Hosenbund Der Gegenstand der Erfindung bezieht sich auf einen Hosenbund,
insbesondere für Herrenhosen, der im wesentlichen aus zwei elastischen Gürtelbändern
besteht, deren Enden an der Kreuznaht der hinteren Hosenmitte mittels einer verstellbaren
Einstellschnalle miteinander verbunden sind. An den beiden freien Enden sind Einhängehaken
angenäht, die in Einhängeösen eingreifen, welche in dem Abschlußband des Bundfutters
angebracht sind. Die beiden elastischen Gürtelbänder aus Gummi od. dgl. werden wie
üblich durch Schlaufen hindurchgezogen, oder sie verlaufen verdeckt in einem Stoffschlauch,
der auf dem Bundfutter angenäht ist.
Gegenüber bekannten Ausführungsarten aus einem
., sarten aus einem
einzigen durchgehenden Gürtelband besitzt der Hosenbund nach der Erfindung eine
viel größere Anpaßungsfähigkeit an die jeweils erforderliche Bundweite, denn durch
die Trennung des elastischen Gürtelbandes in zwei Teile können deren Längen mittels
der Einstellschnalle beliebig eingestellt werden.Waistband The subject matter of the invention relates to a waistband, in particular for men's trousers, which consists essentially of two elastic belt straps, the ends of which are connected to one another at the cross seam of the rear center of the trousers by means of an adjustable adjustment buckle. Hanging hooks are sewn onto the two free ends and engage in hanging eyelets which are attached to the end band of the collar lining. The two elastic belt straps made of rubber or the like are pulled through loops as usual, or they run concealed in a fabric tube that is sewn onto the waistband. Compared to known types of execution from one
., started from one
single continuous belt band, the waistband according to the invention has a much greater adaptability to the required waist size, because by separating the elastic belt band into two parts, their lengths can be adjusted as desired by means of the adjustment buckle.
Dadurch wird der Gebrauchszweck eines Hosenbundes wesentlich und entscheidend
gefördert.This makes the purpose of a waistband essential and decisive
promoted.
Auf der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Gegenstandes der
Erfindung schematisch in Abb. 1 in Ansicht und in Abb. 2 im Längsschnitt dargestellt. In the drawing is an embodiment of the subject matter of
Invention shown schematically in Fig. 1 in view and in Fig. 2 in longitudinal section.
Auf dem Bundfutter a ist das Abschlußband b angenaht. Die beiden
Teile des Bundfutters a stoßen in der hinteren Mitte der Hose an der Kreuznaht zusammen.
Eine Anzahl von Schlaufen i ist ebenfalls am Bundfutter a durch Nahen befestigt,
durch welche zwei elastische Gürtelbandwr d und e beliebiger Ausführung hindurchgezogen
sind. Die an der Kreuznaht c zusammenstoßenden Enden der beiden Gürtelbänder d und
e sind an einer Einatellschnalle h üblicher Ausführung befestigt, so daß die Längen
der beiden Gürtelbänder d und e beliebig eingestellt werden können. The end band b is sewn onto the collar lining a. The two
Parts of the waistband a meet in the center back of the trousers at the cross seam.
A number of loops i are also attached to the collar a by sewing,
through which two elastic belts d and e of any design pulled through
are. The ends of the two belt straps d and which meet at the cross seam c
e are attached to a single buckle h of conventional design, so that the lengths
the two belt straps d and e can be adjusted as required.
An den äußeren Enden der beiden Gürtelbänder d und. sind Einhängehaken
f befestigt, die in OBen g eingreifen, welche zu mehreren an beiden Seiten der Hose
in dem Abschlußband b angebracht sind. Dadurch wird eine leichte Anpaßungsfähigkeit
des Hosenbundes erhalten. At the outer ends of the two belt straps d and. are hooks
f attached, which engage in OBen g, which are several on both sides of the pants
are attached in the end tape b. This makes it easy to adapt
of the waistband received.