Terkanfebotel für DamenfeinaMmpfe"
-...----------...---------------
DaatenatrUmpfe werden meist in Beuzin oder Saechen ver-
kaufte die mindestens auf der einen Seite transparent
sind,damit man die Farbe des Strumpfes von anssen er-
kennen kann. Sie werden dabei im Verkautsbeutel vielfach
so gelegt, dass man sowohl einschichtig als hrschichtig
liegende Teile sieht.
Um die Farbkentrolle zu erleichtern, ist es allgemein
üblich, in den Verkaufbeutel eine Einlage einzuschieben,
d. h. ein in den Beutel passendes Stück Karton oder Papier,
das den Strumpf unterlegt und auf der dem Betrachter zugekehrten
Seite einfarbig, vorzugsweise weiss ist, während es auf der Rückseite beispielsweise
Waschvorschritten trägt. Ungeachtet der Vorzüge, welche die Einlage bietet, vermag
sie ihre Aufgabe der Farbkontrolle nur begrenzt zu er-
füllen, weil da « Verhältnis der Strumpffarbe zur Tönung der Haut der einzelnen
Strumpfträgerin nicht nachprüfbar ist. Es ist deshalb in grossem Umfange gebräuchlich,
den Strumpf der Verkaufapackung zu entnehmen und ihn über die Hand zu spannen, um
seine Farbwirkung besser übersehen zu können. Die Nachteile eines solchen Verfahrens
sind indessen offensichtlich ; dasselbe ist nicht nur zeitraubend, sondern kann
zu Beschädigungen der strumpf führen und macht es weitgehend unmöglich, den nicht
gekauften Strumpf wieder ordnungsgemäß in den Beutel zurückzulegen* Die Neuerung
hilft diesem Misstand ab, und zwar dadurch, dass die vorerwähnte Einlage auf ihrer
dem Betrachter zugekehrten Seite mindestens zwei Kontrollfelder verschiedener Farbe
aufweist, deren Tönung verschiedenen
Hautfarbenentspricht. Zweckmäasig geschieht dies so,
dass die Xontrollfelder als breite, vertikale oder horizontale Streifen im wesentlichen
über die ganze Einlage verlaufen, wiewohl natürlich auch beliebige andere Anordnungen
denkbar wären, etwa derart, dass auf einer Einlage beliebiger, etwa schwarzer Grundfärbung
einzelne, voneinander getrennte Kontrollfelder als Viereck, Kreisfläche o.dgl. ausgespart
sind. Terkanfebotel for ladies' fine socks "
-... ---------- ...---------------
Data bases are usually sold in Beuzin or Saechen
bought the at least on the one hand transparent
so that the color of the stocking can be changed
can know. You will be in the sales bag many times
laid out in such a way that you can do both one-shift and one-shift work
sees lying parts.
To make the color roll easier, it's general
It is common practice to insert an insert into the sales bag,
i.e. a piece of cardboard or paper that fits into the bag,
which is placed underneath the stocking and is monochrome, preferably white, on the side facing the viewer, while it carries, for example, washing steps on the back. Regardless of the benefits offered by the insert, can they can only perform their task of color control to a limited extent.
because the relationship between the color of the stocking and the tint of the skin of the individual wearer of the stocking cannot be verified. It is therefore very common to remove the stocking from the sales package and stretch it over the hand in order to be able to better overlook its color effect. The disadvantages of such a process are, however, obvious; The same is not only time-consuming, but can lead to damage to the stocking and makes it largely impossible to properly put the stocking back into the bag that has not been purchased Page has at least two control fields of different colors, the tint of which is different Skin color This is done expediently,
that the control fields run as wide, vertical or horizontal stripes essentially over the entire insert, although any other arrangements would of course also be conceivable, for example in such a way that individual, separate control fields as a square, circular area, etc. like are recessed.
Während es schon ein grosser Vorteil wäre, die Einlage zweifarbige
beispielsweise weiss und gelblich zu gestalten,
istes, insbesondere fr sehr dünne Strümpte empfehlens-
wert, so vorangehen, dase die Kontrollfelder eine Farm-
skala von weise über roae zu gelblich-bräunlich aufweisen.
While it would be a great advantage to make the insert two-colored, for example white and yellow, it is recommended, especially for very thin stockings.
go ahead so that the control panels are a farm
scale from wise to roae to yellowish-brownish.
Durch die Neuerung wird es möglich, das Verhältnis der Struxpftarbe
zu Hautfarben bei geschlossener Verkaufspackung zu kontrollieren und hierdurch nicht
nur die Entscheidung der Käuterin wesentlich zu erleichtern und zu verbessern, sondern
auch den Verkaufsvorgang zu vereinfachen und zu beschleunigen.
In der Zeiehnung ist die Neuerung beispielhaft dargestellt.
Mit 1 ist der Verkaufsbeutel bezeichnete der mindestens
auf seiner dem Betrachter der Zeichnung zugekehrten
(Rück-) Seite aus durchsichtigem Zellblans Kunststoff
o. dgl. besteht. Am oberen Ende befindet sich eine mit den üblichen Aufdrucken (Firma,
Qualitätsangaben usw.) versehene Klappe 2, die mittels eines Klebeetiketts 3 geschlossen
werden kann.The innovation makes it possible to control the ratio of the body color to the skin color when the sales package is closed, thereby not only making it easier and better for the user to make a decision, but also to simplify and accelerate the sales process. The innovation is shown as an example in the drawing.
With 1 the sales bag is designated the least
on his facing the viewer of the drawing
(Back) side made of transparent Zellblans plastic
or the like. At the upper end there is a flap 2 provided with the usual imprints (company, quality information, etc.), which can be closed by means of an adhesive label 3.
Innerhalb des Beutels ist eine Einlage 4 untergebracht, die im Regeltalle
entsprechend dem Beutel dimensioniert ist und deren nach aussen sichtbare Seite
keine oder jedenfalls keine nennenswerten Textangaben trägt. Um diese Einlage ist
einer der beiden in der Packung enthaltenen Strümpfe 5 herumgefaltet und zwar meist
so, dass man einen Teil 6 des Strumpfes in Einfachlage und einen anderen Teil 7
in Doppellage sieht. Um nun da. Verhältnis der Strumpffarbe zu verschiedenen
Hauttönungen
besser beurteilen zu können, ist die Einlage 4 nicht, wie bisher, einfarbig gehalten,
sondern
in verschiedenfarbige Felder unterteilt* Im Zeichnungen
beispiel geschieht die. so, dass insgesamt vier breite,
horizontale Streifen 8, 91 lo und 11 vorgesehen sind,
diez. B. weiee, rose, gelblich und bräunlich gefärbt sind.
Auf dient teise ist es unschwer möglich, die strampffarbe
verschiedenen Hautfärbungen gegenüberzustellen und dadurch die geschmackliche Wahl
der Käuferin zu erleichtern, Eine Variante der Neuerung bestünde darin, dass man
die Einlage anstelle von Hautfarben bzw. zusätzlich zu diesen mit einer Farbskala
versieht, die einige Grundfarben von Kleidungsstücken wiedergeben, so dass auch
die Anpassung des Strumpfes an Kleider verbessert werden kann. Dies dürfte beispielsweise
bei sehr dünnen jtrümpfen wie ßie zu Gesellschaftskleidern getragen werden, oder
bei modisch gefärbten Strümpfen ein grosser Vorzug sein.An insert 4 is accommodated inside the bag, which is generally dimensioned according to the bag and whose outwardly visible side bears no or at least no noteworthy text information. One of the two stockings 5 contained in the pack is folded around this insert, mostly in such a way that one sees part 6 of the stocking in a single layer and another part 7 in a double layer. To now there. To be able to better assess the relationship between the stocking color and different skin tones, the insert 4 is not, as before, kept monochrome, but divided into different colored fields * In the drawings
example happens the. so that a total of four widths,
horizontal strips 8, 91 lo and 11 are provided,
thez. B. white, rose, yellowish and brownish in color.
On serving part it is not difficult to choose the correct color
to contrast different skin colors and thereby make it easier for the buyer to choose a taste Stocking on clothes can be improved. This is likely to be a great advantage for very thin stockings like they are worn with formal dresses, or for fashionably colored stockings.