Transportbehälter mit ZwisehenbSden. und. auf den Zwischenböden.
ange-
brachtent Fächer bildenden'KlapenT
Gegenstand des Schutses ist ein Transportbehälter, der
durch eine neue Anordnung einer aushebbaren Zwischenwand
sowie eine neue Anordnung herausnehmbarer Zwischenboden
mit Fächer bildenden Kla-
nit Fächer bildenden Klappen wesentlich verbessert ist.
Durch die Klappen werden Unterabteile gebildet, die eine
vorteilhafte Verteilung des Versandgutes ermöglichen und
seine feste Lage während des Transportes sichern. Transport container with dividing ends. and. on the intermediate shelves. appropriate
Brachtent fan-forming flaps
The object of the Schut is a transport container that
by a new arrangement of a removable partition
as well as a new arrangement of removable shelves
with fan-forming clas-
nit fan-forming flaps is significantly improved.
Sub-compartments are formed by the flaps, the one
enable advantageous distribution of the shipping goods and
secure its fixed position during transport.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt. Es zeigen Bild 1 einen Längsschnitte Bild 2 einen Querschnitt und Bild
3 die Befestigung der Zwischenwand. In the drawing, the invention is in one embodiment
shown. Figure 1 shows a longitudinal section, Figure 2 shows a cross-section and figure
3 the attachment of the partition.
Der Behälter besteht im wesentlichen aus den vier Wänden 2, 3 und
4, die in der Regel durch bekannte Hilfsmittel verbunden sind. Sie sind aus profileisenschienen
und Drahtgeflecht hergestellt. Durch die in dem Behälter angeordnete. zwischen die
Seitenwände gehängte Wand 5, wird der Behälter in zwei Abteilungen geteilt. Die
Zwischenwand ist mit Hilfe von Haken 6 in löchern der Seitenwände
befestigt.
In die durch die Wand gebildeten Abteile sind ZwischenbOden 7 eingelegte die auf
Bodenträgern 8 liegen. Die Zwischenböden haben Durchbrüche 9, diese sind in parallelen
Reihen angeordnet und mit Scharnieren versehen. die zur Befestigung der Klappen
10 dienen. Hierdurch werden auf den Zwischenböden Unterabteile für das
Beförderungegut# das z*B, aus 2aketen bentehen ka=t ge-
schaffen. Das Beförderungegut lagert in diesen Abteilen
sicher und fest und kann seine Lage während des Transpor-
tes nicht ändern. Die Wände oder klappen 10 können leicht
umgelegt werden. Sie nehmen wenig Raum ein.
S chut z ans pruch
The container consists essentially of the four walls 2, 3 and 4, which are usually connected by known aids. They are made of extrusion rails and wire mesh. By the arranged in the container. wall 5 hung between the side walls, the container is divided into two compartments. The partition is fastened with the help of hooks 6 in holes in the side walls. Intermediate shelves 7 are inserted into the compartments formed by the wall and lie on shelf supports 8. The intermediate floors have openings 9, these are arranged in parallel rows and provided with hinges. which are used to attach the flaps 10. As a result, sub-compartments for the Transport good # the z * B, from 2 parcels needed ka = t
create. The goods to be transported are stored in these compartments
safe and secure and can change its position during transport
tes not change. The walls or flaps 10 can easily
be turned over. They take up little space.
S cher protection