Besa* msess : p-
aaseMg
9-p 400
ietreffend. Rasierp111el.
B4trotfondt Rssiorpiuoollt
Bai9 vgeade Seter te ia9&
<" :.' ;,
aer es Beys a<r e eine6& ejsBaaesen Mm osM3.
JBaa Mebnaag päJbs : &aMPd&ia8-
a&yaagsispL eeMsbe&<.
- Die-Vig. I uni 2 sin& A=ichten doo P k
jg. jst $i& ShaiMßasagcff.
sat l tsabe&dLbMse&aa8$
. 'esfeag E&jxBaaess&Mj e
Art diai 13oraten 2 befeatigt # Sit pe UP (st in
don Gdff vingelaseent doss or mit der dou Boratim
k4 Paola
den (hitf. ingelasen. aase er m1 t dft dOD Borsten äfi. aaüen
die auf glatten Flächen liegen,a fuzuheben ; er kan er genügend
stark ist) auch dazu dienen den Pinsel bei Nichtgebrauch
zu sichern, sei es, dass er auf einer Eisenplatte steht, sei
es,
dass man ihn von unten an eine Eisenplatte, zB. den Boden eines
Toilettenkästchens"klebte Eine Aufhangeschnur 4 ist im Griff
1
w
so befestigt, dass sie an zwei Stellen 5 und 6 aus ihm anstatt,
Die Seitenkanten 7 und 8 weisen schiefe Einaohnitie 9 und 10
auf ;
in einen von diesen wird die Schnur eingehängt, wenn der Pinsel an einer Stange
11 der toilettengarnitur aufgehängt werden soll, wie es in Fig. 2 gezeigt ist. Besa * msess: p-
aaseMg
9-p 400
applicable. Razor.
B4trotfondt Rssiorpiuoollt
Bai9 vgeade Seter te ia9 &
<":. ';,
aer es Beys a <re a6 & ejsBaesen Mm osM3.
JBaa Mebnaag päJbs: & aMPd & ia8-
a & yaagsispL eeMsbe &<.
- Die-Vig. I uni 2 sin & A = ichten doo P k
jg. jst $ i & ShaiMßasagcff.
sat l tsabe & dLbMse & aa8 $
. 'esfeag E & jxBaaess & Mj e
Art diai 13oraten 2 befeatigt # Sit pe UP (st in
don Gdff vingelaseent doss or with the dou Boratim
k4 Paola
den (hitf. ingelasen. aase er m1 t dft dOD bristles äfi. aaüen
who are lying on smooth surfaces, to lift a foot; he can he is strong enough) also serve the brush when not in use to secure, be it that it stands on an iron plate, be it,
that you can attach it from below to an iron plate, e.g. the bottom of a
A hanging cord 4 is in the handle 1
w
attached so that they are in two places 5 and 6 from it instead,
The side edges 7 and 8 have inclined Einaohnitie 9 and 10;
the cord is hooked into one of these when the brush is to be suspended from a rod 11 of the toilet set, as shown in FIG.
Natürlich lassen sich am beschriebenen Ausführungsbeispiel auch einige
Abänderungen vornehmen, ohne das Wesen des Gebruahcsmusters zu ändern : Es könnte
statt eines Stabmagneten ein Hufeisenmagnet befestigt werden, von dem beide Pole
mit der den Borsten abgewandten Seite des Griffes bündig wären. Man kann auch einen
runden Griff verwenden und an diesem einen oder zwei schiefe Einschnitte anbringen. Of course, a few can also be found in the exemplary embodiment described
Make changes without changing the essence of the usage pattern: it could
Instead of a bar magnet, a horseshoe magnet can be attached, both poles of which are attached
would be flush with the side of the handle facing away from the bristles. You can also do one
Use a round handle and make one or two oblique incisions on it.