DE1797710U - EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES. - Google Patents
EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES.Info
- Publication number
- DE1797710U DE1797710U DEL24083U DEL0024083U DE1797710U DE 1797710 U DE1797710 U DE 1797710U DE L24083 U DEL24083 U DE L24083U DE L0024083 U DEL0024083 U DE L0024083U DE 1797710 U DE1797710 U DE 1797710U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- sleeve
- extendable
- seam
- baby
- outer fabric
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D15/00—Convertible garments
- A41D15/002—Convertible garments in their length
Description
Verlängerbarer Ärmel oder verlängerbares Hosenbein an Baby-
Bei Baby-und Kinderkleidern ist es ein Nachteil, daß die Ärmel und Hosenbeine der Kleider beim Wachsen des Kindes zu kurz werden, obwohl das Kleidungsstück im übrigen noch ausreichend groß ist und vom Kind getragen werden kann. Will man daher das Kleidungsstück weiter verwenden, ist man gezwungen, die Ärmel bzw. die Hosenbeine zu verlängern. Dies ist oft nur schwierig durchzuführen und beeinträchtigt das Aussehen des Kleidungsstückes, da beim Ansetzen eines Verlängerungsstückes die Naht des angesetzten Stückes sichtbar ist,. enn die Verlängerung dadurch ausgeführt wird, daß man eine vorher im Ärmel angebrachte Falte auftrennt, so ist das Aussehen des Kleidungsstückes vorher durch die sichtbare Falte unschön. Gemäß der Neuerung werden diese Schwierigkeiten dadurch beseitigt, daß das aus einem besonderen, zum Beispiel gestrickten, Teil bestehende Ende des Ärmels oder des Hosenbeines derart an dem nach innen gefalteten Ende des Ärmels oder Hosenbeins angenäht ist, daß es nach Auftrennen einer Naht aus dem Inneren herausgezogen werden kann und zusammen mit dem vorher umgefalteten Ende dann eine Verlängerung des Ärmels oder Hosenbeines bildet. In der Anlage wird ein Modell in doppelter Ausfertigung überreicht, das eine ausführliche Beschreibung der Neuerung für einen Ärmel darstellt. Der Ärmel ist mit einem Innenfutter versehen. Dieses ist mit seiner Außenkante am äußeren Ende des Ärmels festgenäht. Es besitzt an seinem äußeren Ende eine Falte.In baby and children's clothes it is a disadvantage that the sleeves and Trouser legs of the clothes become too short as the child grows, even though the item of clothing is otherwise it is still big enough and can be carried by the child. Do you want therefore continue to use the garment, one is forced to use the sleeves or the To lengthen pant legs. This is often difficult to carry out and is impaired the appearance of the garment, since when attaching an extension piece the Seam of the attached piece is visible. hen the extension is thereby carried out If a fold previously made in the sleeve is torn open, that is the appearance of the garment beforehand due to the visible fold. According to the innovation these difficulties are eliminated by the fact that from a special, to Example knitted, part of the existing end of the sleeve or the pant leg in this way at the inwardly folded end of the sleeve or pant leg that it is sewn can be pulled out from the inside after cutting a seam can and then, together with the previously folded end, an extension of the sleeve or pant leg. In the attachment there is a model in duplicate presented, which is a detailed description of the innovation for a sleeve. The sleeve is provided with an inner lining. This is with its outer edge on sewn on the outer end of the sleeve. It has a fold at its outer end.
In der gleichen Naht ist zwischen dem Außenstoff und dem Innenfutter das innere Ende des besonderen Teils festgenäht.In the same seam is between the outer fabric and the inner lining the inner end of the special part sewn on.
Diese Naht ist lose in das Innere des Ärmels oder Beines eingeschoben, nachdem der Außenstoff in einem Abstand von der Naht nach innen gefaltet worden ist, der der halben Verlängerungsstrecke entspricht. Die gesamte Verlängerungsstrecke entspricht der Länge dieser Innenfalte des Außenstoffes plus der Länge des in den Ärmel eingeschobenen Stückes des besonderen Teils.This seam is pushed loosely into the inside of the sleeve or leg, after the outer fabric has been folded inwards at a distance from the seam which corresponds to half the extension distance. The entire extension route corresponds to the length of this inner fold of the outer fabric plus the length of the Sleeve inserted piece of special part.
Nachdem diese Naht (erst Naht) in das Innere des Ärmels eingeschoben worden ist, wird die lose äußere Kante des nach innen gefalteten Außenstoffes auf dem besonderen Teil aufgenäht, so daß diese neue Naht (zweite Naht) nach außen als die Abschlußnaht des Ärmels erscheint, während die erste Naht, die das äußere Stoffende, das Futter und den besonderen Teil miteinander verbindet, sich im Inneren des Ärmels befindet. Das nach innen gefaltete Ende des Außenstoffes und das in das Ärmelinnere geschobene Stück des besonderen Teils sowie eine der Länge des umgefalteten Außenstoffes plus der des verdeckten Stückes des besonderen Teil entsprechende Falte des Futters sind nun unsichtbar und werden durch die zwei Nähte begrenzt. Soll der Ärmel verlängert werden, so wird die äußere Naht aufgetrennt und der besondere Teil zusammen mit dem umgefalteten Ende des Außenstoffes, an dem auch das Futter angenäht ist, aus dem Inneren des Ärmels herausgezogen, so daß nun die Verbindungsnaht die äußere, sichtbare Abschlußnaht zwischen Ärmel und dem besonderen Teil bildet.After this seam (first seam) pushed into the inside of the sleeve the loose outer edge of the inward-folded outer fabric will appear sewn on the special part so that this new seam (second seam) is outwardly called the end seam of the sleeve appears, while the first seam, which is the outer end of the fabric, the lining and the special part that connects to each other are inside the sleeve is located. The inwardly folded end of the outer fabric and the one in the inside of the sleeve pushed piece of the special part as well as one of the length of the folded outer fabric plus the fold of the lining corresponding to the concealed piece of the particular part are now invisible and are limited by the two seams. Should the sleeve be extended so the outer seam is separated and the special part together with the folded end of the outer fabric to which the lining is sewn to the Pulled out the inside of the sleeve so that the seam is now forms the outer, visible seam between the sleeve and the special part.
Der Abstand zwischen der ersten und der zweiten Naht kann Izum Beispieltdrei cm betragen, so daß also eine Verlängerung des Ärmels um sechs cm möglich ist. Es kann aber auch ein anderer, kleinerer oder größerer Abstand gewählt werden. Nach dem Herausziehen des besonderen Teils hat der Ärmel bzw. das Hosenbein das gleiche Aussehen wie vorher, nur mit dem Unterschied, daß er jetzt verlängert ist, da der besondere Teil jetzt in seiner ganzen Länge und außerdem da nach innen gefaltete Ende des Außenstoffs sichtbar sind, während vorher das zwischen den beiden Nähten angeordnete Stück des besonderen Teils und das nach innen gefaltete Ende des Außenstoffes unsichtbar im Inneren des Ärmels oder Hosenbeins waren.The distance between the first and second seams can be, for example, three cm, so that the sleeve can be extended by six cm. It however, a different, smaller or larger distance can also be selected. To when the special part is pulled out, the sleeve or the pant leg has the same effect Looks like before, only with the difference that it is now extended since the special part now in its entire length and also because it is folded inwards The end of the outer fabric is visible, while before that between the two seams arranged piece of the special part and the inwardly folded end of the outer fabric were invisible inside the sleeve or pant leg.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEL24083U DE1797710U (en) | 1959-06-09 | 1959-06-09 | EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEL24083U DE1797710U (en) | 1959-06-09 | 1959-06-09 | EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1797710U true DE1797710U (en) | 1959-10-15 |
Family
ID=32883962
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEL24083U Expired DE1797710U (en) | 1959-06-09 | 1959-06-09 | EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1797710U (en) |
-
1959
- 1959-06-09 DE DEL24083U patent/DE1797710U/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE7713942U1 (en) | TIGHTS OR DGL MADE ON A CIRCULAR KNITTING MACHINE BY KNITTING A HOSE-SHAPED CONSTRUCTION IN ONE PIECE. | |
DE1797710U (en) | EXTENDABLE SLEEVE OR EXTENDABLE TROUSERS ON BABY AND KIDS DRESSES. | |
DE202012004319U1 (en) | Clothing with opening slit and fabric insert | |
DE1460026A1 (en) | Jaeckchen for toddlers and toddlers | |
DE684104C (en) | Men's underpants | |
DE491786C (en) | Laundry | |
AT146617B (en) | A coat that can be transformed into a tarpaulin, blanket or the like. | |
DE965302C (en) | Coat, especially raincoat | |
DE451527C (en) | Pull-on trousers, especially women's pull-on trousers | |
DE338480C (en) | Shirt convertible into pants | |
DE1791613U (en) | DOUBLE-SIDED WEARING CLOTHING. | |
DE2421518A1 (en) | Trouser with single seam located in rear crease - saving stitching of crease, and providing non-visible seams and correct fitting around hips and thighs | |
DE807926C (en) | Sports pants | |
CH218355A (en) | Garment for men. | |
DE724981C (en) | Underpants with jockstrap | |
DE625493C (en) | Coat that can be transformed into a blanket or the like | |
DE851781C (en) | Clothing or the like. | |
DE846831C (en) | Outer clothing, especially jacket, for not adult people | |
DE434448C (en) | Men's shirt | |
DE1043987B (en) | Expandable garment | |
AT73729B (en) | Trousers. | |
DE698126C (en) | Combination of shirt and pants | |
DE1798224U (en) | WAIST BELT FOR PANTS, SKIRT OD. DGL. | |
DE1744404U (en) | SWIM PANTS. | |
DE1921002U (en) | BREECHES. |