BegBeschreibt. ing :
s=====E= ! == : =KSts===ST==csae
DerDrahthalter besteht aus zwei gestanden und ge-
pressten Teiles. Dazu gehört eine Holzschraube mit einem
Schaftdtirchmesser von 5 mm und einer Länge von ca. 6o um.
Die gestanzten w2 gepressten Teile werden aus einem 1. 5 mm
starkem und 30 mm bezw. 25 mm breiten Bandeisen gefertigt. BegDescribes. ing:
s ===== E =! ==: = KSts === ST == csae
The wire holder consists of two standing and
pressed part. This includes a wood screw with a
Shank diameter of 5 mm and a length of approx. 6o µm.
The punched w2 pressed parts are made from a 1.5 mm
strong and 30 mm respectively. 25 mm wide band iron.
Der Halter dient sus Befestigen des Schwedenreuterdrahtes in der Landwirtschaft.
Mittels der Holzschraube wird der Halter an den Holzpfosten angeschraubt, Der mit
Hand oder
Zange zu spannende Draht wird in den Heiter eingelegt und
derkonische Schieber nach unten gedruckt. Durch das Herab-
drücken des Schiebers wird der Draht infolge der gewellten Form des Bügels zu einer
kleinen Wellenlinie gedrückt. Dadurch ist es auch bei Belastung des Drahtes nicht
mögliche daß dieser durchschlüpft. Beim Abbau wird der Schieber mit der Hand hochgehoben
und der Draht kann herausgenommen werden.The holder is used to attach the Schwedenreuter wire in agriculture. The holder is screwed to the wooden post by means of the wood screw, by hand or Pliers to be tensioned wire is inserted into the cheer and
the conical slide pressed down. By the descent
Pressing the slide pushes the wire into a small wavy line due to the wavy shape of the bracket. As a result, it is not possible for the wire to slip through, even when the wire is loaded. When dismantling, the slide is lifted by hand and the wire can be removed.
Der Draht wird bisher so aufgezogen, daß er um-jeden einzelnen Pfosten
gewickelt werden muß. Durch das Umwickeln des Pfosten entstehen beim Abbau Schlingen
die vielfach zusammengezogen werden. An diesen Stellen bilden sich Knicke und der
Draht bricht bei der nächsten Belastung, Beim Befestigen des Drahtes mittels des
Alters bleibt der Draht in seiner ganzen Lange gerade und es können keine Bruchstellen
entstehen. Außerdem geht das Spannen der Drähte viel schneller und mit weniger Kraftanstrengung
vor sich. The wire has so far been drawn up so that it is around every single post
must be wrapped. The wrapping of the post creates loops during dismantling
which are contracted many times. At these points kinks and the
The wire breaks when the next load is applied, when the wire is attached using the
With age, the wire remains straight in its entire length and there are no break points
develop. In addition, tensioning the wires is much faster and requires less effort
in front of you.