Bezugnehmend auf die gesetzliche Bestimmung auf dem Gebiete des gewerblichen
Rechtsschutzes für das vereinigte Wirtschaftsgebiet Deutschlands übersenden wir
ihnen anliegend unser neues"OHRS-
formschlank"Sporthös'chen, für welches wir den Gebrauchsmuster-
schutz beantragen.
With reference to the legal provision in the field of industrial property protection for the unified economic area of Germany, we are sending you our new "OHRS- slim "sports trousers, for which we have the utility model
apply for protection.
Aufgrund langjähriger Erfahrungen in der Herstellung von gummielastischen
Webwaren wurde dieses "OHRS-formschlank" Sporthös'chen von uns entwickelt. Durch
dieses Modell wird in idealer Weise ein
einwandfreier Sitz des Hüfthalters gewährleistet, ohne dass
ein
C>
Hochrutschen möglich wäre. Durch das-Einarbeiten eines Einschnittes in das nahtlose
Schlauchgewebe und die originelle und zweckmässige Umschliessung des Oberschenkels
ist eine solche Bewegungsfreiheit erreicht, wie sie bei keine Hüfthalter möglich
ist. An diesem Modell wurde ausserdem eine Vorrichtung angebracht, die es ermöglicht,
es zu. verwenden sowohl, wenn die Trägerin lange Strümpfe trägt, als auch, wenn
sie keine langen Strümpfe an hat. Die Strumpfhalter sind naher auswechselbar angebracht.Based on many years of experience in the production of elastic woven goods, we developed these "EARS-slim" sports trousers. Through this model one becomes in an ideal way Perfect fit of the girdle is guaranteed without a
C>
Sliding up would be possible. By working an incision into the seamless tubular fabric and the original and practical enclosure of the thigh, such freedom of movement is achieved that is not possible with any girdle. A device was also attached to this model to enable it to. use both when the wearer is wearing long stockings and when she is not wearing long stockings. The suspenders are attached exchangeably closer.
Wir bitten Sie, dieses von uns entwickelte Muster zu schützen und
möchten ausdrücklich dabei betone, dass es uns darum geht, nicht nur dieses Sporthös'chen
in der Ihnen vorliegenden Aufmachung, sondern auch in jeder anderen Konfektionsart
möglichen Form zu schützen, d h. z. B., wenn an diesem Muster noch Stoffplatten
aufgesetzt werden, ein anderes Grundgewebe genommen wird, Taillenverjüngung angebracht
wird usw. AnlageWe ask you to protect this pattern developed by us and
would like to emphasize that this is our point, not just this sports pant
in the presentation you have, but also in any other type of clothing
possible form to protect, i. z. B., if there are still sheets of fabric on this pattern
put on, another base fabric is used, waist taper is attached
becomes etc. plant