DE1771455U - SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES. - Google Patents

SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES.

Info

Publication number
DE1771455U
DE1771455U DE1958G0017669 DEG0017669U DE1771455U DE 1771455 U DE1771455 U DE 1771455U DE 1958G0017669 DE1958G0017669 DE 1958G0017669 DE G0017669 U DEG0017669 U DE G0017669U DE 1771455 U DE1771455 U DE 1771455U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sack
paper
insert
folded
paper insert
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1958G0017669
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
FRIEDRICH W GOOSMANN FA
Original Assignee
FRIEDRICH W GOOSMANN FA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by FRIEDRICH W GOOSMANN FA filed Critical FRIEDRICH W GOOSMANN FA
Priority to DE1958G0017669 priority Critical patent/DE1771455U/en
Publication of DE1771455U publication Critical patent/DE1771455U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

Beschreibung ; zu der Gebrauchsmusteranmeldung Friedrich W. Goosmann, Sackfabrik Hamburg-Wilhelmsburg 2 betreffend ZurVerpackung feuchtigkeitsempfindlicher Substanzen geeignete Säcke.Description ; regarding the utility model registration Friedrich W. Goosmann, Sackfabrik Hamburg-Wilhelmsburg 2 For packaging moisture-sensitive substances suitable bags.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf Säcke, die sich insbesondere zur Verpackung feuchtigkeitempfindlicher Substanzen, wie Düngemittel, Zement, Steinsalz und dergl, eignen. The present invention relates to bags, in particular for packaging moisture-sensitive substances such as fertilizers, cement, rock salt and the like, own.

Zur Verpackung derartiger Stoffe sind schon Papiersäcke bekannt, die aus mehreren ineinandergesteckten Papierhüllen bestehen. Diese Art von Verpackung hat sich jedoch nicht bewährt, da bei längerer Lagerung auch durch mehrfache Papierlagen leicht Feuchtigkeit eindringt und das Verpackungsgut verdirbt. Ausserdem waren diese Säcke einer starken mechanischen Beanspruchung beim Transport nicht gewachsen. Auch die Verwendung von sackartigen Einsätzen aus Ölpapier und ähnlichem, gegen Feuchtigkeitdurchlass imprägniertem Material in Papiersäcken konnte aus den oben erwähnten Gründen diese Nachteile nicht beseitigen. Paper bags are already known for packaging such substances, which consist of several nested paper sleeves. That kind of packaging However, it has not proven to be effective, as with longer storage also through multiple layers of paper moisture easily penetrates and the packaged goods spoil. Besides, these were Sacks cannot withstand heavy mechanical loads during transport. Even the use of sack-like inserts made of oil paper and the like to prevent moisture penetration impregnated material in paper bags from the above Reasons do not eliminate these disadvantages.

Ein anderer Versuch, diesen Mängeln zu begegnen, bestand darin, dass man auf zur Herstellung von Säcken verwendetes Gewebe, wie insbesondere Jute, eine thermoplastische Kunststoffolie aufpresste und dieses so beschichtete Gewebematerial in der üblichen Weise zu Säcken verarbeitete. Another attempt to address these shortcomings has been that to fabric used for the production of sacks, such as in particular jute, a thermoplastic plastic film and this so coated fabric material bagged in the usual way.

Dieses Verfahren hatte jedoch den Nachteil, dass an den Kanten, an denen die Gewebebahnen zusammengenäht wurden) infolge der Stiche entlang der Nahtstellen kleine Löcher entstanden, durch die das Verpackungsmaterial nach aussen gelangen konnte bzw. durch die Feuchtigkeit von aussen eindringen konnte. Schliesslich hat man auch schon versucht, das verhältnismässig teure Beschichten von Sackgewebe mit Kunststoff dadurch zu vermeiden.- dass man zusammen mit dem Gewebe ein gegen Feuchtigkeit empfindliches Papier, z. B. ein mit Kunststoff kaschiertes Papier, verarbeitete. Jedoch hat auch dieses Verfahren die gleichen Nachteile wie die oben beschriebenen, da auch hier entlang der Nähte kleine Löcher auftreten, durch die Füllgut entweiche und Feuchtigkeit ein- dringen kann. t j Es hat sich nun überraschenderweise gezeigt, dass man den oben erwähnten Nachteilen in sehr wirkungsvoller Weise dadurch begegnen kann, dass man einen auf der Innenseite mit einer thermoplastischen Kunststoffolie kaschierten sackartigen Papiereinsatz, dessen durch Verschweissen gebildete Nahtstellen umgefalzt sind, mit einem in üblicher Weise hergestellten Sack umgibt und ganz oder teilweise mit diesem äusseren Sack verklebt. Diese Verpackungsform hat den Vorteile dassdLe zur Herstellung des äusseren Sacks erforderlichen Nähte nicht durch den inneren sackartigen Papiereinsatz gelegt werden müssen und dass somit auch keine Nahtlöcher am Einsatz entstehen können, die ein Entweichen von Füllgut ermöglichen würden.However, this method had the disadvantage that at the edges where the fabric panels were sewn together, the stitches along the seams created small holes through which the packaging material could get to the outside or the moisture could penetrate from the outside. Finally, attempts have already been made to avoid the relatively expensive coating of sack fabric with plastic by using a paper that is sensitive to moisture, e.g. paper, together with the fabric. B. a plastic-laminated paper processed. However, this method also has the same disadvantages as the one described above, since small holes occur along the seams through which the filling material escapes and moisture penetrates. can penetrate. t j It has now been shown, surprisingly, that one The disadvantages mentioned above can be counteracted in a very effective way by surrounding a sack-like paper insert, laminated on the inside with a thermoplastic plastic film, the seams of which are formed by welding, with a sack made in the usual way and completely or partially with this outer sack glued. This form of packaging has the advantages that the seams required for the production of the outer sack do not have to be laid through the inner sack-like paper insert and that no seam holes can arise on the insert that would allow the contents to escape.

Der sackartige Papiereinsatz wird aus einem mit einer insbesondere thermoplatischen Kunststoffolie besehichteten Papier so hergestellt, dass man aus den Papierbahnen sackartig Einsätze der gewünschten Grösse faltet, bei denen sich die Folie auf der Innenseite befindet, worauf man die Kanten in an sich bekannter Weise verschweist oder verklebt. Danach werden die fest miteinander verbundenen Kanten in etwa 1-3 cm Breite umgefalzt. Ein auf diese Weise erhaltener Einsatz wird mit einem üblichen Jutesack umgeben und mit diesem ganz oder teilweise verklebt.The bag-like paper insert is made of one with one in particular Thermoplatic plastic film coated paper made in such a way that one can be made from the paper webs folds sack-like inserts of the desired size, in which the film is on the inside, whereupon the edges are known per se Way welded or glued. After that, the firmly connected Edges folded in about 1-3 cm width. A stake obtained in this way becomes Surrounded with a usual jute sack and fully or partially glued to it.

Ein Öffnen bzw. Aufreissen der Nahtstellen des Einsatzes ist beim Füllen des Sacks auch bei starkem Druck des Füllgutes nicht zu bedrohten, da sich die Schweißstellen in dem umgefalzten Teil des Einsatzes befinden und umso stärker an das sie umgebende Gewebe gedrückt werden, je großer der Druck im Inneren des Sacks ist.The seams of the insert can be opened or torn open when the sack is filled, even when the pressure is strong The contents are not threatened, as the welds are are located in the folded part of the insert and the more strongly they are pressed against the surrounding tissue, the greater the pressure inside the sack.

Um die Säcke beim Füllen und Transport besser handhaben zu können, werden vorzugsweise die beiden unteren Ecken der Papiereinlage diagonal eingeschlagen und der äussere Sack entlang der Einschlagkanten so abgenäht, dass die Naht lediglich durch das Gewebe, aber nicht durch die Papierenlage gelegt wird. Dadurch entstehen an der Unterseite des Sacks 2 flache füllgutfreie Ecken, die sich sehr gut als Griffstellen für die prall gefüllten Säcke eignen. In order to be able to handle the bags better during filling and transport, the two lower corners of the paper insert are preferably folded in diagonally and the outer sack is sewn along the folded edges so that the seam is only is laid through the fabric, but not through the layer of paper. This creates on the underside of the sack 2 flat corners free of filling material, which can be used very well as gripping points suitable for the bulging bags.

Das Verschliessen der erfindungsgemäss hergestellten Säcke geschieht vorzugsweise dadurch, dass man zunächst den Papiereinsatz an seiner Einfüllöffnung verklebt bzw. versiegelt und dann anschließend den äusseren Sack zunäht. The bags produced according to the invention are closed preferably by first placing the paper insert at its filling opening glued or sealed and then sewn up the outer sack.

Man kann jedoch den Papiereinsatz uniden ausseren Sack teilweise verschlissen und an einer Ecke in dem Einsatz ein an sich bekanntes Falzventil vorsehen, das lediglich zum Füllen dient aber ein Entweichen der eingefüllten Substanz nicht zulässt. An dem Ventil können an der Innenseite auch Papierlaschen angebracht sein, die auch bei sehr starker Beanspruchung des Sacks ein Entweichen des Füllguts verhindern. Bei mit derartigen Ventilen versehenen Säcken kann auch die dritte Ecke diagonal abgenäht sein, so dass hierdurch eine weitere Griffläche entsteht.However, the paper insert on the outer sack can be partially worn out and provide a fold valve known per se at one corner in the insert which it is only used for filling but does not allow the substance filled in to escape. Paper flaps can also be attached to the inside of the valve, as well as those prevent the contents from escaping if the sack is used very heavily. In the case of sacks provided with such valves, the third corner can also be diagonal be sewn, so that this creates another grip surface.

Die Erfindung wird im folgenden durch Zeichnungen näher erläutert : In Figur 1 ist mit 1 ein Jutesack, mit 2 der sackartige Papiereinsatz bezeichnet, der mit einer thermoplastischen Kunststoffolie 3 bezeichnet ist. Mit 4 sind die umgefalzten Nahtstellen des Papiereinsatzes bezeichnet. Die unteren beiden Ecken 6 des Papiereinsatzes sind diagonal eingeschlagen, und der äussere Sack ist entlang dieser Einschlagkanten so abgenäht, dass die Nähte nicht durch den Papiereinsatz gehen. Dadurch entstehen an den Sack zwei flache Ecken, die als Griffstellen verwendet werden können. The invention is explained in more detail below by means of drawings : In Figure 1, 1 denotes a jute sack, 2 denotes the sack-like paper insert, which is labeled with a thermoplastic plastic film 3. With 4 they are folded seams of the paper insert. The lower two corners 6 of the paper insert are tucked in diagonally, and the outer sack is along these weft edges are sewn so that the seams do not penetrate the paper insert walk. This creates two flat corners on the sack that are used as gripping points can be.

In Figur 2 ist eine weitere Ausführungsform des erfindungsgemässen Sacks gezeigt, wobei mit 1 der äussere Sack und mit 2 der Papiereinsatz bezeichnet ist. Die Verschweissungsstellen des Papiereinsatzes sind bei 4, die beiden unteren und die rechte obere Ecke bei 6 umgefalzt, so dass bei dieser Ausführungsform 3 flache Griffstellen 5 erhalten werden Zur Füllung des Sacks dient ein an sich bekanntes im sackartigen Papiereinsatz 2 vorgesehenes Ventil aus einem röhrenförmig gefalzten Papierschlauch, an desseh Ende sich gegebenenfalls noch Papierlaschen 8 befinden, die ein besonders dichtes Verschlissen des Sacks nach dem Füllen gewährleisten. Schutzansprüche In Figure 2 is a further embodiment of the inventive Sacks shown, with 1 denoting the outer sack and 2 denoting the paper insert is. The welding points of the paper insert are at 4, the two lower ones and the upper right corner folded over at 6, so that in this embodiment 3 flat grip points 5 are obtained. A known per se is used to fill the sack in the bag-like paper insert 2 provided valve from a tubular folded Paper tube, at the end of which if necessary still paper flaps 8 are located, which ensure a particularly tight wearing of the sack after filling. Protection claims

Claims (2)

S c h u t z ans p r u c h e 1.. Zur Verpackung feuchtigkeitsempfindlicher Substanzen geeigneter Sack, insbesondere Jutesack, dadurch g e k e n n
z e ich n e t, dass er einen auf der Innenseite mit einer thermoplastischen Kunftstoffolie kaschierten sackartigen Papiereinsatz enthälte dessen durch Verschweissen gebildete Nahtstellen umgefalzt sind und der ganz oder teilweise mit dem äusseren Sack verklebt ist.
Protection against pruche 1 .. For packaging moisture-sensitive substances suitable sack, especially jute sack, thereby recognized
I do not show that it contains a sack-like paper insert, laminated on the inside with a thermoplastic plastic film, the seams of which are folded over and which is wholly or partially glued to the outer sack.
2. Sack nach Anspruch 1, dadurch g e k e n n z e ich n e t, dass die beiden unteren Ecken der Papiereinlage diagonal eingeschlagen sind und der äussere Sack entlang der Einschlagkanten abgenäht ist.2. Sack according to claim 1, characterized in that the both lower corners of the paper insert are folded in diagonally and the outer one Sack is sewn along the folded edges. 3* Sack nach Anspruch 1 oder 2, dadurch g e k e n n z e i e hn e t, dass der sackartige Papiereinsatz ein an sich bekanntes Falzventil aufweist, das nur zum Füllen dient.3 * Sack according to claim 1 or 2, characterized in that it is that the sack-like paper insert has a known folding valve that is only used for filling.
DE1958G0017669 1958-05-10 1958-05-10 SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES. Expired DE1771455U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1958G0017669 DE1771455U (en) 1958-05-10 1958-05-10 SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1958G0017669 DE1771455U (en) 1958-05-10 1958-05-10 SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1771455U true DE1771455U (en) 1958-07-31

Family

ID=32834391

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1958G0017669 Expired DE1771455U (en) 1958-05-10 1958-05-10 SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1771455U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1140856B (en) * 1958-10-13 1962-12-06 Henri Hacquard Collapsible transport container, especially for liquid, pasty or grainy fillings

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1140856B (en) * 1958-10-13 1962-12-06 Henri Hacquard Collapsible transport container, especially for liquid, pasty or grainy fillings

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2139911A1 (en) Stand-up plastic bag
DE102004013469A1 (en) Multi-walled, bag-shaped packaging material
DE3207322A1 (en) BIG BAG WITH A DOUBLE-WALLED OUTER BAG AND AN INSERTED INNER BAG
DE547170C (en) Sack with filling valve and process for manufacturing and filling the sack
DE2840732A1 (en) RE-SEALABLE CROSSBODY BAG
DE1786047A1 (en) Foil pouch made of a composite film
DE3203187A1 (en) Filling valve for a valve bag
DE1771455U (en) SACK SUITABLE FOR PACKAGING MOISTURE-SENSITIVE SUBSTANCES.
DE680290C (en) Paper sack with gussets and a reinforced, sewn bottom
DE4021801A1 (en) SACK OR BAG WITH FILLED CONDITION OF RECTANGULAR BOTTOM AND STICKED HANDLE
DE60312915T2 (en) Packaging for foods with a low-strength sealing zone
DE202008003172U1 (en) Valve bottom sack
DE840500C (en) Side gusset bag with a bottom that forms during filling
DE556509C (en) Paper sack with gussets
DE3414199A1 (en) Plastic valve bag or valve bag which is coated with plastic on the inside, having a valve tube
DE712028C (en) Paper valve bag for multiple use
DE861785C (en) Device on valve bags
DE2026330C (en) Cross or block bottom bags made of heat-sealable material
DE1008100B (en) Cross-bottom valve bag or cross-bottom valve bag made of paper or a similar material with a valve tube
DE1123969B (en) Method for closing filled block-bottom bags
DE1486577A1 (en) Gusseted sack with a bottom flap
DE2048222C2 (en) Multilayer sack with cruciform bottom - has bottom side flaps overlapping for double sack free height
AT136173B (en) Paper sack with filling valve and method of closing the valve.
DE1868982U (en) SACK OR BAG MADE OF PLASTIC.
DE1201745B (en) Block bottom bag made from a tube made of flexible sheet material