Der Erfindungsgenstand bezieht sich auf eine Aufsteckschlauchkupplung
für Auslaufhähe. Der Erfindung liegt der Gedanke zu Grunde, einen Leitungsschlauch
mühelosan jeden normalen Auslaufhahn (z. B. Wasserhahn) haltbar
anzuschließen. Es sind Kupplungen für diesen Zweck bekannt,
bei
denen jedoch ein besonderer AuslaujHiahn mit Gewindeancatz
erfor-
derlich ist. Auf den Sewindeansatz wird der Schlauch bzw. eine
dafürvorgesehene Schlauchtnile mit Überwurfmutter verschraubt.
Dieser Ausführung haftet der Nachteil an dass die Kupplung
von
einem zur Überwurfmutter passenden Hahn abhängig ist. Ein weiterer Nachteil besteht
darin, dass solche Hähne mit Gewindeansatz infolge des nach unten erweiteten Auslaufes
eine breite Streuung des Auslaufes haben.The subject matter of the invention relates to a slip-on hose coupling for discharge height. The invention is based on the idea that a hose can be easily attached to any normal tap (e.g. water tap) to connect. There are couplings known for this purpose at
which, however, require a special outlet tap with a thread approach.
that is. The hose or a
The hose fittings provided for this are screwed together with union nuts.
This version has the disadvantage that the coupling of
depends on a valve that matches the union nut. Another disadvantage is that such taps with a thread attachment have a wide spread of the outlet due to the downward widened outlet.
Dem Erfindungsgegenstand haften diese Nachteile nicht an. Die Aufsteckkupplung
kann an jeden Auslaufhahn ohne besondere Vor-
kehrung angebracht werden.
In der Zeichnung ist der Brfindungsgegenstand im Schnitt veran-
schaulicht. Es bedeuten l Flügelmutter 2 SchlauchtSllet 3 emami-
muffe, 4 Druckscheibet 5 Schlauche 6 Schlauchschelle, 7 Teil
eines Auslaufhahne.
These disadvantages do not adhere to the subject matter of the invention. The slip-on coupling can be attached to every tap without any special reversal to be attached.
In the drawing, the object of the discovery is shown in section
vividly. It means l wing nut 2 hose socket 3 emami-
socket, 4 pressure washer 5 hoses 6 hose clamp, 7 part
of a spout.
Wie in der Zeichnung zu erkennen, ist am unteren Teil der Schlauchtülle
2 der Schlauch 5 aufgesteckt und ist durch eine Schlauchschelle 6 unlösbar verbunden.
Die Schlauchtülle 2 weist im oberen Teil eine erweitete Bohrung auf, in der eine
Gummi-
muffe 3 eingesteckt ist. Nach oben wird die Gummimuffe duroh
dieScheibe 4 und die Flügelmutter l eingeschlossen. Die Flügel-
mutter 1 ist mittels Gewinde mit der Schlauchtulle 2 verbanden.
Das Kuppeln erfolgt bei gelockerter Flügelmutter, durch einfaches
Aufstecken des Eupplungsteiles auf den Auslaufhahn. Hiernach wird die Flügelmutter
angezogen, wodurch über die Scheibe 4 die Gununimuffe 3 zusammengedrückt wird, und
durch den Druck nach
innen ausweichend sich diese : fest um den Auslaufhahn presse.
Das Abnehmen der Kupplung erfolgt durch Leen der Flügelmutter.
As can be seen in the drawing, the hose 5 is attached to the lower part of the hose nozzle 2 and is permanently connected by a hose clamp 6. The hose nozzle 2 has an enlarged bore in the upper part in which a rubber socket 3 is inserted. At the top the rubber sleeve becomes duroh
the washer 4 and the wing nut l included. The wings-
Nut 1 is connected to the hose socket 2 by means of a thread.
The coupling is carried out with the wing nut loosened by a simple
Put the coupling part on the drain tap. Then the wing nut is tightened, whereby the Gununimuffe 3 is compressed over the washer 4, and by the pressure avoiding this inside: press firmly around the tap.
The coupling is removed by leaning the wing nut.