Betrifft : Beschreibung der Hängematte.
DieseHängematte weist zwei Verbesserungen auf.
Erstens zwi Ruhekissenhalter und zweitens vier Schnur-
führungsglieder. Sie wird beim zusammenlegen um die Hälfte
kürzer als die bisherigen. Die Vorderansicht (a) zeigt (b) zwei Winkelringe (eisenverchromt)
von 1 1/2 cm Durchmesser 4 mm Stärke. Die Schraube ist 2 1/2 cm lang,
und wird in die beiden Schnurfuhrungsglieder (d) und (e)
eingeschraubte Die beiden Haltebãnder (t) sind eingehängt
15 cm lang 1 cm Breit mit drei Knopflöcher von 5 cm Ab-
stand zum Verstellen und einemSrnmbreiten nopf in
Superpholiamyd ausgeführt. Am Ruhekissen besw. Luftkissen
ist (g) ein Viereckring (eisenverehromt) von 1 1/2 cm im
Quadrat und 3 mm stark durch einen Superpholiamydstreifen (h) 8 cm lang und 1 cm
breit am Luftkissen festgemacht
(aufenäht) t Abbildung (i) zeigt die Draufsicht vom Schnur-
führunsbog : en den drei Schamierendie 7 cm lang und 1 1/2
cm breit sind und der Sperrschraube (l) die 5 cm lang ist
5 mm stark und durch zwei Führungswinkellaschen (eisenver-
chromat) von 11/2 cm im Quadrat und 5 mm Stärkeden beiden
mittleren Gliedern mit je zwei Schrauben von 4 mm Stärke
festgemacht sind. Die Glieder (m) und (n) werden nach oben
inebogen, die Sperrschraube (1) naeh links zurückgedreht
und die beiden mittleren Glieder nach unter zusammengelegt. Subject: Description of the hammock.
This hammock has two improvements.
Firstly between the pillow holder and secondly, four cord
management members. It will be cut in half when you fold it up
shorter than the previous ones. The front view (a) shows (b) two angle rings (iron chrome-plated) with a diameter of 1 1/2 cm and a thickness of 4 mm. The screw is 2 1/2 cm long, and is in the two cord guide links (d) and (e)
screwed in The two retaining straps (t) are attached
15 cm long 1 cm wide with three buttonholes 5 cm from
stood for adjustment and a width knob in
Superpholiamyd running. On the rest pillow esp. Air cushions
is (g) a square ring (chromed iron) of 1 1/2 cm in
Square and 3 mm thick attached to the air cushion by a superpholiamyd strip (h) 8 cm long and 1 cm wide (sewn on) t Figure (i) shows the top view of the cord
guide bow: en the three hinges that are 7 cm long and 1 1/2
cm wide and the locking screw (l) which is 5 cm long
5 mm thick and thanks to two guide bracket brackets (iron-plated
chromate) of 11/2 cm square and 5 mm thick each
middle links with two screws each 4 mm thick
are moored. The links (m) and (n) are going up
bent, the locking screw (1) turned back to the left
and the two middle links folded under.
Die vier Glieder vom Sohnurfahrungsbogen sind in Kunststoff oder Holz
in vier Farben rot, orange, zitron und kornblau getönt. Der Schnurführungsbogen
ist 80 cm breit, die einzelnen Glieder 2 cm breit 1 1/2 cm stark. Die zwei mittleren
Glieder sind je 22 1/2 cm lang, die zwei äußeren je 17 1/2 cm. Abbildung (o) zeigt
die deutliche Darstellung des Ruhekissenhalters. Der wesentliche Vorteil gegenüber
dem bekannten liegt darin, daß diese Hängematte auf kleinstem
-na-i-m zunamengelegt =d in eluer Akten-Oder mittleeOÜ Binkaufß-
tasche bequem mitgenoBMiCB. werden kann nd daJB da Ruhekissen
ni
mehr herünterytsehw
The four links of the son experience sheet are tinted in plastic or wood in four colors red, orange, lemon and corn blue. The cord guide arch is 80 cm wide, the individual links 2 cm wide and 1 1/2 cm thick. The two middle links are each 22 1/2 cm long, the two outer ones 17 1/2 cm each. Figure (o) shows the clear representation of the pillow holder. The main advantage over the known is that this hammock on the smallest -na-in the first name = d in eluer files -Or mittleeOÜ Binkaufß-
pocket convenient to take with you BMiCB. can be nd that the pillow ni
more herünterytsehw