DE1643039C3 - Bromoacetylureas, processes for their preparation and biocidal agents containing them - Google Patents

Bromoacetylureas, processes for their preparation and biocidal agents containing them

Info

Publication number
DE1643039C3
DE1643039C3 DE19671643039 DE1643039A DE1643039C3 DE 1643039 C3 DE1643039 C3 DE 1643039C3 DE 19671643039 DE19671643039 DE 19671643039 DE 1643039 A DE1643039 A DE 1643039A DE 1643039 C3 DE1643039 C3 DE 1643039C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
radical
bromoacetyl
urea
compounds
soil
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19671643039
Other languages
German (de)
Other versions
DE1643039A1 (en
DE1643039B2 (en
Inventor
Ludwig Dr.; Pieroh Ernst Albrecht; 1000 Berlin Nüßlein
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer Pharma AG
Original Assignee
Schering AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Schering AG filed Critical Schering AG
Priority to CS540268A priority Critical patent/CS154592B2/cs
Priority to SU1262003A priority patent/SU375826A1/en
Priority to ES357299A priority patent/ES357299A1/en
Publication of DE1643039A1 publication Critical patent/DE1643039A1/en
Publication of DE1643039B2 publication Critical patent/DE1643039B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE1643039C3 publication Critical patent/DE1643039C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

in der R die angegebene Bedeutung hat, mit Verbindungen der allgemeinen Formelin which R has the meaning given, with compounds of the general formula

BrCH, — CO — R1 BrCH, - CO - R 1

b) Verbindungen der allgemeinen Formel
O=C=N-R
b) compounds of the general formula
O = C = NR

mit Bromacetamid der Formelwith bromoacetamide of the formula

BrCH^ — CO — NH2 BrCH ^ - CO - NH 2

umsetzt, wobei R1 Halogen oder die Gruppe BrCH2CO- darstellt. Die Reaktionen werden bevorzugt in Gegenwart inerter organischer Lösungsmittel und gegebenenfalls unter Zusatz von säurebindenden Stoffen bei Temperaturen im Bereich von etwa 15 bis zu e,twa 1500C durchgeführt.converts, where R 1 is halogen or the group BrCH 2 CO-. The reactions are preferably up to e, twa conducted in the presence of inert organic solvents and if appropriate with addition of acid-binding agents at temperatures in the range of about 15 150 0 C.

Die Reaktionspartner werden in etwa äquimolekularer Menge eingesetzt. Als inerte, organische Lö- ' sungsrnittel haben sich chlorierte organische Kohlenwasserstoffe, Äther, Nitrile und Amide bewährt, wie z. B. Chlorbenzol, Dioxan, Acetonitril, Essigester und Dimethylformamid.The reactants are used in approximately equimolecular amounts. As an inert, organic solution Chlorinated organic hydrocarbons, ethers, nitriles and amides have proven suitable solvents, such as z. B. chlorobenzene, dioxane, acetonitrile, ethyl acetate and dimethylformamide.

Die Umsetzung verläuft bei Temperaturen im Bereich von etwa 15 bis zu etwa 1500C. ZurReaktionsbeschieunigung, und um den bei Verwendung vor. Bromace'ylhalogeniden entstehenden Halogenwasserstoff zu binden, können z. B. tertiäre Amine, wie Triäthylamin oder Pyridin, zugesetzt werden. Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches kann dadurch er- ' folgen, daß man das Lösungsmittel abdestilliert und den Rückstand in einem Lösungsmittel umkristallisiert. Es ist auch möglich, das Reaktionsprodukt mit Wasser auszufällen und nach dem Isolieren durch Filiration umzukristallisieren.The reaction proceeds at temperatures ranging from about 15 up to about 150 0 C. ZurReaktionsbeschieunigung, and around which, in use before. To bind Bromace'ylhalogeniden resulting hydrogen halide, z. B. tertiary amines such as triethylamine or pyridine are added. The reaction mixture can be worked up by distilling off the solvent and recrystallizing the residue in a solvent. It is also possible to precipitate the reaction product with water and recrystallize it by filtration after isolation.

Die anfallenden Bromaceiylhamstoffe sind frei von Nebenprodukten. Die Ausbeuten sind gut. -The resulting bromaceiylureas are free from by-products. The yields are good. -

Die folgenden Beispiele erläutern die Herstellungsverfahren. The following examples illustrate the manufacturing processes.

Name der VerbindungName of the connection

Physikalische
Konstante
Physical
constant

N-Bromacetyl-N'-methyl- 189N-bromoacetyl-N'-methyl-189

harnstoff (unterurea (under

Zers.)Decomp.)

N-Bromacetyl-N'-äthyl- 144N-bromoacetyl-N'-ethyl-144

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'-propyl- 134N-bromoacetyl-N'-propyl-134

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'-isopropyl- 84N-bromoacetyl-N'-isopropyl-84

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'-cyclopropyl- 126
harnstoff
N-bromoacetyl-N'-cyclopropyl-126
urea

N-Bromacetyl-N'-allyl- 139N-bromoacetyl-N'-allyl- 139

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'-isobutyl- 140N-bromoacetyl-N'-isobutyl-140

harnstoffurea

8
9
10
H
12
13
14
15
8th
9
10
H
12th
13th
14th
15th

Name der VerbindungName of the connection

Beispiel
N-n-Butyl-N'-bromacelylharnstoff
example
Nn-butyl-N'-bromacelylurea

58 g n-Butylharnstoff werden in 200 ml Dimethylformamid und 40 ml Pyridin gelöst. Anschließend läßt man unter Wasserkühlung JOl g Bromacetylbromid zutropfen, rührt 30 Minuten nach und fällt mit Eiswasser aus. Das abgesaugte Reaktionsprodukt wird aus 300 ml Acetonitril umkristallisiert.58 g of n-butylurea are dissolved in 200 ml of dimethylformamide and 40 ml of pyridine dissolved. Then 1 g of bromoacetyl bromide is left with water cooling add dropwise, stir for 30 minutes and precipitate with ice water. The suctioned off reaction product is recrystallized from 300 ml of acetonitrile.

Ausbeute: 57 g = 48% der Theorie.Yield: 57 g = 48% of theory.

In der folgenden Tabelle sind weitere erfindungsgemkß zu verwendende Wirkstoffe aufgeführt.In the following table there are others in accordance with the invention active ingredients to be used listed.

JSJS Physikalische KonstantePhysical constant

CC)CC)

N-Bromacetyl-N'
harnstoff
N-bromoacetyl-N '
urea

N-Bromacetyl-N'
harnstoff
N-Bromacetyl-N'
harnstoff
N-bromoacetyl-N '
urea
N-bromoacetyl-N '
urea

N-Bromacetyl-N'N-bromoacetyl-N '

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'N-bromoacetyl-N '

harnstoffurea

N-Bromacetyi-N'N-bromoacetyi-N '

harnstoffurea

N-Bromacetyl-N'N-bromoacetyl-N '

harnstoffurea

N-Bromacetyl-NN-bromoacetyl-N

äthyl-harnstoffethyl urea

-tertiärbutyl- - n-amyl- -n-hexyl- -benzyl- -furfurylrf-chloräthyl- -zi-bromäthyl-V-methoxy- -tertiary butyl- - n-amyl- -n-hexyl- -benzyl- -furfurylrf-chloroethyl- -zi-bromoethyl-V-methoxy-

110 128 123 172 168 141 136 136110 128 123 172 168 141 136 136

Die angegebenen Schmelzpunkte sind nicht korrigiert. The specified melting points are not corrected.

Die Verbindungen sind kristalline Stoffe mit charakteristischem Schmelzpunkt. Sie sind löslich in chlorierten organischen Kohlenwasserstoffen, Äthern, Nitrilen und Amiden, wie z. B. Chlorbenzol, Dioxan, Acetonitril, Essigester und Dimethylformamid. ·The compounds are crystalline substances with a characteristic melting point. They are soluble in chlorinated organic hydrocarbons, ethers, nitriles and amides, such as. B. chlorobenzene, dioxane, Acetonitrile, ethyl acetate and dimethylformamide. ·

Die folgenden Beispiele erläutern die biozide Wirkung der Verbindungen.The following examples explain the biocidal effect of connections.

Anwendungsbeispiel 1Application example 1

Gedämpfte Komposterde wurde mit Mycel von Pythium ultimum beimpft. Nach gleichmäßiger Vermischung der Präparate mit dem verseuchten Boden, die Präparate lagen als 20%ige pulverförmige Zubereitungen vor, folgte ohne Karenzzeit je Konzentration die Aussaac von 25 Korn Markerbsen der Sorte »Wunder von Kelvedon« in I 1 Erde fassende Tonschalen. In der Tabelle wird die Anzahl der aufgelaufenen gesunden Erbsen und die Wurzelbonitur (1—4) nach einer Kulturdauer von 26 Tagen bei 22 bis 25 C angegeben. Als bekannte Vergleichsmittel wurden MANEB (Mangan(II)-[N,N'-ät:iyIen-bis(dithiocarbamat)]) und CAPTAN' (N-(Trich!ormcthyllhio)-cyclohex-4-en-l;2-dicarboximid) verwendet.Steamed compost soil was inoculated with mycelium from Pythium ultimum. After evenly mixing of the preparations with the contaminated soil, the preparations were in the form of 20% powder preparations before, the sowing of 25 corn peas of the variety followed without a waiting period per concentration "Miracle of Kelvedon" in I 1 earth-holding clay bowls. The table shows the number of accrued healthy peas and the root rating (1-4) after a cultivation period of 26 days at 22 to 25 C. MANEB (Manganese (II) - [N, N'-ät: iyIen-bis (dithiocarbamate)]) and CAPTAN '(N- (Trich! ormcthyllhio) -cyclohex-4-en-l; 2-dicarboximid) used.

Präparatpreparation

55 N-Bromacetyl-N'-äthyl-55 N-bromoacetyl-N'-ethyl-

harnstoffurea

N-Bromacetyl-harnstoffN-bromoacetyl urea

N-Bromacetyl-N'-allylharnstoff N-bromoacetyl-N'-allylurea

Wurzelbonitur:Root rating:

4 — weiße Wurzeln ohne Pilznekrosen. 4 - white roots without fungal necrosis.

1 = weiße Wurzeln, geringe Pilznekrosen. 1 = white roots, slight fungal necrosis.

2 = braune Wurzeln, bereits stärkere Pilznekrosen. I — starke pilznekrosen. Wurzeln vermorscht.2 = brown roots, already stronger fungal necrosis. I - severe fungal necrosis. Rotten roots.

Konzentration mg WirkstofT/Litcr ErdeConcentration mg active substance / liter earth

50
100
50
100

50
100
50
100

50
100
50
100

Anzahl gesunder Erbsen nach 26 Tagen Number of healthy peas after 26 days

22 21 20 20 20 2322 21 20 20 20 23

Wurzelbonitur (I bis 4)Root rating (I to 4)

4 4 4 4 4 44 4 4 4 4 4

Fortsetzungcontinuation

Präpi'alPrepi'al

Präparatpreparation

Konzentration mg Wirkstoff/Liter ErdeConcentration mg active ingredient / liter of soil

Anzahl gesunder Erbsen nach 26 f'agenNumber of healthy peas after 26 questions

Wurzelbonil ür Il bis 4|Wurzelbonil ür Il to 4 |

N-Bromacetyl-N,N '-äthylen-harnstoff
N-Bromacetyl-N'-n-propyl-harastofF
N-bromoacetyl-N, N'-ethylene urea
N-bromoacetyl-N'-n-propyl-harastofF

N-Bromacetyl-N'-zi-methoxyäthyl-harnsioff N-bromoacetyl-N'-zi-methoxyethyl urine

N-Bromacetyl-N'-^-chloräthyl-harnstoff N-bromoacetyl-N '- ^ - chloroethyl urea

N,N '-bis-bromacetyläthylen-harnstofF N, N'-bis-bromoacetylethylene-urea

N-Bromacetyl-N '-cyclopropyl-hamstoff N-bromoacetyl-N'-cyclopropyl-urea

N-Bromacetyl-N -isobutyl-harnstoff N-bromoacetyl-N -isobutylurea

MANEBMANEB

CAPTANCAPTAN

Gedämpfter Boden
(3 Kontrollversuche)
Subdued floor
(3 control attempts)

Unbehandelter Boden (3 Kontroll versuche)Untreated soil (3 control attempts)

50 10050 100

50 1OG50 1st floor

50 10050 100

50 10050 100

50 10050 100

50 10050 100

50 10050 100

50 10050 100

50 10050 100

A B C A B CA B C A B C

1818th

2424

1818th

2222nd

23 22 21 22 21 20 19 2023 22 21 22 21 20 19 20

2121

7 27 2

2121

1818th

2121

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 44 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

4 4 44 4 4

Wurzelbonilur:Root bonilur:

4 = weiße Wurzeln ohne Pilznekrosen. 4 = white roots without fungal necrosis.

3 = weiße Wurzeln, geringe Pilznekrosen. 3 = white roots, slight fungal necrosis.

2 = braune Wurzeln, bereits stärkere Pilznekrosen.2 = brown roots, already stronger fungal necrosis.

I starke Pilznekrosen, Wurzeln vermorscht. I - severe fungal necrosis, rotten roots .

Anwendungsbeispiel 2Application example 2

3535

4040

Gedämpfte Komposterde wurde mit einer Sporenaufschwemmung von Fusarium oxysporum f. callistephi beimpft. Nach gleichmäßiger Vermischung der Präparate mit dem verseuchten Boden, die Präparate lagen als 20%ige pulverförmige Zubereitunger, vor, folgte nach Einhaltung einer Karenzzeit von 5 Tagen die Pflanzung von drei Jungpflanzen der Wirtspflanze Callistephus chinensis, Meisteraster »Sonnenstrahl«, je Konzentration. In der Tabelle wird die Anzahl der befallenen Pflanzen nach einer Kulturdauer von 3 Wochen angegeben. Als bekanntes Vcrgleichsmittel diente CAPTAN (N-(Trichlor-mcthylthio)-cyclohex-4-en-1,2-di-carboximid). Steamed compost soil was suspended in spores from Fusarium oxysporum f. Callistephi inoculates. After the preparations have been evenly mixed with the contaminated soil, the preparations were available as 20% powder formulations, followed after a waiting period of 5 days the planting of three young plants of the host plant Callistephus chinensis, master aster "sun ray", depending on the concentration. The table shows the number of infected plants after a cultivation period indicated by 3 weeks. CAPTAN (N- (trichloromethylthio) -cyclohex-4-ene-1,2-di-carboximide) was used as a known comparative agent.

5555

Präparatpreparation

N-Bromacetyl-N'-iiihylharnstoff N-bromoacetyl-N'-ethylurea

N-Bromacetvl -harnstoffN-bromoacetyl urea

KonzenConc BefallInfestation trationtration nachafter mg Wirkmg effective 3 Wochen3 weeks stoff-Litersubstance liter ErdeEarth 200200 00 .1(X).1 (X) 00 400400 00 2(K)2 (K) 00 300300 00 4(X)4 (X) 00

Konzen- Befall (ration nach mg Wirk- 3 Wochen stofl/Liter ErdeConcentration infestation (ration according to mg active substance 3 weeks / liter Earth

N-Bromacetyl-N'-ailyiharnstoff N-bromoacetyl-N'-ailyiurea

N-Bromacetyl-RN'-äthylenharnstoff N-bromoacetyl-RN'-ethylene urea

N-Bromacetyl-N'-benzylharnstoff N-bromoacetyl-N'-benzylurea

N-Bromacetyl-N'-hexylharnstoff N-bromoacetyl-N'-hexylurea

N-Bromacetyl-N'-isopropylharnstofr N-bromoacetyl-N'-isopropylurea

N-Bromacetyl-N'-n-propylharnstoff N-bromoacetyl-N'-n-propylurea

N-Bromacetyl-N '-/i-methoxyäthyl-harnstoff N-bromoacetyl-N '- / i-methoxyethyl urea

N-Bromacetyl-N'-p'-chloräthyl-harnstoff N-bromoacetyl-N'-p'-chloroethyl urea

Ν,Ν'-Bisbromacetyl-äthylenharnstoff Ν, Ν'-bisbromoacetyl-ethylene urea

N-Bromacetyl-N '-cyclopropylharnstoff N-bromoacetyl-N'-cyclopropylurea

N-Bromacetyl-N'-furfurylharnstoff N-bromoacetyl-N'-furfurylurea

CAPTANCAPTAN

Gedämpfter Boden
(3 Kontrollversuche)
Subdued floor
(3 control attempts)

Unbehandelter Boden
(3 Kontrollversuche)
Untreated soil
(3 control attempts)

200200

300300

400400

20Ö20Ö

300300

400400

200200

300300

400400

200200

300300

400,400,

200'200 '

300300

400.400

200200

300300

400400

200
300
400
200
300
400·
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400
200
300
400

A
B
C
A
B
C
A.
B.
C.
A.
B.
C.

0 0 00 0 0

3 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 3 0 0 03 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 3 0 0 0

3 33 3

Anwendungsbeispiel 3Application example 3

Grenzkonzentrationen der fungiziden Wirksamkei bei gleichmäßiger Vermischung der Präparate mi dem verseuchten Boden. Voraussetzung bei der Beur teilung sind gesunde Wurzelbildung und ein Auf laufen der Saat von mindestens 90% gegenüber den erzielten Mrgebnis im gedämpften Boden. Je Konzen ti.ilion erfolgte die Aussaat von 25 Korn Erbsen de Sorte »Wunder von Kelvedon« (Markerbse) ohn> Karen/./.c'.t. Die Kuiturdaucr in den Experimente! betrug 21 bis 26 Tage bei einer Temperatur von 22 bi C. Als Veri>lcichsmitlel wurden ΜΛΝΕΒ (ManLimit concentrations of fungicidal effectiveness when the preparations are mixed evenly the contaminated soil. The prerequisites for the assessment are healthy root formation and splitting the seeds run by at least 90% compared to the achieved results in the steamed soil. Depending on the concentration ti.ilion was the sowing of 25 grain peas of the variety "Wunder von Kelvedon" (pea peas) without> Karen /./. C'.t. The duration of the experiments! was 21 to 26 days at a temperature of 22 bi C. As a means of verification, (Man

güH(II)-1 N,N' - iithylen - bis - Ulithiocarb;imul)l) uiul CAPTAN (N - (Trichlor - methyl - Ihio) - cyclohex-4-en-1.2-diearboximid) eingesetzt.güH (II) -1 N, N '- iithylen - bis - ulithiocarb; imul) l) uiul CAPTAN (N - (Trichlor - methyl - Ihio) - cyclohex-4-en-1.2-diearboximide) used.

a) Pythium ultimum:a) Pythium ultimum:

Gedämpfte Komposterde wurde mit Mycel von Pythium ultimum beimpft.Steamed compost soil was inoculated with mycelium from Pythium ultimum.

b) Sogenanntes Damping-off-Fungi:b) So-called damping-off fungi:

Für dieses Experiment wurde normale Komposterde verwendet.Normal compost was used for this experiment.

c) Rhizoctonia solani:c) Rhizoctonia solani:

Gedämpfte Komposterde wurde mit Mycel von Rhizoctonia solani beimpft.Steamed compost soil was inoculated with mycelium from Rhizoctonia solani.

Grenzkonzentralionen der fungizide!! Wirksamkeit (mg aktive Substanz je Liter Erde)Limit concentrations of fungicides !! Efficacy (mg active substance per liter of soil)

Präparatpreparation Pythium ultimumPythium ultimum Ι)ίΐηιρίημ-οΓΓ-Ι·Ίιιιμ!Ι) ίΐηιρίημ-οΓΓ-Ι · Ίιιιμ! Khi/octnnia solaniKhi / octnnia solani (mg)(mg) (mg)(mg) (me)(me) N-Bromacetyl-hamstoiTN-bromoacetyl hamstoiT 25 5025 50 5050 100-200100-200 N-Bromacetyl-N'-methyl-harnstolTN-bromoacetyl-N'-methyl-urinary acid 5050 50 10050 100 200-300200-300 N-Bromacctyl-N'-äthyl-harnstoffN-bromoacctyl-N'-ethyl urea 2525th 5050 100 200100 200 N-Bromacetyl-N'-n-propyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-n-propyl urea 2525th 5050 100-200100-200 N-Bromacetyl-N'-isopropyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-isopropyl urea 50 KX)50 KX) 100100 N-Bromacetyl-N'-cyclopropyl-N-bromoacetyl-N'-cyclopropyl- 2525th 25 5025 50 200--3(X)200-3 (X) harnstoffurea N-Bromacetyl-N'-allyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-allyl urea 5050 50 KX)50 KX) 200-300200-300 N-Bromacetyl-N'-n-bulyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-n-bulyl urea --- KX)KX) - N-Bromacetyl-N'-isobutyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-isobutyl urea 100100 100—2(X)100-2 (X) 200 -300200-300 N-Bromacetyl-N'-lert.-butyl-harnsloffN-bromoacetyl-N'-lert.-butyl-urethane 100100 100100 300300 N-Bromacetyl-N'-hexyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-hexyl urea 300300 300300 N-Bromacetyl-N'-n-amyl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-n-amyl urea -- 200 — 300200-300 300300 N-Bromacetyl-N-benzyl-harnstoffN-bromoacetyl-N-benzyl urea 200200 - N-Bromacetyl-N'-rurfuryl-harnstoffN-bromoacetyl-N'-rurfuryl urea 50 ICK)50 ICK) 100100 200200 N-Bromacetyl-KN'-äthylen-harnstoffN-bromoacetyl-KN'-ethylene urea 5050 50 KX)50 KX) —---- N.N'-Bisbromacetyl-äthylen-harnstoffN.N'-bisbromoacetyl-ethylene-urea 5050 50-10050-100 300300 N-Bromacetyl-N'-fi-chloräthyl-N-bromoacetyl-N'-fi-chloroethyl 5050 5050 200—300200-300 harnstoffurea N-Bromacetyl-N'-^-methoxyäthyl-N-bromoacetyl-N '- ^ - methoxyethyl- 5050 5050 200 — 300200-300 harnstoffurea N-Bromacetyl-N'-i-'-bromäthyl-N-bromoacetyl-N'-i -'- bromoethyl- 100 200100 200 300300 harnstoffurea MANEBMANEB 200-300200-300 200-300200-300 über 400over 400 CAPTANCAPTAN 300—400300-400 300-400300-400 über 400over 400

Anwendungsbeispiel 4Application example 4

Von den angeführten Präparaten zeigt der N-Bromacetyl-N'-furfuryl-harnstoff eine sehr hohe Pflanzenverträglichkeit. Mit einer Konzentration von 0,5% aktive Substanz tropfnaß besprühte Tomaten zeigten Z. B. keine Pflanzenschäden.Of the preparations listed, the one shown is N-bromoacetyl-N'-furfurylurea very high plant tolerance. With a concentration of 0.5% Active substance, for example, tomatoes sprayed to runoff showed no damage to plants.

Als Beize genügen etwa 1 g Wirkstoff/kg Erbsen für einen guten Erfolg, wie der folgende Versuch zeiel. As a dressing, about 1 g of active ingredient / kg of peas is sufficient for good success, as the following experiment shows.

Mit einer 50%igcn Formulierung gebeizte Erbsen wurden in normale Komposterde ausgesät, 25 Korn Erbsen der Sorte »Wunder von Kelvedon« (Markerbse) je Konzentration. Nach einer Kulturdauer von 14 Tagen bei 22 bis 25° C wurde die Anzahl der aufgelaufenen gesunden Erbsen festgehalten. Als Vergleichsmittel wurden CAPTAN (N-(Trichlor-methyl-thio)-cyclohex-4-en-l,2-dicarboxinid), MANEB (Mangan(ll) - [N.N' - äthylen - bis(dithiocarbamat)]) und TMTD (Tetramethyl-thiuram-disulfid) verwendet.Peas pickled with a 50% formulation were sown in normal compost, 25 seeds Peas of the “Wunder von Kelvedon” variety (marker pea) per concentration. After a cultivation period of The number of healthy peas that had emerged was recorded for 14 days at 22 to 25 ° C. CAPTAN (N- (trichloro-methyl-thio) -cyclohex-4-en-l, 2-dicarboxinide), MANEB (Manganese (ll) - [N.N '- ethylene - bis (dithiocarbamate)]) and TMTD (tetramethyl thiuram disulfide) is used.

Anzahl gesunder ErbsenNumber of healthy peas

Präparatpreparation 0,5 g0.5 g AA. 1.0 g1.0 g 2323 2.0 g2.0 g BB. WirkReally 2424 WirkReally WirkReally stoff/kgfabric / kg stoff/kgfabric / kg N-Bramaeetyl-N-bramaeetyl- stoff/kgfabric / kg 2020th 2323 N'-furfuryl-harnstoffN'-furfuryl urea 2020th AA. 11 CAPTANCAPTAN BB. 1212th 00 2323 MANEBMANEB 88th 44th 1212th TMTDTMTD 00 33 1717th Gedämpfter Boden,Dampened floor, 00 Saatgut ohneSeeds without Beizung (2 KontrollPickling (2 control versuche)tries) UnbehandellerUntreater Boden, SaatgutSoil, seeds ohne Beizungwithout pickling (2 Kontrollversuche)(2 control attempts)

-509 6 -509 6

idid

Anwendungsbeispiel 5Application example 5

Werden nachfolgend aufgeführte Präparate in einer Aufwandmenge von 200 bis 300 mg Wirkstoff/Liter Erde einer durch Wurzelgallennematodcn (Mcloidogyne) stark verseuchten Erde beigemengt und nach einer Karenzzeit von 8 Tagen Gurken ausgesät, so bleiben die Gurkenjungpflanzen nach einer Kulturdauer von 4 Wochen bei 22 bis 25 C ohne sichtbaren Wurzelgallenbefall.Are the preparations listed below in a Application rate of 200 to 300 mg active ingredient / liter of soil due to root knot nematodes (Mcloidogyne) Adding heavily contaminated soil and sowing cucumbers after a waiting period of 8 days, so the young cucumber plants remain invisible after a cultivation period of 4 weeks at 22 to 25 ° C Root knot infestation.

N-Bromacetyl-harnstoff,N-bromoacetyl urea,

N-Bromacetyl-N':methy!-harnstoff,N-bromoacetyl-N ' : methy! -Urea,

N-Bromacetyl-N'-äthyl-harnsloff,N-bromoacetyl-N'-ethyl-urine,

N-Bromacetyl-N'-cytlopropyl-harnstoff,N-bromoacetyl-N'-cytlopropyl urea,

N-Bromacetyl-N'-n-amyl-harinstoff,N-bromoacetyl-N'-n-amylurea,

RN'-Bisbromacetyl-äthylen-harnstoff,RN'-bisbromoacetyl-ethylene-urea,

N-Bromacetyl-N'-/f-chloräthy]-harnstoff.N-bromoacetyl-N '- / f-chloroethy] urea.

υ ουυ ου

Anwendungsbeispiel 6 M Application example 6 M

FreilandexperimentField experiment

Einer duich Fusarium oxysporum f. callistephi stark verseuchten Erde wurden die Präparate in den •ngegebenen Aufwandmengen 10 bis 15 cm tief durch Einhacken beigegeben. Nach einer Karenzzeit von 14 Tagen erfolgte je Konzentralion die Pflanzung von 20 Astern-Jungpflanzen der anfälligen Meisterastcr »Sonnenstrahl«. In der Tabelle wird der Pflanzenausfall nach einer Kulturdauer von 5 Wochen in Prozent angegeben. Gleichzeitig wurde durch Zählen der aufgelaufenen Unkräuter die herbizide Wirkung ermittelt.A duich Fusarium oxysporum f. Callistephi highly contaminated e r de were added to the preparations in the • ngegebenen rates of 10 to 15 cm deep hooking up. After a waiting period of 14 days, 20 young aster plants of the susceptible master aster "sunbeam" were planted per concentralization. The table shows the percentage of plant loss after a culture period of 5 weeks. At the same time, the herbicidal effect was determined by counting the weeds that had emerged.

Präparatepreparations

Konzen- Pflanzen- HerbizideConcentrated plant herbicides

iratioii ausfall Wirkungiratioii failure effect

g Wirk- nachg effective after

stoff/m2 5 Wochenfabric / m 2 5 weeks

N-Bromacetyl-N'-äthvl-harnstoff N-bromoacetyl-N'-ethereal urea

N-Bromacetyl-N-bromoacetyl

N'-n-propyl-N'-n-propyl-

harnstoffurea

UnbehandeltUntreated

20
40
60
80
20
40
60
80
20th
40
60
80
20th
40
60
80

7575

5555

2020th

100100

70
82
86
92
77
84
94
98
0 Wur/elbonitur:
70
82
86
92
77
84
94
98
0 assessment:

--- weiße Wurzeln ohne Pil/nckrosen.--- white roots without pil / nck roses.

-■-- weiUeWurzeln,'geringe Pil/nckrosen.- ■ - white roots, slight mushrooms.

= braune Wurzeln, bereits stärkere PiIznkon.
= starke Pil/nekroscn. Wurzeln vermorscht.
= brown roots, already stronger pin cone.
= strong pil / necrosis. Rotten roots.

Pylhiuin ultimumPylhiuin ultimum

Pr.ipaialPr.ipaial

N-Methyl-N-methyl

N'-broniacclyl-N'-broniacclyl-

hanistoffhanistoff

N-Äihyl-N-Äihyl-

N'-bromacetyl-N'-bromoacetyl-

harnstoffurea

Fhioracetylharnstoff Fhioracetylurea

N-Fluoracetyl-N-fluoroacetyl

N'-methyi-N'-methyi-

harnstoffurea

Vergleichsversuch
1. Bodenfungizide Wirksamkeit
Comparative experiment
1. Soil fungicidal effectiveness

N-Fluoraeetyl-N-Fluoraeetyl-

N'-phenyl-N'-phenyl-

harnsloffurloff

N-Fluorac?:yl-N'-amy!-harnstoff N-Fluorac?: Yl-N'-amy! -Urea

Gedämpfte Komposterde wurde mit Mycei von Pythium ultimum beimpft. Nach gleichmäßiger Vermischung der Präparate mit dem verseuchten Boden, die Präparate lagen ais 20%ige pulverfbrmige Zubereitungen vor, folgte ohne Karenzzeit je Konzentration die Aussaat von 25 Korn Markerbsen der Sorte »Wunder von Kelvedon« in 1 1 Erde fassende Tonschalen. In der Tabelle wird die Anzahl der aufge- laufenen gesunden Erbsen, das Pflanzenfrischgewicht und eine Wurzelbonitur (1 bis 4) nach einer Kulturdauer von 22 Tagen bei 22 bis 25° C angegeben.Steamed compost soil was inoculated with Mycei from Pythium ultimum. After evenly mixing of the preparations with the contaminated soil, the preparations were 20% powdery preparations before, 25 corn peas of the variety were sown without a waiting period per concentration "Miracle of Kelvedon" in 1 1 clay bowls. The table shows the number of running healthy peas, the fresh plant weight and a root rating (1 to 4) after a cultivation period indicated for 22 days at 22 to 25 ° C.

Chloracetylharnstoff Chloroacetylurea

mg Wirk- Λη/ahl sloiT I.iler μο-Hrdc sundermg active Λη / ahl sloiT I.iler μο-Hrdc sunder

Krbscn nach 22 Tu.Krbscn after 22 do.

100100

150150

200200

2525th

5050

7575

100100

150150

200200

5050

7575

!00! 00

150150

200200

5050

7575

100100

150150

2(X)2 (X)

25 50 7525 50 75

100100

150150

200200

2525th

5050

7575

100100

150150

200200

2525th

5050

7575

100100

150150

200200

24 2")24 2 ")

24 23 24 23 724 23 24 23 7

24·24 ·

2424

2323

2424

2323

1313th

1414th

12 8 3 3 8 S12 8 3 3 8 p

1515th

0 30 3

20 22 1520 22 15

Pflanzen- Wurzel-Irisch- bonitur ücwichl (I bis 4)Plant root Irish rating ücwichl (I to 4)

2020th

2!2!

"IT"IT

19 19 17 4 23 24 20 17 2019 19 17 4 23 24 20 17 20

1 1 1 1

4 64 6

3 23 2

2 2 5 3 12 2 5 3 1

1212th

1919th

4 4 4 4 4 4 14 4 4 4 4 4 1

4 4 4 4 44 4 4 4 4

4 4 34 4 3

1 b 431 b 43

Fortsetzungcontinuation mp Wirk-mp effective AnzahlQuantity Pflanzen-Plant- Wur/cl-Wur / cl- vor, folgte ohnebefore, followed without 20%ige20% einer Woche bei 17 bisa week at 17 to mg Wirk-
itnfT'I itf>r
mg active
itnfT'I itf> r
PflanzenfrischgewiehtFreshly weighed plants % zur% to the % zur% to the IOIO Pia paratPia ready mg Wirk-mg active PflanzenfiischgewiehtVegetable fish weighed % zur% to the % zur% to the
stolT/l.ilerstolT / l.iler gege frisch-fresh- boniturrating zeit je Konzentration die Aussaat vontime per concentration the sowing of Karenz-Parental leave 20' C wurde das Pßanzenfrischgewicht bestimmt.The fresh weight of the plants was determined at 20 ° C. Mim/ i^ncr
Erde
Mim / i ^ ncr
Earth
(g)(G) unbe-
hanr!elten
Kom
unconcerned
hanr! elten
Com
ge
dämpf
ten
ge
damp
th
stolT'LiterstolT'liter unbe:-uncomfortable: - ge-ge
Präparatpreparation ErdeEarth sundersinner geuidiigeuidii (I his 4)(I his 4) (Lepidium sativum)(Lepidium sativum) 1 g Kressesamen1 g of cress seeds posterdeposterde Kom
post
Com
post
BrdeBrde te)te) handdtenhanddten dämpldämpl
lirbsenlirbsen in I 1 Erde fassende Tonschalen.clay bowls holding earth in I 1. erdeEarth I ςI ς KomCom tenth nachafter Nach einer Kulturdauer vonAfter a cultivation period of 11 JJ posterdeposterde KomCom HTg.HTg. <e><e> 246246 114114 postpost Pfianzenverträglichkeit (Lepidium sativum)Plant compatibility (Lepidium sativum) 2525th 16,216.2 233
175
233
175
108
81
108
81
erdeEarth
PflanzenfrischgewichteFresh plant weights 50
75
50
75
!5,3
11,5
! 5.3
11.5
149149 6969
2525th 00 00 100100 9,89.8 9595 4444 2020th 159159 7474 5050 33 11 11 Präparatpreparation 150150 6,36.3 4949 2323 102102 4S4S N-Chloracctyl-N-chloroacctyl- 7575 1010 11 200200 3,23.2 227227 105105 N-Äihyl-N-Äihyl- 100100 10,510.5 6767 3131 N-methyl-
IvI γικΙ ill Γ
N-methyl-
IvI γικΙ ill Γ
KH)KH) 1515th 66th II. 2525th 14,914.9 255255 118118 N'-bromacetyl-N'-bromoacetyl- 150150 6,76.7 7070 3232
1 Iill I ΙΛΙΑΜ I1 Iill I ΙΛΙΑΜ I 150150 1717th 1010 II. 5050 16,816.8 214214 100100 2525th harnstoffurea 200200 4,44.4 5252 2424 200200 1515th 1010 44th 7575 14,114.1 Fluonicetyl-Fluonicetyl 2525th 4,64.6 2323 1111th 2525th 00 00 harnstoffurea 5050 3,43.4 3737 1717th 5050 00 00 N-Methyl-N-methyl 7575 1,51.5 6262 2929 N-Phenyl-N-phenyl- 7575 00 \)\) N'-bromacetyl-
harnstoff
N'-bromoacetyl-
urea
3030th 100100 2.42.4 1010 55
N'-chloracetyl-N'-chloroacetyl- 100100 00 00 150150 4,04.0 6161 2828 har nsi offhar nsi off 150150 00 00 200200 0,70.7 3939 1818th 200200 00 00 N-Fluoracetyl-N-fluoroacetyl 2525th 4,04.0 2525th 1111th 2424 2323 44th N-Äthyl-N-ethyl 3535 N'-methyl-N'-methyl- 5050 2,52.5 2626th 1212th 2525th 2222nd 44th N'-bromacetyl-
L rt ***» — * Λ CC
N'-bromoacetyl-
L rt *** »- * Λ CC
hamstoffurstoff 7575 1,61.6 1313th 66th
Gedämpfter BodenSubdued floor 2222nd 44th harnstoffurea 100100 1,71.7 33 11 Gedämpfter BodenSubdued floor 00 00 150150 0,80.8 6767 3131 Gedämpfter BodenSubdued floor 4040 200200 0,20.2 4444 2020th UnbihandelterUntreated 00 00 ■—■ - N-Fluoracetyl-N-fluoroacetyl 2525th 4,44.4 4444 2020th Bodenfloor N'-phenyl-N'-phenyl- 5050 2,92.9 3838 1717th UnbehandelterUntreated 22 11 II. harnsloffurloff 7575 2,92.9 2424 1111th Bodenfloor 100100 2,52.5 1414th 66th UnbehandelterUntreated 2. Pf.anzenvcrträgliehkeit2. Plant compatibility 4545 150150 1,61.6 4646 2121 RodenClearing Nach gleichmäßiger EinarbeitungAfter even incorporation der Präparate inof the preparations in 200200 0,90.9 3838 1717th normale Komposterde, die Präparate lagen alsnormal compost soil, the preparations lay as N-Fluoracetyl-N-fluoroacetyl 2525th 3,03.0 2424 1111th pulverförmige Zubereitungenpowdered preparations 5050 N'-amyl-hamstoffN'-amyl-urea 5050 2,52.5 2020th 99 7575 1,61.6 00 oO 100100 1,31.3 \J\ J
f\f \
5555 1 ^O1 ^ O 0,00.0 00 UU IJUIJU 0,00.0 108108 5050 200200 7,17.1 114114 5353 Chloracetyl-Chloroacetyl 2525th 7,5
O ι
7.5
O ι
123
105
123
105
57
49
57
49
6o6o harnstoffurea 5050 8,1
6,9
8.1
6.9
Π7Π7 5454
75
100
75
100
7,77.7 7171 3333
150150 4,74.7 140140 6565 200200 9,29.2 107
140
107
140
49
65
49
65
6565 N-Chloracetyl-N-chloroacetyl 2525th 7,0
9,2
7.0
9.2
114114 5353
N'-methyl-
harnstoff
N'-methyl-
urea
50
75
50
75
7,57.5 114114 5?5?
100100 7,57.5 QfQf 150150 7979 9090 4:4: 700700 * »"
5,9
* »"
5.9
112
87
112
87
s:
s:
N-Phenyl-N-phenyl- 2525th 7,4
5,7
7.4
5.7
6868 3:3:
N'-chloracetyl-
harnstoff
N'-chloroacetyl-
urea
50
75
50
75
4,54.5 6767 3131
100100 4,44.4 5858 2'2 ' 150150 3,S3, p 2! 52! 5 IOCIOC 200200 14,1714.17 100100 4f4f Gedämpfter BodenSubdued floor 6,596.59 UnbehandelterUntreated Bodenfloor

Die im Vergleich stehenden l;luoiaceiylharnstoi!e /eigen keine ausreichende Wirksamkeit hei der Bekämpfung von Pythium. Hinzu kommt eine hohe Phvtotoxizilül bei der Anwciiduim dieser Verbindungen über den Boden.The l ; luoiaceiylharnstoi! e / own insufficient effectiveness in the control of Pythium. In addition there is a high Phvtotoxizilül with the application of these connections over the soil.

Während mit den geprüften ChioraceiNlluirnsioffenWhile with the checked ChioraceiNlluirnsioffen

eis! ah HH) mg AS I LnIe eine fungizide Wirkun sichtbar wird. /. B. C'hloracetylharnstoff, bringen dt N-Metlnl- und N-Athyl-N'-hroniaeelyl-harnstoff bi reits :viii 25 bis 50 mg /\S/I lirde einen hervo ragenden boclcnfungizideu Fvffekt.ice cream! ah HH) mg AS I Line a fungicidal effect becomes visible. /. B. chloroacetylurea, bring the N-Metlnl- and N-Ethyl-N'-hroniaeelyl-urea already: viii 25 to 50 mg / \ S / I have an excellent bactericidal effect.

Claims (3)

Patentansprüche:Patent claims: j. BromacetylharnstoSfe der allgemeinen Formelj. Bromoacetylurea of the general formula 5 BrCH2-CO-NH-CO-NH-R 5 BrCH 2 -CO-NH-CO-NH-R in dsr R einen C1-C6-/Jkylrest mit gerader oder verzweigter Kette, einen 0-Chlor- oder einen /f-Brcmäthylrest, einen Methoxyäthylrest, einen Benzylrest, einen Furfurylrest, einen Cyclopropylrest oder einen Allylrest bedeutetin dsr R is a C 1 -C 6 alkyl radical with a straight or branched chain, a 0-chlorine or a f-bromethyl radical, a methoxyethyl radical, a benzyl radical, a furfuryl radical, a cyclopropyl radical or an allyl radical 2. Verfahren zue Herstellung von Bromacetylharnstoffen gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man in an sich bekannter Weise2. Process for the preparation of bromoacetylureas according to claim 1, characterized in that in a known manner a) Verbindungen der allgemeinen Formela) Compounds of the general formula H2N-CO-NH-RH 2 N-CO-NH-R mit Verbindur ^en der allgemeinen Formelwith compounds of the general formula BrCH2-CO-R'BrCH 2 -CO-R ' oderor b) Verbindungen der allgemeinen Formelb) compounds of the general formula O=C=N-R mit Bromacetamid der FormelO = C = N-R with bromoacetamide of the formula BrCH2 — CO — NH2 BrCH 2 - CO - NH 2 umsetzt, wobei R die obengenannte Bedeutung hat und R1 Halogen oder die Gruppereacted, where R has the abovementioned meaning and R 1 is halogen or the group BrCH, — COO-BrCH, - COO- 3535 darstellt.represents. 3. Bioeide Mittel, enthaltend als Wirkstoff einen oder mehrere Bromacetylharnstoffe gemäß Anspruch 1.3. Bioeide means containing as active ingredient one or more bromoacetylureas according to claim 1. 4545 Die Erfindung betrifft Bromacetylharnstoffe mit biocider Wirkung, weiche insbesondere zur Boden- und Saatgutbehandlung Verwendung finden können.The invention relates to bromoacetylureas with a biocidal effect, soft in particular for soil and seed treatment can be used. Harnstoffderivate sind bislang überwiegend nur mit herbizider Wirkung bekanntgeworden. Eine breite biocide Wirkung wurde demgegenüber bisher nicht beobachtet.Urea derivatives have so far only become known predominantly with herbicidal effects. A broad one In contrast, biocidal effects have not yet been observed. Es wurde nun gefunden, daß Verbindungen der allgemeinen Formel Ihre Verwendung kann daher unter anderem in der Landwirtschaft oder im Gartenbau, insbesondere zur allgemeinen Bodenbehandlung, erfolgen. Neben der Bekämpfung bodenbürtiger Pilze werden hierbei auch pflanzenparasitäre Nernatoden und Samenunkräuter, z. B. Senecio vulgaris, Chenopodium album, Stellaria media, mit erfaßt. Die Verbindungen eignen sich mehr oder weniger auch als Beize zur Saatgutbehandlung, um parasitische Pilze am Samen zu bekämpfen.It has now been found that compounds of the general formula can therefore be used, inter alia, in the Agriculture or horticulture, especially for general soil treatment. In addition to the Fight against soil-borne fungi are also plant-parasitic nernatodes and seed weeds, z. B. Senecio vulgaris, Chenopodium album, Stellaria media, with recorded. The connections are more suitable or less also as a dressing for seed treatment to combat parasitic fungi on the seed. Hinsichtlich ihrer fungiziden und fungistatischen Wirksamkeit sind die Wirkstoffe überraschenderweise sogar den bekanntesten Verbindungen gleicher Wirkungsrichtung überlegen, wie die unten angeführten Vergleichsversuche zeigen.With regard to their fungicidal and fungistatic effectiveness, the active ingredients are surprising even superior to the most well-known compounds with the same direction of action, such as those listed below Show comparative tests. Die Anwendung der Wirkstoffe kann allein oder als Mischungen von mehreren Wirkstoffen erfolgen. Gewünschtenfalls können andere Fungizids, Nematizide, Herbizide, Beizmittel oder sonstige Schädlingsbekämpfungsmittel —je nach dem gewünschten Zweck — zugesetzt werden. Falls eine herbizide Verwendung beabsichtigt ist, können in den Mischungen z. B. auch Düngemittel Verwendung finden. Zweckmäßig werden die Wirkstoffe in Form von Zubereitungen, wie z. B. Pulvern, Streumitteln, Granulaten, Lösungen, Emulsionen oder Suspensionen, unter Zusatz von flüssigen und/oder festen Trägerstoffen bzw. Verdünnungsmitteln und gegebenenfalls von Netz-, Haft-, Emulgier- und/oder Dispergierhilfsmitteln verwendet.The active ingredients can be used alone or as mixtures of several active ingredients. If so desired can use other fungicides, nematicides, herbicides, seed dressings or other pesticides - depending on the desired purpose - can be added. If a herbicidal use is intended, in the mixtures z. B. also find fertilizers use. Become useful the active ingredients in the form of preparations, such as. B. powders, grit, granules, solutions, emulsions or suspensions, with the addition of liquid and / or solid carriers or diluents and optionally used by wetting agents, adhesives, emulsifying agents and / or dispersing agents. Geeignete flüssige Trägerstoffe sind Wasser, Mineralöle oder andere organische Lösungsmittel, z. B. Xylol, Chlorbenzol, Cyclohexanol, Cyclohexanon, Dioxan, Acetonitril, Essigester, Dimethylformamid oder Dimethylsulfoxid.Suitable liquid carriers are water, mineral oils or other organic solvents, e.g. B. Xylene, chlorobenzene, cyclohexanol, cyclohexanone, dioxane, acetonitrile, ethyl acetate, dimethylformamide or Dimethyl sulfoxide. Als feste Trägerstoffe eignen sich Kalk, Kaolin, Kreide, Talkum, Attaclay und andere Tone sowie natürliche oder synthetische Kieselsäure.Lime, kaolin, chalk, talc, attaclay and other clays are suitable as solid carriers natural or synthetic silica. An oberflächenaktiven Stoffen sind zu nennen: z. B. Salze der Ligninsulfonsäuren, Salze von alkylierten Benzolsulfonsäuren, sulfonierte Säureamide und deren Salze, poiyäthoxyüerte Amine und Alkohole. The following surface-active substances should be mentioned: z. B. salts of lignin sulfonic acids, salts of alkylated Benzenesulphonic acids, sulphonated acid amides and their salts, poiyäthoxyüerte amines and alcohols. Sofern die Wirkstoffe zur Saatgutbeizung Verwendung finden sollen, können auch Farbstoffe, wie z. B. Neufuchsin u. a., zugemischt werden, um dem gebeizten Saatgut eine deutlich sichtbare Färbung zu geben.If the active ingredients are to be used for seed dressing, dyes, such as. B. Neufuchsin et al., Can be added to give the dressed seeds a clearly visible color. Die Herstellung der verschiedenen Zubereitungsformen wird in an sich bekannter Art und Weise, z. B. durch Mahl- oder Mischverfahren, durchgeführt.The preparation of the various forms of preparation is carried out in a manner known per se, for. B. by milling or mixing processes. Die Wirkstoffe sind — bis auf eine Ausnahme —, und zwar den Bromacetylharnstoff, in der Literatur bisher nicht beschrieben worden. Ihre Herstellung erfolgt nach an sich bekannten Methoden, indem man z.B.The active ingredients are - with one exception - the bromoacetylurea in the literature has not yet been described. They are produced by methods known per se by e.g. a) Verbindungen der allgemeinen Formela) Compounds of the general formula BrCH2 — CO — NHBrCH 2 - CO - NH CO — NH — RCO - NH - R in der R einen C,-C6-Alkylrest mit gerader oder verrweigter Kette, einen /Ϊ-Chlor- oder einen /ΐ-Bromlithylrest, einen Methoxyäthylrest, einen Benzylrest, einen Furfurylrest, einen Cyclopropylrest oder einen Allylrest bedeutet, insbesondere eine fungizide, fungiitatische, nematizide und herbizide Wirkung aufweisen und daher vorwiegend als Boden- und Saatgutbe- 65 oder handlungsmittel geeignet sind.in which R is a C, -C 6 -alkyl radical with a straight or branched chain, a / Ϊ-chlorine or a / ΐ-bromo-lithium radical, a methoxyethyl radical, a benzyl radical, a furfuryl radical, a cyclopropyl radical or an allyl radical, in particular a fungicidal, have fungiitic, nematicidal and herbicidal action and are therefore mainly suitable as soil and seed treatment or treatment agents. Diese Verbindungen entfalten insbesondere eine hervorragende fungizide und fungistatische Wirkung. H2N-CO-NHRIn particular, these compounds develop an excellent fungicidal and fungistatic effect. H 2 N-CO-NHR
DE19671643039 1967-08-18 1967-08-19 Bromoacetylureas, processes for their preparation and biocidal agents containing them Expired DE1643039C3 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS540268A CS154592B2 (en) 1967-08-18 1968-07-24
SU1262003A SU375826A1 (en) 1968-08-02 FUNGICIDE
ES357299A ES357299A1 (en) 1967-08-18 1968-08-16 Process of manufacture of bromo-acetilureas of biocide effect. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DESC041189 1967-08-19
DESC041189 1967-08-19

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE1643039A1 DE1643039A1 (en) 1971-04-08
DE1643039B2 DE1643039B2 (en) 1975-07-10
DE1643039C3 true DE1643039C3 (en) 1976-02-19

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1695968C3 (en) 4-methylthiazolyl-5-carboxanilide compounds, processes for their preparation and their use as fungicidal agents
DE2212268B2 (en) N-haloacetylanilinoacetic acid esters, processes for their preparation and herbicidal compositions containing them
DE2101938C2 (en) 3- [2-Chloro-4- (3,3-dimethylureido) phenyl] -5-tert-butyl-1,3,4-oxadiazolon- (2), its preparation and herbicidal compositions containing it
DE3002595A1 (en) N- (HETEROCYCLYL) METHYL ACETANILIDE AND HERBICIDES CONTAINING IT AND PLANT GROWTH REGULATORS
CH628017A5 (en) METHOD FOR PRODUCING THE NEW COMPOUND N- (4-BENZYLOXYPHENYL) -N&#39;-METHYL-N&#39;-METHOXY-UREA.
DE2524578C3 (en) 5-Hydroxylaminomethylene barbituric acid derivatives, process for their preparation and their use as herbicides
DE1643039C3 (en) Bromoacetylureas, processes for their preparation and biocidal agents containing them
CH633546A5 (en) Tetrahydro-1,3,5-thiadiazin-4-one compounds
DE2510936A1 (en) THIENYL URNANE
EP0062254A1 (en) Substituted acetanilides, process for their preparation and their use as herbicides
CH615805A5 (en)
DE2428070A1 (en) BUTYRAMIDS AND BUTYRATES AND THEIR PRODUCTION AND APPLICATION
DE2624094A1 (en) N-CARBAMOYL-N-PHENYLAMINO ACID DERIVATIVES, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND HERBICIDAL AGENTS
DE2635967A1 (en) 2-CYANACETAMIDE DERIVATIVES AND THEIR PRODUCTION AND APPLICATION
DE2154634A1 (en)
DE1643039B2 (en) Bromoacetylureas, processes for their preparation and biocidal agents containing them
DE2061051B2 (en) Thiocarbamic acid esters, process for their preparation and means from which these thiocarbamic acid esters are obtained as an active ingredient
DE2519085C3 (en) Substituted benzene methanol compounds and herbicidal agents containing them
DE2426651C3 (en) (-) - Antipode of methyl 3- (p-chlorophenyl) -2-chloropropionate, process for its preparation and its use as a herbicide
DD210827A5 (en) Antidote herbicidal compositions
DE2826531C2 (en)
DE2952685A1 (en) 1,2,4-TRISUBSTITUATED 1,2,4-TRIAZOLIDINE-3-ON-5-THIONE WITH HERBICIDAL AND REGULATORY PLANT GROWTH REGULATING EFFECT AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE2009497A1 (en) Substituted 6 nitroanihn derivatives, process for their preparation and their use as herbicidal agents
DE2745229A1 (en) 4-ALKYLSULFONYLOXYPHENYL-N-ALKYLTHIOCARBAMATES, THE METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE AS FUNGICIDES
DE2548898A1 (en) BENZOTHIAZOLE DERIVATIVES, THE PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE AS HERBICIDES