DE1700242U - PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL. - Google Patents

PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL.

Info

Publication number
DE1700242U
DE1700242U DE1955R0010559 DER0010559U DE1700242U DE 1700242 U DE1700242 U DE 1700242U DE 1955R0010559 DE1955R0010559 DE 1955R0010559 DE R0010559 U DER0010559 U DE R0010559U DE 1700242 U DE1700242 U DE 1700242U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
protective
rubber
shaft
overboots
reinforcement
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1955R0010559
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Romika KG Lemm and Co
Original Assignee
Romika KG Lemm and Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Romika KG Lemm and Co filed Critical Romika KG Lemm and Co
Priority to DE1955R0010559 priority Critical patent/DE1700242U/en
Publication of DE1700242U publication Critical patent/DE1700242U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B3/00Footwear characterised by the shape or the use
    • A43B3/16Overshoes

Landscapes

  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Description

Romika K.G.Lemm & Co., Gusterath - Tal, Kr. TrierRomika K.G. Lemm & Co., Gusterath-Tal, Kr. Trier

Schutz- Überziehstiefel aus Gununi o.dgl.Protective overboots from Gununi or the like.

I)ie Neuerung bezieht sich auf einen leicht über-bzw. abzuziehenden Schutzstiefel, vorzugsweise für Krad-fahrer, Autowäscher, Aufsichtspersonen oder Besucher in Gruben, chemischen Betrieben, morastigem Gelände, für Tierärzte, Melker, Seeleute, Fischer, Gärtner u.dgl.οI) he innovation relates to a slightly over or. Protective boots to be removed, preferably for motorcyclists, car washers, supervisors or visitors in pits, chemical plants, boggy terrain, for veterinarians, milkers, sailors, fishermen, gardeners etc. o

Der Überziehstiefel ist besonders leicht ausgeführt, sein Schaft ist weich, nur die Sohlenpartie ist von der üblichen Stärke.The overboot is particularly light, its shaft is soft, only the sole is from the usual strength.

Um zu erreichen, daß der Überziehstiefel, der wie sein Name besagt, über das normale Straßenschuhwerk gezogen wird, genügend festsitzt, auch wenn er den Fuß unten mit reichlichem Spiel umgibt, ist er am oberen Schaftende an der Vorderseite mit einer Verschnürung, z.B." einer Drei-Ösen-Schnürung, und im Innern des Schaftes gegenüber der Verschnürung mit einem eingearbeiteten breiten Gummizugband versehen. Letzteres legt sich beim Anziehen der Verschnürung mit Spannung gegen die Rückseite der oberen Wadenpartie des Trägers Dadurch wird ein festes Anliegen der'oberen Schaft-In order to achieve that the overboots, which as its name suggests, are pulled over normal street shoes is tight enough, even if it surrounds the foot below with ample play, it is at the top The shaft end with a lacing at the front, e.g. "a three-eyelet lacing," and inside the Provided on the shaft opposite the lacing with an integrated wide elastic band. The latter When the lacing is tightened, it lies with tension against the back of the upper calf of the wearer This ensures that the upper shaft

partielot

Übcrzichsticfel aus Gummi od. dgl. 22.3.55. R 10559. (T. 4; Z. 1)Übercrzichsticfel made of rubber or the like. 22.3.55. R 10559. (T. 4; line 1)

partie am Bein des Trägers erreicht, und der Stiefel kann auch beim Passieren eines morastigen Geländes nicht vom iTuß abgezogen werden.partie reached on the wearer's leg, and the boot Can not be deducted from the Iuss even when passing a boggy area.

Der zwischen dem 3and und der rückwärtigen Schaftpartie entstehende Zwischenraum dient zur Belüftung de3 Stiefelinneren. The space that arises between the 3and and the rear part of the shaft is used to ventilate the inside of the boot.

Am oberen Absatzteil v/erden vorteilhaft Sporen zur Erleichterung des Ausziehens angebracht. Am Fersenblatt oder Absatz lassen sich ferner Rückstrahler oder Anstriche mit Leuchtfarben anbringen. Auch empfiehlt sich die Auskleidung;, der inneren Se^ 3enpartie mit scheuerfestem Gewebe, wie z.B. Polyamidgev/ebe o.dgl..Spores are advantageously attached to the upper part of the heel to make it easier to take off. Reflectors or coatings with luminous paints can also be attached to the heel blade or heel. Also, the liner is recommended ;, the inner Se ^ 3enpartie with abrasion resistant fabric, such as Polyamidgev / ebe or the like ..

Eine weitere Verstärkung des Schaftee kann an der Vorderkappe, Hinterkappe und auch der Innenseite gegenüber dem Fußgelenk angebracht sein. Um gerade die letztgenannte Stelle besonders wirksam zu schützen, empfiehlt es sich, hier eine Überlappung der Vorderkappe und der Hinterkappe vorzunehmen, über.bzv/. unter der sich die Seitenverstärkung befindet. .·A further reinforcement of the shaft can be on the front cap, Heel cap and also be attached to the inside opposite the ankle. To just the latter To protect the area particularly effectively, it is advisable to overlap the toe cap and the To make the heel cap, about.bzv /. under which the side reinforcement is located. . ·

Wird schließlich die Außenseite der druckknopfe für die Befestigung des Gummibandes farbig ausgebildet, so kann hiermit ein fabrikatiorisches Merkmal erreicht werden.Finally, the outside of the snap fasteners for that Attachment of the elastic band is colored, so a fabrication feature can be achieved with this.

In eier Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Neuerun z.Teil geschnitten dargestellt. Hs sind mit 1,2,3 die Verstärkungen dsr Sohaftpartie "bezeichnet, die z.B. fein profiliert sein kö'i.-isn und sich entsprechend In a drawing, an exemplary embodiment of the Neuun is shown partially cut. Hs are labeled 1,2,3 reinforcements dsr Sohaftpartie ", for example, finely profiled be kö'i.-isn and correspondingly

entsprechend überlappen. Z.Teil geschnitten ist beioverlap accordingly. Z part is cut at

ν 4 die Fersenverstärkung und bei 5 daü Gummibandν 4 the heel reinforcement and at 5 daü rubber band

sichtbar. Die Ösenverschnürung ist mit 6 bezeichnet. 7 ist der ,farbig ausgeführte Druckknopf, mit dem Gummiband fest angebracht ist.visible. The eyelet lacing is denoted by 6. 7 is the colored push button with which the rubber band is firmly attached.

SohutzansprüchetProtection claims

Claims (5)

t "■■■ ■ — ""'■ - Überzichsticfcl aus Gummi od. dgl. 22.3. 55. R 10559. (T. 4: Z. 1)t "■■■ ■ -" "'■ - Oversized stitches made of rubber or the like. 22.3. 55. R 10559. (T. 4: line 1) 1.. ochuts-'jborziehutisfel, J^Uirch g e k g η η -1 .. ochuts-'jborziehutisfel, J ^ Uirch g e k g η η - am
zeichnet, daiP^Vorduron obar^ji 3chaft.en.de eine öüonvornchiiiirung und ii-r je_;ciiübor iir.'Schaftinneren an der r.liokeoite decs Utio.~el~:. ein Gu.'ii.iiibari.d an^ebrackt ist, aas sich beim Anziehen der Veraciinürung Qcgon die Ilüciltseite de3 Ueina des Trägers oberiialb der Wado ai'ile^t.
at the
draws, daiP ^ Vorduron obar ^ ji 3chaft.en.de a öüonvornchiiiirung and ii-r je_; ciiübor iir.'Schaftinneren an der r.liokeoite decs Utio. ~ el ~ :. a Gu.'ii.iiibari.d to ^ is ebrackt that Ilüciltseite aas on tightening the Veraciinürung Qcgon de3 Ueina the carrier oberiialb the Wado ai'ile ^ t.
2. Sohuta-überzielis tief el nach Anspruch 1, duüurch g ekennz e ichnet, daß die Persenpartie im Schaftinnern mit einer öciieuerxesten Gewebeauflage, ü.B. uuu Polyamid o.d.»l. vsreehen ist.2. Sohuta-überzielis deep el according to claim 1, duüurch marked that the Persenpartie in the inside of the shaft with an extremely luxurious fabric layer, o.B. uuu polyamide o.d. »l. is seen. 3. Schutz—überaiehstiei'el nach Anaprucli 1 od. 1u.2, öciuurch gekennzeichnet, daß die Vorderkante dit- äußere Γοι-senpai-tie und der Schaft auf der innenlie&enden Seite des Stieielo außen mit je einer Verstärkungsauilage versehen sind, die sich dem Fußgelenk gegenüber dreifach überlappen.3. Protection — mostly according to Anaprucli 1 or 1 and 2, öciuurch characterized in that the leading edge dit- outer Γοι-senpai-tie and the shaft on the inside & end side of the Stieielo outside with each a reinforcement layer are provided, which Overlap three times opposite the ankle. 4. Schutz-Überaiehstiefel nach Anspruch 4, dadurch ge kennzeich net, daß die Verstärkungsauflagen geriffelt oder ähnlich pi-oi'iliert sind»4. Protective over-the-top boot according to claim 4, characterized ge indicates that the reinforcement pads are corrugated or similarly pi-oi'iliert » 5. Schutz-l'berziehstiefel nach Anspruch 1, g e -5. Protective overboots according to claim 1, g e - k e η η /ü e i c h η e t üarch eine farbige Oberfläche der äußeren Boi'eüti^ungBknb'pfe für das Gumniband, k e η η / ü e i c h η e t üarch a colored surface the outer boi'eüti ^ ungBknb'pfe for the rubber band, SRM/Rö.SRM / Rö.
DE1955R0010559 1955-03-22 1955-03-22 PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL. Expired DE1700242U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1955R0010559 DE1700242U (en) 1955-03-22 1955-03-22 PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1955R0010559 DE1700242U (en) 1955-03-22 1955-03-22 PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1700242U true DE1700242U (en) 1955-06-08

Family

ID=32307340

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1955R0010559 Expired DE1700242U (en) 1955-03-22 1955-03-22 PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1700242U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE29615158U1 (en) Protective gaiter for shoes
DE1700242U (en) PROTECTIVE OVERBOOTS MADE OF RUBBER OD. DGL.
DE1197353B (en) Ski boot
DE3924240A1 (en) Outdoor shoe with inner lining - has reinforced edge on lining to fit over onto outside of outer shoe
DE2405091A1 (en) Running shoe has woven fabric upper with strengthening bands - and is water repellant to remain light when wet
DE19922220A1 (en) Shoe protection, eg for motorcyclists, comprises at least one holding member which is fixed to the shoe, and a cover section.
DE928996C (en) Football boots
DE9100746U1 (en) Shoe with inner closure and gaiter
DE102010004505A1 (en) Shoe such as heel shoe, sandal, for wearing as garment at foot of user, for e.g. man or woman, has sole part, which has foot bed for foot, and holding element that is attached at sole part in reversible detachable manner
DE602101C (en) Bale protector
DE821611C (en) Lightweight sports shoe and using an insole with it
DE890467C (en) Shoe strap
DE822948C (en) Dismountable shoe
DE7008511U (en) SPORTS SHOES, IN PARTICULAR RACING SHOES.
DE809143C (en) Sports shoes, in particular football boots
DE1715241U (en) SLIDING PROTECTION FOR THRUSTER.
AT210791B (en) Sports shoe
DE946599C (en) Closure for shoes, preferably children's shoes
CH323595A (en) Ski boot
AT205889B (en) Shoe closure
DE9405543U1 (en) shoe
AT376105B (en) HORSE SHOE
DE4125633A1 (en) Athletes foot-guard with no limitation of ground contact - comprises cowl enclosing shoe and open at sole and heel, held in place by a strap
AT132528B (en) Shoe with a multi-part upper part.
DE922573C (en) Sports boots, in particular football boots