires very large suitcases, since the suitcase long, d. ffi. the distance from the hinge wall to the opposite lying wall, -the length of the clothes correspond to measure.

Um ein einwandfreies Verpacken und am Aufenthaltsort ein freies Aushängen der Kleidungsstücke auch bei kleineren Koffern, insbesondere Handkoffern, zu ermöglichen, ist man daher dazu '-iberge,-angen, die übergegangen, die Ag-yorrichtung für die Kleiderbügel CD iz- an die Breitseite des Koffers zu verlegen und etwedär herausnehmbar zu machen oder die Kleiderbügel selb@t mit Aufh@ngehaken zu versehen und die Aufhängevorrichtung fest mit dem Koffer zu verbinden. Während des Transportes geben die im Innern des Koffers eingehängten Kleiderbügel den Kleidern den erforderlichen Halt. Am Aufenthaltsort kann dann die Aufhängevorrichtung zusammen mit den Bügeln herausgenommen und frei aufgehängt werden, oder die Kleiderbügel sind selbständig herauszunehmen und können an einem Kleiderhaken aufgehängt werden.In order to enable perfect packing and free hanging of the items of clothing even with smaller suitcases, in particular suitcases, one is therefore required to do so '-bergines, -angen, the passed over to the ag-y device for the hangers CD iz- to be laid on the broad side of the suitcase and possibly made removable or to provide the hangers themselves with hanging hooks and to connect the hanging device firmly to the suitcase. During transport, the clothes hangers attached to the inside of the suitcase give the clothes the necessary support. At the place of residence, the hanging device can then be removed together with the hangers and hung freely, or the clothes hangers can be taken out independently and hung on a clothes hook.

Die im Koffer f- : st angebrachten BefestiungaeLemente für die herausnehmbare Aufhängevorrichtung oder bei fester Aufhängevorrichtung diese selbst sind aber in jedem Falle störend, insbesondere wenn der Koffer einmal nicht als Schrankkoffer, sondern als gochnlicher Koffer benutzt werden soll. Diese meist metallischen Elemente können auch Ursache zur Beschädigung von Kleidungsstücken und anderem eingepacktem Reisebedarf geben.The fastening elements attached in the case for the removable Hanging device or with a fixed hanging device these themselves are in annoying in any case, especially if the suitcase is not used as a wardrobe trunk, but should be used as a similar suitcase. These mostly metallic elements can also cause damage to clothing and other packed items Give travel needs.

Die vorliegende Neuerung schlägt daher einen anderen Weg ein, um einen Schrankkoffer, insbesondere Rand-Schrankkoffer, zu schaffen und geht hierbei von den an sich bekannten Koffern mit Einsatz aus. Solche Einsätze werden bei größeren Handkoffern benutzt, um den Kofferraum zur Erzielung einer besseren Uebersichtlichkeit und zur Erleichterung des Packens zu unterteilen. The present innovation therefore takes a different approach To create a trunk, in particular edge trunk, and goes here from the well-known suitcases with insert. Such bets are used for larger ones Hand suitcases used to keep the trunk for a better overview and to subdivide for ease of packing.

Diese Einsätze stellen einen Zwischenboden dar, der auf den Kofferunterteil aufgesetzt wird und an dessen Kanten schmale Seitenwände senkrecht nach oben angesetzt sind, so daß sich gewissermaßen ein flacher, oben offener Kasten ergibt. Der nandkoffer gemäß vorliegender Neuerung stellt eine Fortentwicklung dieser mit Einsatz versehenen Koffer dar und ist dadurch gekennzeichnet, daß an einer der Längs-Seitenwände des Einsatzes innen eine Aufhängevorrichtung für Kleiderbügel angebracht ist. Diese Aufhängevorrichtung kann also zusammen mit dem Einsatz herausgenommen werden, so daß der Koffer ohne diesen Einsatz wie ein gewöhnlicher Handkoffer benutzt werden kann An sich sind herausnehmbare Einsätze mit daran gehalterten Kleiderbügeln schon bekannt. Bei dieser bekannten Ausführungsform sind die Kleiderbügel auf die Aufhängevorrichtung,und zwar allein auf diese zugeschnitten. Die Kleiderbügel sind nämlich nur im Zusammenhang mit der Aufhängevorrichtung zu benutzen.These inserts represent an intermediate floor on the lower part of the case is placed and at its edges narrow side walls are set vertically upwards are, so that to a certain extent a flat box that is open at the top results. The nand suitcase according to the present innovation represents a further development of this provided with insert Case and is characterized in that on one of the longitudinal side walls of the A hanging device for clothes hangers is attached inside the insert. These The suspension device can therefore be removed together with the insert, see above that the case can be used like an ordinary suitcase without this insert can As such, there are removable inserts with attached ones Clothes hangers already known. In this known embodiment, the hangers are on the suspension device, tailored to this alone. The hangers are only to be used in conjunction with the suspension device.

Sie können zwar herausgenommen werden, aber, da sie nicht wie ein gewöhnlicher Bügel mit Aufhängehaken versehen sind, sind sie selbständig nicht im Schrank oder am Kleiderständer aufzuhängen. Vor allem aber stellen diese"Einsätze"nichts anderes dar als eine groBe, feste Platte, auf der die Halterungsvorrichtungen für die Kleiderbügel angebracht sind. Eine solche Platte muß aber mit Rücksicht auf das Gewicht der die Halterungsvorrichtungen belastenden Kleider verhältnismäßig stark ausgeführt werden, so daß das Gewicht eines solchen Einsatzes sehr groß ist. Aus diesem Grunde haben sich Einsätze der genannten Art, obwohl sie schon vorlanger Zeit vorgeschlagen wurden, nicht einführen können.They can be taken out, but as they don't look like a ordinary hangers are provided with hanging hooks, they are not in the To hang up in a closet or on a clothes rack. Above all, these "missions" are of no use other than a large, solid plate on which the mounting devices for the hangers are attached. Such a plate must be taken into account the weight of the clothes loading the holding devices is proportionate are made strong, so that the weight of such an insert is very large. For this reason, missions of the type mentioned have been used, although they have been around for a long time Time have been suggested cannot introduce.

Bei dem Einsatz gemaß vorliegender Neuerung, bei dem die Halterungsvorrichtung für die Bügel an einer Längs-Seitenwand des Ersatzes angebracht ist, kann der wischenboden sehr leicht ausgeführt werden, während die das Gewicht der Kleider tragende Seitenwand auch bei genügender Festigkeit nicht sehr schwer wird. In the use according to the present innovation, in which the mounting device for the bracket is attached to a longitudinal side wall of the replacement, the wiping floor very light, while the side wall that bears the weight of the clothes does not become very difficult even with sufficient strength.

Werden auch an den Querkanten des Zwischenbodens Seitenwände angebracht, was bei der vorgenannten früheren Ausführungsform nicht der Fall ist, so erhalten die Kleider dadurch auch seitlich einen guten Halt.If side walls are also attached to the transverse edges of the intermediate floor, which is not the case with the aforementioned earlier embodiment, so obtained this also gives the clothes a good grip on the sides.

Es kann der Zwischenboden des Einsatzes auch rund herum an allen vier Kanten mit solchen schmalen Seitenwänden versehen werden. Bringt man die Aufhängevorrichtung an der oberen Längs-Seitenwand an, die also der Griffwand des Koffers zugewandt ist, so hängen die Kleider beim Tragen des Koffers auf den Bügeln in der üblichen Lage, d. h. sie erstrecken sich von den Bügeln nach unten. Da nun aber die Kleidungsstücke in der Regel länger sind ald die Breite des Koffers von Griffwand zu Scharnierwand, müssen sie unten in Richtung nach oben umgelegt und dort mit Hilfe eines übergeschnallten Bandes oder dergleichen festgehalten werden, was in manchen Fällen genügen mag. Es besteht aber die Gefahr, daß die freien Enden der Kleidungsstücke beim Tragen des Koffers trotz des Haltebandes nach unten rutschen und sich dabei zusammendrücken. Wesentlich besser ist daher die Lösung, die Aufhängevorrichtung für die Kleiderbügel an der anderen Längs-Seitenwand des Einsatzes anzubringen, die also der Scharnierwand des Koffers zugewandt ist, so daß die aufgehängten Kleider in Tragstellung des Koffers sich zunächst in Richtung von unten nach oben erstrecken. Der lose Einsatz muß also in diesem Sinne in den Koffer eingesetzt werden. Um den freien Enden der in dieser Weise aufgehängten Kleider einen festen Halt zu geben, wird in diesem Falle an der oberen Kante der die Kleiderbügel haltenden Längs-Seitenwand des Einsatzes ein aufklappbarer Deckel befestigte dessen Breite etwas geringer ist als die Breite des Eineatzbodense Nach Einlegen der Kleider wird der genannte Deckel niedergekla) pt, der heraushängende Teil der Kleider wird über die freie Deckelkante glatt auf den Deckel gelegt, so daß er in Tragstellung des Koffers nach unten zeigt. Bei größerer Länge der Kleidungsstücke ist auch ein nochmaliges Uleen nach oen. und sor schließlich/ioch jin weiteres Umlegen nach unten durch Anbringung von wei çuerbändem m der Seitenwand des Einsatzes möglich. Diese Einzelheiten werden jedoch besser an tiand eines Ausführungsbeispieles erläutert. Zu diesem Zweck ist in der Zeichnung ein Ausführungsbeispiel der in erster Linie in Frage kommenden Form dargestellt, und zwar zeigt Fig. 1 einen solchen Einsatz in räumlicher Darstellung und Fig. 2 einen Querschnitt durch einen Koffer mit Einsatz, wobei dieser Schnitt senkrecht von der Griffwand des Koffers quer durch diesen zur Scharnierwand gelegt ist.The intermediate base of the insert can also be provided with such narrow side walls all around on all four edges. If you attach the hanging device to the upper longitudinal side wall, which is facing the handle wall of the suitcase, the clothes hang when the suitcase is carried on the hangers in the usual position, ie they extend downwards from the hangers. Since now, however, the clothes are usually longer are ald the width of the case from handle wall to hinge wall, they must be folded down towards the top and held there with the help of a strap or the like, which may be sufficient in some cases. However, there is a risk that the free ends of the garments will slide down when the suitcase is being carried, in spite of the retaining strap, and thereby compress themselves. Much better is therefore the solution to attach the hanging device for the clothes hanger on the other longitudinal side wall of the insert, which therefore faces the hinge wall of the case, so that the hanging clothes in the carrying position of the case initially extend in the direction from bottom to top. The loose insert must therefore be used in the case in this sense. In order to give the free ends of the clothes hung in this way a firm hold, a hinged lid is attached to the upper edge of the hanger-holding longitudinal side wall of the insert, the width of which is slightly less than the width of the Eineatzbodense Clothes are clapped down, the part of the clothes hanging out is laid flat on the lid over the free edge of the lid so that it points downwards when the suitcase is in the carrying position. If the length of the garment is longer, there is also another one Uleen to oen. and finally there is something else Fold it down by attaching white ribbons Side wall of the insert possible. However, these details are better explained using an exemplary embodiment. For this purpose, the drawing shows an exemplary embodiment of the form primarily in question, namely FIG. 1 shows such an insert in a spatial representation and FIG. 2 shows a cross section through a case with an insert, this section being perpendicular to the handle wall of the case is placed across this to the hinge wall.

Der Einsatz stellt also, wie schon gesagt, gewissermaßen einen flachen Kasten dar, dessen Boden 1 als Zwischenboden in an sich bekannter Weise den Kofferinnenraum unterteilt und an dessen Kanten schmale Seitenwände senkrecht angesetzt sind. As already mentioned, the stake is, to a certain extent, a flat one Box is, the bottom 1 of the trunk interior as an intermediate floor in a known manner divided and at the edges narrow side walls are set vertically.

Der dargestellte Einsatz besitzt nur drei solcher Seitenwände, und zwar die Längs-Seitenwand 2, die an die Scharnierwand des Koffers anliegt, und die beiden Seitenwände 3 und 4, die den beiden Schmalflächen des Koffers zugeordnet sind. An der vierten Kante des Bodens 1, die also der Griffläche des Koffers zugewandt ist, ist eine Seitenwand nicht erforderlich und hier infolgedessen nicht vorgesehen.-Zur Not könnte auch aif die beiden Seitenwände 3 und 4 verzichtet werden, jedoch bieten diesen den Vorteil, daß die eingelegten Kleidungsstücke dadurch einen seitlichen Tilt erhalten Die Längs-Seitenwand 2 trägt nun eine Aufhängevorrichtung 5 für die Kleiderbügel. Diese Aufhängevorrichtung 5 kann in der gleichen Weise ausgebildet sein wie bei einem großen Teil der gebräuchlichen Schrankkoffer. Die Kleiderbügel 6 werden mit einer entsprechenden Einhängevorrichtung in die Aufhängevorrichtung eingehängt und in bekannter Weise gegen Herausfallen gesichert.The insert shown has only three such side walls, namely the longitudinal side wall 2, which is attached to the hinge wall of the Case rests, and the two side walls 3 and 4, which the are assigned to both narrow surfaces of the case. A side wall is not required on the fourth edge of the base 1, which is facing the gripping surface of the case and is consequently not provided here the inserted garments thereby receive a lateral tilt. The longitudinal side wall 2 now carries a hanging device 5 for the clothes hangers. This suspension device 5 can be designed in the same way as in a large part of the common trunk. The clothes hangers 6 are hung in the hanging device with a corresponding hanging device and secured against falling out in a known manner.

An der oberen Kante der gleichen Seiten-Längswand 5 ist der erwähnte Deckel 7 befestigt, der also aus der in Fig. 1 gezeichneten Stellung nach rechts heruntergeschlagen werden kann. On the upper edge of the same side wall 5 is the one mentioned Cover 7 attached, that is from the position shown in Fig. 1 to the right can be knocked down.

Das Einlegen eines Kleidungsstückes geschieht folgendermaßen : Zunächst wird das Kleidungsstück auf einen Bügel 6 gehängt und zusammen mit diesem auf den Boden 1 des Einsatzes aufgelegt, wobei der Kleiderbügel 6 in die Aufhängevorrichtung 5 eingehängt und gegen Herausfallen gesichert wird. Alsdann wird der Deckel 7 heruntergeschlagen und somit in die Stellung gebracht, die Fig. 2 zeigt. Das Kbidungsstück, dessen Länge in der Regel wesentlich größer ist als die Breite des Einsatzes, hängt also rechts heraus. Es wird nun über den Deckel 7 nach links herübergeschlagen. In Fig. 2 ist diese Lage des Kleidungsstückes durch eine gestrichelte Linie angedeutet. A piece of clothing is inserted as follows: First the garment is hung on a hanger 6 and together with this on the Floor 1 of the insert placed, the clothes hanger 6 in the hanging device 5 is suspended and secured against falling out. Then the cover 7 is knocked down and thus brought into the position shown in FIG. The Kbidungsstück whose Length is usually much greater than the width of the insert, so it depends right out. It is now flipped over over the cover 7 to the left. In Fig. 2 this position of the garment is indicated by a dashed line.

An den beiden Quer-Seitenwänden 3 und 4 des Einsatzes sind zwei Bandpaare 8-8'und 9-9'befestigt, wobei je eines der beiden zu einem Paar gehörenden Bänder mit einer Schnalle versehen sein kann. Diese beiden Bandpaare 8-8'und 9-9'können oberhalb des übergelegten Kleidungsstückes zusammengebunden oder zusammengeschnallt werden, so daß dessen Lage damit noch stärker gesichert wird. Das Band kann auch aus einem einheitlichen Querband mit Gummizug oder ähnlichem versehen, bestehen, das an der einen Seite fest und an der anderen oder sogar an beiden einhängbar sein kann. There are two pairs of bands on the two transverse side walls 3 and 4 of the insert 8-8 'and 9-9' attached, with one of the two straps belonging to a pair can be provided with a buckle. These two pairs of bands 8-8 'and 9-9' can Tied or strapped together above the garment so that its location is secured even more. The tape can too from a uniform cross band with Elastic band or similar, exist, which is fixed on one side and can be hung on the other or even on both can be.

Handelt es sich um ein längeres Kleidungsstück, wo wird dieses sich nach links noch über den-Einsatz hinaus erstrecken. If it is a longer item of clothing, where will it be to the left still extend beyond the insert.

Man bindet oder schnallt dann zunächst nur die beiden Bänder 8-8'zusammen und legt das freie Ende des Kleidungsstückes jetzt wieder nach rechts um, wie es die punktierte Linie in Fig. 2 als Fortsetzung der gestrichelten Linie andeutet. Das Ende wird dann mittels des Bandpaares 9-9'festgelegt. Damit dürfte man auch bei langen Kleidungsstücken in der Regel auskommen, jedoch können auch noch größere Längen untergebracht werden. Wenn nämlich das Kleidungsstück auch jetzt wieder rechts über den Einsatz hinausragt, so kann das Bandpaar 9-9' als dritte Umlegekante benutzt werden, oberhalb deren das äußerste Ende des Kleidungsstückes dann schließlich wieder nach links gelegt wird, es/ wie/der letzte Teil der punktierten Linie zeigt. Mit einem sol- chen dreimaligen Umlegen, d. h. Einlegen in vier Lagen, sind selbst in einem verhältnismäßig kleinen Kof auch die längsten Kleider ohr-e Schwierigkeiten unterzubringen.You then initially only tie or buckle the two straps 8-8 'together and then fold the free end of the item of clothing back to the right, as indicated by the dotted line in FIG. 2 as a continuation of the dashed line. The end will then fixed by means of the band pair 9-9 '. With that one should As a rule, this can also be used with long items of clothing, but longer lengths can also be accommodated. Namely, if the garment now protrudes again to the right over the insert, the pair of belts 9-9 'can be used as a third fold-over edge, above which the outermost end of the Garment is then finally turned to the left again, it/ as / the last part of the dotted line shows. With a sol- After being folded down three times, ie in four layers, even the longest clothes can be accommodated in a relatively small case.

Auf diese Weise kann der Einsatz außerhalb des Koffers an beliebiger Stelle fertig gepackt werden. Er kann sogar selbständig in gepacktem Zustande als geschlossenes Paket transportiert werden. Zum Fertigpacken des Koffers, dessen Bodenteil im übrigen anderweitig gefüllt ist, wird der seinerseits fertiggestellte Einsatz dann einfach oben aufgesetzt, wobei er sich in der üblichen Weise mit kleinen vorspringenden Halteblechen 10, die an den schmalen Querwänden 3 und 4 des Einsatzes und gegebenenfalls auch an der Längs-Seitenwand 2 angebracht sind, auf den Rahmen 11 des Kofferbodenteiles 12 stützt. Die Lage des Einsatzes zu dem Kofferbodenteile 12 ist aus Fig. 2 ersichtlich, in der auch der Handgriff 13 und der Deckel 14 angedeutet sind. Die Leiste 19 des Kofferdeckels 14 wird zweckmäßigerweise so angepaßt, daß sie sich bei geschlossenem Koffer auch dite Leiste 11 des Kofferunterteiles 12 setzt, so daß die Halteblech 10 des Einsatzes dazwischen festgeklemmt werden, wodurch ein Verrücken des Einsatzes beim Tragen des Koffers ausgeschlossen wird. In this way it can be used at any time outside of the suitcase Ready to be packed. It can even be self-contained in a packed state as a closed package can be transported. For prepacking the case, its bottom part is otherwise otherwise filled, the completed insert in turn then simply put it on top, whereby it is in the usual way with small protrusions Retaining plates 10, the the narrow transverse walls 3 and 4 of the insert and optionally also attached to the longitudinal side wall 2, on the frame 11 of the case base part 12 is supported. The position of the insert in relation to the trunk base parts 12 can be seen from FIG. 2, in which the handle 13 and the cover 14 are also indicated are. The bar 19 of the case lid 14 is suitably adapted so that when the case is closed, it also sits on the bar 11 of the case base 12, so that the retaining plate 10 of the insert are clamped therebetween, whereby a Moving the insert while carrying the case is excluded.

Die drei schmalen Seitenwände 2, 3 und 4 des Einsatzes können aus beliebigen Materialien ausreichender Festigkeit, wie v beispielsweise Holz, Metallblech, Preßstoff oder dergleichen, bestehfen. Besonders geeignet ist Sperrholz, da dieses auch bei geringer Dicke und dementsprechend geringem Gewicht eine gute Stabilität ergibt. Zweckmäßigerweise werden die drei Seitenwände aus einem einzigen Stück hergestellt, das also U-förmig gebogen wird, wobei der uerbalken dieses U-förmigen Teiles die Seitenwand 2 und die beiden U-Schenkel die Seitenwände 3 und 4 darstellen. Da die jetzt gebräuchlichen Koffer meist abgerundete Ecken besitzen, werden dementsprechend auch die beiden Uebergangskanten von der Längswand 2 nach den beiden Querwänden 3 und 4 ebenfalls abgerundet ausgeführt, so daß sich auch bei Herstellung der drei Seitenwände aus einem einzigen schmalen, langen Sperrholzstreifen diese Eckübergänp leicht biegen lassen.The three narrow side walls 2, 3 and 4 of the insert can be made of any material of sufficient strength, such as v for example wood, sheet metal, pressed material or the like, exist. Plywood is particularly suitable because it is also used for small thickness and correspondingly low weight results in good stability. The three side walls are expediently made from a single piece, which is thus bent into a U-shape, the outer bar of this U-shaped part representing the side wall 2 and the two U-legs representing the side walls 3 and 4. Since the now common suitcases mostly have rounded corners, the two transition edges from the longitudinal wall 2 to the two transverse walls 3 and 4 are also made rounded, so that these corner transitions are easy even when the three side walls are made from a single narrow, long strip of plywood let bend.

Der Zwischenboden 1 braucht nicht massiv ausgeführt zu werden, da er ja keine starken Belastungen auszuhalten hat. Er kann in an sich bekannter Weise aus einem Rahmen 15 bestehen, der mit Stoff oder stoffähnlichem Material bespannt ist. Auch für dieser Rahmen 15 können alle Materialien ausreichender Festigkeit in Frage kommen, wie insbesondere ebenfalls Sperrholz. The intermediate floor 1 does not need to be made massive, because he doesn't have to endure heavy loads. He can in a manner known per se consist of a frame 15 which is covered with fabric or fabric-like material is. All materials of sufficient strength can also be used for this frame 15 come into question, as in particular also plywood.

Vorzugsweise wird der Rahmen beidseitig bespannt.The frame is preferably covered on both sides.

Der Deckel 7 des Einsatzes kann in ähnlicher Weise hergestellt werden.. Da er noch geringeren Beanspruchungen ausgesetzt ist, genügt hier ein Rahmen, der aus einem U-förmig gebogenen Draht besteht, wobei die beiden freien Schenkelenden mittels eines dicken runden Stabes 16 überbrückt sind. Diese beiden U-Schenkel des Rahmendrahtes bilden also die Seitenkanten des Deckels, während der Ouerdraht des U-Drahtes 17 die Befestigungskante des Deckels 7 darstellt. Der ganze Rahmen ist wieder mit Stoff oder stoffähnlichem Material bespannt, und zwar vorzugsweise beidseitig. Die Stoffbespannung geht an der Befestitungskante des Deckels über den dortigen Rahmendraht 17 hinaus und ist an der Längs-Seitenwand 2 des inaatzes befestigt. Dieser nachgiebige schmale Stoffstreifen zwischen dem erwähnten Rahmendraht und der Wand 2 dient hierbei als Gelenk für den aufklappbaren Deckel. The lid 7 of the insert can be manufactured in a similar manner. Since it is exposed to even less stress, a frame is sufficient here consists of a U-shaped bent wire, the two free leg ends are bridged by means of a thick round rod 16. These two U-legs of the The frame wire forms the side edges of the lid, while the Ouerdraht of the U-wire 17 represents the fastening edge of the cover 7. The whole frame is again covered with fabric or fabric-like material, preferably on both sides. The fabric covering goes on the fastening edge of the lid over the one there Frame wire 17 and is attached to the longitudinal side wall 2 of the inaatzes. This resilient narrow strip of fabric between the aforementioned frame wire and the wall 2 serves as a hinge for the hinged lid.

Der ganze Drahtrahmen 17 hat praktisch nur die Aufgabe, dem Querstab 16 einen solchen Halt zu geben, daß die eingelegten Kleidungsstücke über diesen Stab 16 herum gelegt werden können, und durch letzteren beim Tragen des Koffers abgestützt werden.The entire wire frame 17 has practically only the task of the cross bar 16 to give such a hold that the inlaid garments over this Rod 16 can be put around, and by the latter when carrying the suitcase be supported.

Aus diesem Grunde soll der Stab 16 auch einen nicht zu kleinen Durchmesser besitzen, damit die umgelegten Kleidungsstücke an dieser Biegungsstelle nicht zu scharf geknickt werden.For this reason, the rod 16 should not be too small diameter so that the folded garments do not have to at this bend point be kinked sharply.

An dem Rahmen 15 des Bodens 1 ist außen ein Haken oder eine Oese 18 befestigt, und zwar an der Stelle, die der innen angebrachten Aufhängevorrichtung 5 gegenübersteht. Man kann a ! eo, am Reiseziel angelagt, den ganzen Einsatz einschließlich der eingelegten und mittels der Bänder fest verpackten Kleidungsstücke aus dem Koffer herausnehmen, an einen gewünschten Ort bringen und dort mittels der Oese 18 beispielsweise an einem Garderobenständer aufhängen, worauf nach Aufknüpfen oder Aufschnallen der Haltebfulder, sofern diese geschlossen waren, die auf den Kleiderbügeln 6 hängenden Kleider frei aushängen können. Es ist also kein umständliches Umpacken und Umhängen erforderlich. On the outside of the frame 15 of the base 1 there is a hook or an eyelet 18 attached, namely at the point that the hanging device attached inside 5 faces. One can a! eo, attached to the travel destination, including the entire mission the inserted and tightly packed items of clothing from the suitcase by means of the straps take out, bring to a desired location and there by means of the eyelet 18, for example hang up on a coat stand, whereupon after untangling or unfastening the Retaining bags, if they were closed, hanging on the clothes hangers 6 Clothes can be hung up freely. So there is no cumbersome repackaging and re-hanging necessary.

Eine wichtige Eigenschaft des Koffers gemäß vorliegender Neuerung ist darin zu sehen, daß der Einsatz, der das wesentliche und neue Element darstellt, jeden beliebigen gewöhnlichen Koffer in einen Schrankkoffer umwandeln kann. Es ist daher nicht, wie bei den bisher gebräuchlichen Ausführungsformen,erforderlich, für die verschiedenen Bedürfnisse der Reise gewöhnliche Koffer und besondere Schrankkoffer vorrätig zu halten. Es genügt vielmehr ein einziger Koffer, der jeweils nach Bedarf als gewöhnlicher oder als Schrankkoffer benutzt werden kann. Als Schankkoffer ist er sowohl für Herren-als auch für Damengarderobe in gleicher Weise, sogar für beides gleichzeitig, geeignet, während bei den bisher gebräuchlichen Schrankkoffern hierfür zwei verschiedene Typen benötigt werden. Bei'diesen gebräuchlichen Sohrankkoffern wird nämlich durch die Breite der Kleidungsstücke die Kofferbreite von der Scharnierwand zur gegenüberlieGenden Wand zwingend bestimmt, so daß sich erhebliche Mindestabmessungen als notwendig ergeben. Bei dem Koffer gemäß vorliegender Neuerung bestimmt demgegenüber die Breite der Kleidungsstücke die Mindestlänge von Schmalwand zu Schmalwand, da ja die Kleidungsstücke hier von Längswand zu Lä : ngswand hängen und nicht von Sehmalwand zu Schmalwand. Diese Kofferabmessung von Schmalwand zu Schmalwand ist aber bei den überhaupt in Frage kommenden Koffern in jedem Falle völlig ausreichend, so daß aus diesem Grunde ein Unterschied zwischen Damen- und Herrengarderobe nicht èemacht zu werden braucht.An important property of the case according to the present innovation is to be seen in the fact that the use, which is essential and represents a new element, any ordinary suitcase can convert into a trunk. It is therefore not necessary, as in the previously common embodiments, to keep ordinary suitcases and special wardrobe trunks in stock for the various needs of the journey. Rather, a single suitcase is sufficient, which can be used as a normal or as a wardrobe trunk as required. As a bar suitcase, it is equally suitable for both men’s and women’s wardrobe, even for both at the same time, while two different types are required for this with the cupboard cases that have been used up to now. In the case of these customary sohrank suitcases, the width of the clothing items necessarily determines the width of the suitcase from the hinge wall to the opposite wall, so that considerable minimum dimensions result as necessary. In the case of the case according to the present innovation, on the other hand, the width of the clothes determines the minimum length from narrow wall to narrow wall, since the clothes hang here from longitudinal wall to longitudinal wall and not from narrow wall to narrow wall. These suitcase dimensions from narrow wall to narrow wall are in any case completely sufficient for the suitcases in question, so that for this reason there is no need to make a difference between women's and men's wardrobe.

Da der Einsatz irgend welche besondere Halterungsvorrichtungen innerhalb des Koffers nicht erforderlich macht, entfällt die Gefahr einer Beschädigung des eingepackten Reisegutes, die bei den gebräuchlichen Hand-Schrankkoffern mit herausnehmbaren Bügeln oder festen Aufhängevorrichtungen besteht. Es ergibt sich somit, daß der Koffer gemäß vorliegender Neuerung in seiner Verwendbarkeit sehr vielseitig ist, do daß man mit einer einzigen Type den verschiedensten jeweiligen Bedürfnissen genügen kann und infolgedessen mit einer geringeren Gesamtzahl von Koffern auskommt. Since the use of some special mounting devices inside of the case is not necessary, there is no risk of damage to the packed travel goods, those with the common hand-held suitcases with removable Ironing or fixed hanging devices. It thus follows that the Suitcase according to the present innovation is very versatile in its usability, do that with a single type one can meet the most varied of respective needs can and consequently needs a smaller total number of suitcases.

Claims (12)

Schutzansprüche 1. Handkoffer mit auf den Bodenteil aufsetzbarem Einsatz, der einen Zwischenboden mit an diesen senkrecht nach oben ange- setzten schmalen Seitenwänden darstellt, dadurch gekennzeichnet,
daß an einer der Längs-Seitenwände des Einsatzes innen eine Aufhängevorrichtung für Kleiderbügel angebracht ist.
Protection claims 1. Suitcase with insert that can be placed on the base, the one intermediate floor with attached to this vertically upwards set narrow side walls, characterized in that
that a hanging device for clothes hangers is attached inside on one of the longitudinal side walls of the insert.
2. Einsatz für Handkoffer nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Aufhängevorrichtung für die Kleiderbügel an der der Scharnierwand des Koffers zugewandten Löngs-Seitenwand des Einsatzes angebracht ist und dassan der oberen Kante dieser Seitenwand ein aufklappbarer Deckel befestigt ist, dessen Breite etwas geringer ist als die Breite des Einsatzbodens. 2. Use for suitcase according to claim 1, characterized in that that the hanging device for the hangers on the hinge wall of the suitcase facing Löngs side wall of the insert is attached and that on the upper Edge of this side wall a hinged lid is attached, the width of which is somewhat is less than the width of the insert base. 3. Einsatz für Handkoffer nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß er mit drei schmalen Seitenwänden versehen ist, und zwar außer an seiner der Scharnierwand des Koffers zugewandten Längskante an seinen beiden Querkanten. 3. Use for suitcase according to claim 2, characterized in that that it is provided with three narrow side walls, except on his the Hinge wall of the case facing the longitudinal edge on both of its transverse edges. 4. Einsatz für Handkoffer nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die schmalen Seitenwände aus einem einzigen U-forming gebogenen Teil aus Sperrholz, Metlblech, Preßstoff oder dergleichen bestehen. 4. Use for suitcase according to claim 3, characterized in that that the narrow side walls are made from a single U-shaped bent piece of plywood, Metal sheet, pressed material or the like exist. 5. Einsatz für Handkoffer nach einem der vorangehenden Anspräche, dadurch gekennzeichnet, daß die schmalen Seitenwände, vorzugsweise die beiden Querwände, außen in an sich bekannter Weise mit Vorsprüngen versehen sind, die sich auf den Rand bzw. die Randleiste des Koffer-Bodenteiles stützen und dadurch die Höhenlage des Einsatzes festlegen. 5. Use for suitcase according to one of the preceding claims, characterized in that the narrow side walls, preferably the two transverse walls, are provided outside in a known manner with projections that are on the Support the edge or the edge strip of the case bottom part and thereby the height of the stake. 6. Einsatz für handkoffer nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Z-wischenboden aus einem Rahmen aus Sperrholz, Metallblech, Preßstoff oder dergleichen besteht, der-vorzugsweise beidseitig-mit Stoff oder stoffähnlichem Material bespannt ist, 6. Use for suitcase according to one of the preceding claims, characterized in that the intermediate floor consists of a frame made of plywood, sheet metal, There is molded material or the like, preferably on both sides with material or material-like material Material is covered, 7. Einsatz für Handkoffer nach Ansprach 2 oder folgenden, dadurch gekennzeichnet, daß sein aufklappbarer Deckel ebenfalls aus einem Rahmen besteht, der-vorzugsweise beidseitig-mit S@@@ff oder stoffähnlichem Material bespannt ist, wobei diese Stoffbespannung an der Befestigungskante des Deckels über den dortigen Rahmenbalken hinausgeht und an der Längs-Seitenwand des Einsatzes befestigt ist, so daß dieser schmale Stoffstreifen zwischen Rahmenbalken und Längswand als Gelenk für den aufklappbaren Deckel dient.7. Use for suitcases according to spoke 2 or the following, characterized in that its hinged lid also consists of a frame consists, which - preferably on both sides - covered with S @@@ ff or fabric-like material is, this fabric covering on the fastening edge of the lid over the there Frame beam goes out and is attached to the longitudinal side wall of the insert, so that this narrow strip of fabric between the frame beam and the longitudinal wall acts as a joint serves for the hinged lid. 8. Einsatz für Handkoffer nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Rahmen seines Deckels aus einem U-förjsig gebogenen Metalldraht besteht, dessen Querbalken als Gelenkbalken dient, während die offene Rahmenseite zwischen den beiden freien Schenkelenden durch einen dicken, runden Stab überbrückt ist. 8. Use for suitcase according to claim 7, characterized in that that the frame of its lid consists of a U-shaped bent metal wire, whose crossbeam serves as a hinge beam, while the open frame side between the two free leg ends is bridged by a thick, round rod. 9. Einsatz für Handkoffer nach einem der vorangehenden Anspruche dadurch gekennzeichnet, da2 an seinen beiden Quer-Eeitenwanden mindestens zwei Bänder oder Bandpaare in Abstand voneinander befestigt sind, die sich über dem Deckel schließen lassen und die zum Festhalten der über den Deckel herüber gelegten unteren Teile der eingehängten Kleidungsstücke dienen. 9. Use for suitcase according to one of the preceding claims characterized in that there are at least two bands on its two transverse side walls or pairs of bands are attached at a distance from one another and close over the lid and the one to hold the lower parts over the lid the hung items of clothing are used. 10. Einsatz für Randkoffer nach einem der vorangehenden Anspräche, dadurch gekennzeichnet, daß er außen, gegenüber der innen angebrachten Aufhängevorrichtung für die Kleiderbügel, mit einem Haken oder einer Oese versehen ist, mit deren Hilfe der ganze Einsatz einschließlich der eingehängten Kleidungsstücke außerhalb des Koffers aufgehängt werden kann. 10. Use for edge case according to one of the preceding claims, characterized in that it is on the outside, opposite the hanging device attached on the inside for the coat hangers, is provided with a hook or an eyelet, with their help the whole use including the hanging garments outside the Suitcase can be hung. 11. Handkoffer nach Anspruch 5 oder folgenden, gekennzeichnet durch eine im Kcfferdeckel (14) so angebrachte Rahmenleiste (19), daß diese die Halteblech (10) des Einsatzes festklemmt. 11. suitcase according to claim 5 or the following, characterized by one in the Kcfferdeckel (14) so attached frame strip (19) that this the retaining plate (10) of the insert stuck. 12. Handkoffer mit Einsatz zum Aufhängen von Kleidungsstücken wie beschrieben und dargestellt, 12. Suitcase with insert for hanging items of clothing such as described and illustrated,
DEK?508U 1952-02-08 1952-02-08 HAND CABINET CASE. Expired DE1637964U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEK?508U DE1637964U (en) 1952-02-08 1952-02-08 HAND CABINET CASE.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEK?508U DE1637964U (en) 1952-02-08 1952-02-08 HAND CABINET CASE.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1637964U true DE1637964U (en) 1952-05-08

Family

ID=30458356

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEK?508U Expired DE1637964U (en) 1952-02-08 1952-02-08 HAND CABINET CASE.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1637964U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3921552C1 (en)
DE69004276T2 (en) Device for hooking up luggage straps.
DE8527569U1 (en) Suitcase
DE6608739U (en) PORTABLE CONTAINER.
DE1935403B2 (en) CARRYING DEVICE FOR TRANSPORTING AND STACKING OBJECTS
DE1637964U (en) HAND CABINET CASE.
DE449571C (en) Briefcase to hang inside a bicycle frame
DE102008062224A1 (en) Container, has breadth edge and length edge reinforcing bases that are not adjacent to fixed hanger assembly, and reinforced by strips or bars made of metal, plastic or textile materials
DE2430421C3 (en) Easily transportable frame for storing various household items, especially cleaning materials
DE1100544B (en) Collapsible permanent box
DE8124303U1 (en) Mobile transport container for eggs
DE913156C (en) Collapsible box
DE9012056U1 (en) Case kit
DE2154588A1 (en) DEVICE FOR CARRYING BOXES MADE OF CARDBOARD OR SIMILAR MATERIAL
AT397607B (en) Clip for showing off and suspending samples of goods or the like
DE684900C (en) suitcase
DE175229C (en)
AT244228B (en) Device for carrying objects, in particular textile articles
DE8912480U1 (en) Folding box for transporting clothing
DE1210732B (en) Mobile transport container
DE1636171B1 (en) Containers for the transport and presentation of collections in the form of sample cards
DE1953631A1 (en) Buegelfoermiger holder for holding ties, belts or the like.
DE1988305U (en) DEVICE FOR STORING, PROVIDING AND TRANSPORTING GOODS, IN PARTICULAR STERILIZED GOODS.
DE8128882U1 (en) BRIEFCASE
DE1142683B (en) Container with hinged lid for storing drawings, plans or the like in hanging files